А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Язык и развитие познания
318
ражение, состоящее из искаженного и нормального текста. При этом, ког-
да испытуемый фиксирует взгляд на строчке, эта часть фиксированного
изображения изменяется на читабельный текст. Когда испытуемый делает
саккаду, этот читабельный текст снова заменяется искаженным, а новая
часть читабельного текста появляется на месте новой точки фиксации
(Рис. 10.5). Объем читабельного текста может меняться. МакКонки и Рей-
нер (McConkie and Rayner, 1973; McConkie and Rayner, 1976; Rayner,
1975) обнаружили, что опытные читатели могут обнаруживать информа-
цию о буквах и о форме слов в ограниченной зоне: примерно от 17 до 19
знакомест от точки фиксации (около 5Ї угла зрения).
Рейнер (1975) использовал сходный метод при изучении ширины зоны,
из которой читатель черпает информацию о тексте. Некоторые ученые
(Goodman, 1970) предполагали, что читатели генерируют "гипотезу" о
том, что появится дальше, исходя из контекста и частично из информа-
ции, полученной от периферического зрения. В процессе чтения текста
читатель перемещает взгляд вперед и подтверждает свою гипотезу (наи-
более частый случай) или отвергает ее (что ведет затем к дальнейшей
обработке). МакКонки и Рейнер (1973) выдвинули противоположный ар-
гумент, предположив, что испытуемые используют время фиксации не для
выдвижения гипотезы о том, что последует дальше, а для определения
содержания текста. Однако, периферические признаки важны для опреде-
ленной части информации (например, некоторых деталей и форм). Когда
испытуемые перемещает точку фиксации вперед, воспринимаемый пат-
терн обычно совпадает с полученной частичной информацией. Наконец,
новым в этой работе Рейнера было варьирование информации, предъявля-
емой на периферии поля зрения испытуемого. В одном из экспериментов
(1975) Рейнер управлял "условием идентичности слова", изменяя "крити-
ческое слово", когда к нему приближалась точка фиксации. Так, в предло-
жении "The rebels guarded the palace with their guns" (Повстанцы охраня-
ли дворец с оружием), когда глаз приближался к критическому слову
"palace" (дворец), последнее могло измениться на "police" (полиция) (ус-
ловие С-Б).


Рис. 10.5. Изображение с окном величиной 17 знакомест; знаками X
показан искаженный текст. Такую картину увидит испытуемый при фиксации
взгляда на букве е в слове the. В первоначальном изображении было
семь строк. Взято из: McConkie and Rayner (1976).
Язык, раздел I: слова и чтение
319
Критическое слово Условие
Palace (дворец)
Police (полиция)
Pcluce
Pyctce
Qcluec
(С-Идент) Слово-идентичное
(С-Б) Семантически и синтаксически пре-
емлемое слово, некоторые из букв кото -
рого те же самые, что и в условии С-Идент
(Н-ФБ) Неслово, где крайние буквы и фор-
ма те же, что и в С-Идент
(Н-Б) Неслово с измененной формой и теми
же самыми крайними буквами
(Н-Т) Неслово с той же формой, но изме-
ненными крайними буквами
Рейнер обнаружил, что в диапазоне от 1 до 6 знакомест от точки фикса-
ции осуществлялась семантическая (смысловая) интерпретация слова, но
в диапазоне от 7 до 12 знакомест испытуемые могли схватывать только
грубые зрительные характеристики, такие как форма слова и начальная и
конечная буква. Видимо, информация в ближней периферии частично ко-
дируется и степень обработки определяется удалением от точки фиксации.
Эксперименты, уводящие смысл в сторону. Карпентер и Дане-
ман (Carpenter and Dahneman, 1981) воспользовались методом движений
глаз в своих исследованиях чтения, где испытуемым вслух читались при-
мерно такие короткие отрывки:
Молодой человек повернулся спиной к сцене для рок-концертов и по-
смотрел вдаль на излюбленное публикой озеро. Завтра здесь состоится
ежегодное однодневное состязание по рыбной ловле, и рыбаки заполонят
Шведские и американские ученые прове-
ли ряд фундаментальных и прикладных ис-
следований чтения на основе современных
методов с применением управляемого ком-
пьютером текста, отображаемого на мони-
торе с ЭЛТ. Bromley, Jarvella and Lund-
berg (1985) разработали систему под на-
званием TEXTWINDOW, которая позволя-
ет испытуемым взаимодействовать с тек-
стовым материалом при помощи "мыши"-
небольшого ручного устройства дистанци-
онного управления, позволяющего пользо-
вателю передвигать курсор по экрану и вза-
имодействовать с материалом, высвечен-
; ным на мониторе.
Принцип работы этой программы в том,
что испытуемый видит "окно", которое ;
двигается по тексту так, что с одного кон-
ца буквенной последовательности новые
буквы добавляются, а с другого исчезают.
Испытуемый может управлять скоростью
своего чтения. Такую программу можно
использовать для выяснения особенностей ,
анализа испытуемыми текстового отрывка;
кроме того, она может использоваться как
диагностическое средство для выявления
трудностей с чтением у детей. Будущее
развитие в этой области несомненно при-
внесет еще более эффективные методы
исследований.
Язык и развитие познания
320
это место. Некоторые из лучших бас-гитаристов страны выйдут на эту
площадку.
Если вы читали этот отрывок так же как и большинство людей, то и
вас первые несколько строк "увели в сторону", так что, когда вы встрети-
ли слово "бас", вы подумали о рыбе4 и произнесли вместо него что-то
вроде "масса". Следующее слово "гитаристы" опровергает эту интерпре-
тацию. Вплоть до слова "бас" фиксации глаз идут нормально, однако -
как вы возможно заметили - количество времени, затраченного на слово
"гитаристы", больше нормального. Кроме того, в этом месте люди обычно
возвращаются назад и смотрят на предыдущее слово.
Эксперименты с отвлечением по смыслу позволяют значительно про-
яснить процесс чтения, поскольку они связаны с обработкой текстового
материала, но результаты их еще более важны для исследования челове-
ческого сознания и обработки информации у человека.
Рассмотрим проблему обработки текста. Во-первых, эти эксперименты
(а также некоторые другие) предполагают, что первые этапы уяснения
письменного материала совершаются за очень короткие интервалы време-
ни. Испытуемые фиксируют свой взгляд на слове "бас", поскольку значе-
ние этого слова, навеянное контекстом, как-то расходилось с остальной
частью предложения, и тогда испытуемые изменяли свой паттерн чтения
за время порядка нескольких сот миллисекунд.
Во-вторых, эти результаты позволяют предположить, что с самого на-
чала обработки текстового материала имеет место некоторая особая фор-
ма уяснения, т.е. извлечение значения. Похоже, что при чтении уяснение
происходит практически одновременно со зрительным восприятием и не
нуждается в медлительном, основанном на речи коде кратковременной
памяти. Возможно, что помимо раннего и не основанного на речи уясне-
нии материала, при чтении и других зрительных опытах мы активируем
богатую цепочку ассоциативных реакций, которые используются нами для
понимания того, что мы воспринимаем.
Многие эксперименты, рассмотренные в этом разделе, говорят о том,
что количество информации, укладывающейся в объем восприятия, до-
вольно ограничено, хотя количество обрабатываемой информации все же
велико. Очевидно, какую-то часть значений зрительных перцептов, вклю-
чая идентификацию букв и слов, привносит сам читатель; это явление
отмечалось в этой и других главах.
Кодирование зрительных символов определяется как самим сигналом
(буквы, сочетания букв, слова), так и ожиданием значения, выводимым из
информации, хранимой в долговременной памяти каждого индивидуума.
Такое представление согласуется с теорией обнаружения сигналов (Гла-
ва 2), согласно которой воспринимающий привносит в воспринимаемую
ситуацию различные типы чувствительности, которые можно сравнить с
набором частот электронного приемника (например, радио), на каждой из
которых можно слушать только определенную передачу.
Одно из значений английского слова "bass"- окунь; учитывая, что вначале
речь шла о рыбе и рыбаках, сочетание bass guitarists (бас-гитаристы) должно
вначале читаться как окунь-гитарист.- Прим. перев.
Язык, раздел I: слова и чтение
321
Теория информации
Клод Шеннон (Shannon, 1948) предложил теорию, согласно которой коли-
чество информации, передаваемое сигналом, не зависит от самого сигна-
ла, но пропорционально количеству возможных альтернативных сигналов.
Так, некоторый символ (например, отдельная буква в слове), выбранный
из широкого набора альтернатив (других букв) несет больше информации,
чем символ, выбранный из узкого набора альтернатив. Например, если я
вас попрошу угадать задуманное мной слово по некоторой его части -
REA_, то вы можете выбрать в качестве пропущенной буквы R, L, D, М
или Р, поскольку каждая из этих букв позволит получить действительное
слово (rear - задний, real - настоящий, read - читать, ream- кипа, reap -
жать). При этом вероятность угадать "правильную" букву (если пренеб-
речь частотой встречаемости этих букв на четвертой позиции четырехбук-
венных слов) будет один к пяти. С учетом количества вариантов выбора
(5), правильная буква здесь несет относительно много информации. А
если бы я попросил вас угадать задуманное мной слово по такой части как
ЕХ1_, то здесь подошла бы единственная буква Т (exit - выход), и следо-
вательно, количество информации, содержащееся в этой букве, очень не-
велико. В другом случае, если доктор говорит, что у вас сломана рука,
когда у вас сквозь кожу торчат осколки кости, то он сообщает вам не
очень много; если же он диагностирует у вас какую-то скрытую болезнь
при наличии сложных и экзотических симптомов, тогда он говорит вам
многое.
В приведенном примере мы можем прочитать ЕХ1_ как EXIT почти так
же легко, как целое слово. В английском языке многие слова таковы,
например: S_ACE (space - пространство), P0_L_ (folly - безрассудство),
S_RD_Е (sardine - сардина), SE_ЕМ_R (September - сентябрь). Свой-
ство языка, благодаря которому мы можем читать такие слова, называет-
ся избыточность. На языке информационного подхода избыточность -
это условие, когда передается больше информации, чем необходимо для
правильного декодирования. Наиболее распространенный пример избы-
точности в английском языке - это буква "q", поскольку за ней всегда
следует "и".
При обработке языка избыточность возникает на двух уровнях: на уровне
слова и на уровне последовательности слов. Первое было продемонст-
рировано на примере ЕХ1_. Знание орфографии или правил, определяю-
щих в английском языке последовательности букв, позволяет угадать, что
на конце стоит Т. А вот пример избыточности в последовательности слов:
"В случае пожара покиньте помещение через ближайший ___." Какое
слово должно здесь стоять: Окно? Проход? Иллюминатор? Подъезд? По-
жарная лестница? Все это в принципе верно, но скорее всего вы предло-
жите слово "выход", поскольку этот термин часто встречался в таком
контексте. Мы выстраиваем определенные ожидания, основываясь на зна-
нии последовательности букв и последовательности слов.
Языки обладают значительной избыточностью. Если бы мы решили
уменьшить избыточность, используя только слова из четырех букв, то из
них можно было бы составить 456976 комбинаций (от АААА до ZZZZ).
Лексика такого объема могла бы передавать ту же самую информацию,
что и полный язык, но при этом ошибки различения похожих слов несом-
ненно возросли бы. Избыточность как характеристика сигнала весьма об-
Язык и развитие познания
322
легчает жизнь маломощным информационным процессорам, населяющим
эту планету.
В отличие от большинства электронных приемников, чувствительность
человека меняется при обработке информации - т.е. он что-то узнает, и
то, что он узнает, повышает его чувствительность5.
Изучая закономерности употребления букв в языке, сочетаний букв и
слов (например, частоту их встречаемости), мы получаем информацию не
только о самом сигнале, но и о восприимчивости человека к сигналам, т.к.
прирост знания о компонентах языка ведет к повышению чувствительнос-
ти человека к некоторым сигналам. В следующем разделе, где проводится
обзор статистических характеристик языка, этот принцип взят за основу.
Знакомость: частность слов и опознание слов
В психологии на протяжении всей ее истории преобладало представление,
что знакомство с информацией (путем повторной экспозиции) влияет на
научение, память и восприятие. Такое знакомство важно также для опоз-
нания слов и букв. Как мы уже отмечали, ранние эксперименты по чтению
показывают, что знакомство испытуемых с письменным материалом зна-
чительно расширяет их способность видеть слово, фразу или сочетание
букв. Можно относительно легко измерить, насколько часто мы видели то
или иное слово: просто сосчитать слова в образце печатного текста и
предположить, что все люди в данной группе (например, все жители США)
более или менее одинаково хорошо знакомы с ними. Такой подсчет -
определение, насколько распространено какое-либо слово в "английском"
(т.е. американском) языке - было предпринято Э.Л.Торндайком в 20-х -
начале 30-х г.г. и после модификации стало широко известно как Подсчет
Частоты Слов Торндайка-Лорджа (1944). Частотность была определена на
материале примерно 20 млн. слов, собранных из журналов, книг и т.д., и
табулирована в свод. Более современные подсчеты слов провели Кусера и
Фрэнсис (Kucera and Francis, 1967) на основе немногим более одного мил-
лиона слов в 15 различных категориях текста (например, газеты, популяр-
ные издания, учебные и научные тексты, художественные тексты). Со
времени этих простых подсчетов частоты слов в английском языке прово-
дились и другие измерения, в которых важную роль играли более слож-
ные признаки слов. Характерным примером этих новых подсчетов стало
исследование, которое провели Рубин и Фрэндли (Rubin and Friendly, 1986),
в котором 925 слов (существительных) оценивались в терминах их "вос-
производимости"6. В нем такие факторы как доступность, добротность,
эмоциональность, произносимость и вероятность воспроизведения оцени-
вались в задачах на свободное воспроизведение со многими попытками:
было обнаружено, что доступность, образность и эмоциональность лучше
всего помогают предсказать, какие слова будут лучше воспроизводиться.
Эти нормы обещают расширить наше понимание процесса памяти, а так-
же стандартизировать вербальный учебный материал.
Q некоторых электронных механизмах, например, криптоаналитических ком-
пьютерах, предусмотрена возможность "обучения"; при этом хранение ин-
формации и декодирование сообщений ведется на основе как хранимой, так и
новой полученной информации.
Здесь - в смысле припоминаемости.- Прим. ред
Язык, раздел 1: слова ч чтение
323
Рис. 10.6. Зависимость ве-
личины порога от частоты
встречаемости слов в англий-
ском языке. Адаптировано из:
Howes and Solomon (1951J.


Экспериментальные данные по знакомости и опознанию слов в общем
поддерживают идею, что знакомость способствует опознанию. Это не вы-
зывает удивления: субъективный опыт говорит нам, что более знакомые
слова легче идентифицировать, чем менее известные. Однако и для когни-
тивного психолога, и для учителя весьма интересно объяснение этого
эффекта. Может быть, знакомость буквенных последовательностей вы-
полняет роль фактора избыточности,- так что читатель может точно ап-
проксимировать слово или букву по минимальному количеству хорошо
знакомых признаков. Так знакомость ing, the, est и других часто встреча-
ющихся в английском сочетаний букв может повышать предсказуемость
их появления в словарном и синтаксическом контекстах. К этому вопросу
обращено раннее исследование Хауэса и Соломона (Howes and Solomon,
1951). Они просили испытуемых идентифицировать слова (из Подсчета
Торндайка-Лорджа) предъявлявшиеся в течение переменного интервала
времени. Некоторые из этих слов были обычными (страна, обещание, при-
мер), некоторые - просто знакомыми (свидетельствовать, обманывать,
предполагать), а некоторые - редкими (номинальный, пигмент, мачете).
Из результатов, показанных на Рис. 10.6, мы можем заключить, что при
увеличении частоты встречаемости слова уменьшается время, необходи-
мое для того, чтобы "увидеть" (или опознать) его (величина порога), и
наоборот, чтобы "увидеть" незнакомое слово, требуется больше времени.
Влияние контекста
Опознание
слов
Материал, обсуждаемый в этой главе, не оставляет сомнений, что избы-
точность - весьма существенный фактор для обработки вербального ма-
териала. Приведенные факты не оставляют также сомнений в том, что
информационный процессор человека привносит во всякую данную пер-
цептивную ситуацию огромное количество информации. Следовательно,
восприятие и обработка информации зависят от взаимодействия двух пе-
ременных:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81