А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Кафой афендицит? У меня еффе ф дефстве его уда
лили!
Медсестра пожала плечами и, достав из кармана халата румяное яблоко, с ап
петитом надкусила:
Ц Больной, не кричите, иначе мне придется сделать вам укол успокоительн
ого. Вон у вас на табличке четко указан диагноз: «Острый перитонит». Будет
е кричать Ц у вас разойдутся швы.
Енски со стоном упал обратно на неудобную надувную подушку. «Я здесь пог
ибну! Ц в отчаянии подумал он поправляя челюсть. Ц Я не выйду отсюда жив
ым. Боже, помоги мне!»
Но это были только цветочки. Ягодки начались, когда профессор в ужасе узн
ал в пришедших за ним санитарах тех двух бугаев, которые хотели отправит
ь его в морг.
Ц О? Ц удивились санитары. Ц Вот он, наш беглец, а мы его ищем.
Ц Чокнутый какой-то, Ц сообщила им медсестра. Ц По-английски лопочет.
Видать, иностранец. Эй, вы, собственно, кто? Ц решила на всякий случай поин
тересоваться девушка.
Ц Я ученый! Ц закричал профессор. Ц Археолог.
Ц Ага, Ц хором заржали санитары, Ц а мы члены-корреспонденты Академии
наук.
Ц Ну, вы чего, парни? Ц заступилась за Енски медсестра. Ц Это…
Она заглянула в лежащие у изголовья операционного стола бумажки. Ее черн
ые тоненькие бровки удивленно стали домиком.
Ц Это Марфа Николаевна Брынчак, пенсионерка. Шестьдесят восемь лет. Инв
алид войны. Ей только что вырезали аппендикс. Да что же это?! Разве же он жен
щина?
Санитары вновь загоготали.
Ц Надо же, он еще и баба! Баба! Ю а вумен?
Ц А-а-а-а, Ц закричал профессор. Ц Помогите, мне сменили пол! Здесь дела
ют незаконные операции по перемене пола.
Ц В чем дело? Ц недовольно осведомился чей-то громкий голос. Ц Что за к
рики? Почему операционная до сих пор занята?
Санитары с медсестрой испуганно оглянулись.
Ц Черт, начальник госпиталя! Ц прошептала девушка, воровато пряча надк
ушенное яблоко обратно в карман халата.
Ц Помогите-е-е! Ц простонал Енски.
Начальник неспешно подошел к операционному столу и с интересом посмотр
ел на профессора. Тот ответил ему полным отчаяния взглядом.
Ц Что, болит? Ц спросил врач по-английски.
Ц Угу, Ц кивнул Енски, имея в виду сломанную ногу.
Ц Понимаю, Ц медик кивнул. Ц Через неделю-другую пройдет.
Внешность у него была человека интеллигентного Ц аккуратная седая бор
одка, пенсне. Профессор немного успокоился.
Ц Вы откуда? Ага, Великобритания. А к нам как попали? У нас ведь специфичес
кое медицинское заведение, только для военных. Ага, несчастный случай на
погранпосте. Чудно! Отвезите больного в палату, Ц распорядился военвра
ч. Ц И, пожалуйста, поосторожней, не видите, что ли, человек страдает. Нужно
быть милосердными к чужой боли.
Механически жуя жвачку, санитары зловеще усмехнулись, но начальник этог
о, естественно, не видел.
Ц Немедленно освобождайте операционную! Ц гневно распорядился он. Ц
К нам только что привезли нового пациента. Какой-то матрос-первогодок ку
сок швартовочного каната отгрыз, после чего его проглотил. Будем достава
ть.
Ц Боже! Ц прошептал профессор, совсем ослабевший от свалившихся на нег
о неприятностей. Ц Боже, помоги…
Осторожно переложив Енски на носилки, санитары проворно вывезли его из о
перационной, в которую двое в белых халатах уже заносили слопавшего кусо
к толстой просмоленной веревки пациента.
Двери операционной со щелчком закрылись.
Ц Боже, Ц повторил Енски. Ц Куда я попал?
Ц В одесский военный госпиталь, дедуля, Ц ответил один из санитаров, св
еркая золотой фиксой.
Отчего-то у него ни с того ни с сего прорезалось знание иностранного язык
а.
Ц Ты под персональную-то пенсионерку не коси, Ц ласково предупредил он
археолога. Ц И под иностранца тоже. Это тебе не поможет. Какой из тебя, на
фиг, иностранец? Мы тебя узнали: ты тот пьяный отставник, которого «КамАЗ»
переехал.
Ц Я не отставник, Ц жалобно заскулил профессор. Ц Я ученый. Я приехал в
Украину для участия в археологической экспедиции.
Ц А один хрен, Ц ответил санитар-полиглот, после чего оба служителя Эск
улапа громко и дружно заржали.
Дальше началась одиссея профессора Алекса Енски (или лучше сказать ОдЕс
сея, поскольку дело-то происходило в Одессе) в поисках свободной кровати
в какой-нибудь из палат.
Вскоре почтенный англичанин вообще пожалел, что родился на белый свет. В
се палаты оказались заняты либо косящими от армии призывниками, проходя
щими углубленное обследование, либо ветеранами, решившими поправить ок
ончательно пошатнувшееся здоровье.
Наконец одно свободное место нашлось в женской палате, где лежали маразм
атические старушки, бывшие партизанки-катакомбницы, исполнявшие хором
«Подмосковные вечера». Но тут Енски-старший издал такой полный отчаяния
вопль, что снова прибежал главный военврач и, накричав на санитаров, личн
о препроводил носилки с профессором в персональную палату в отделении т
равматологии.
Ц Знаете, это наша гордость, Ц сообщил он Енски. Ц Первый и пока, к сожал
ению, единственный люкс. На коммерческой основе. Там у нас уже лежит один и
ностранец с сотрясением мозга. Очень уважаемый и состоятельный человек.
Так что вы ведите себя поприличней.
Профессор хотел было возмутиться Ц мол, он не какой-нибудь там уличный б
омж, а известный ученый, но его уже занесли в палату.
Палата Енски понравилась: аккуратная, светлая, выходящая окнами на солне
чную сторону; телевизор, холодильник, отдельная кабинка с туалетом.
А вот и сосед по палате.
Ц Тр-рубы Иер-рихонские! Господин Юсупов!! Какими судьбами?!
Ц Дорогой профессор! Ц обрадованно воскликнул второй пациент. Ц Вот т
ак встреча! Куда же это вы запропастились?
Археолог расчувствовался:
Ц Знали бы вы только, что мне пришлось пережить! И все из-за этого полоумн
ого Ловигада, который хотел сначала отправиться к какому-то местному це
лителю. Наша машина отстала. Целителя, как оказалось, посадили за шарлата
нство. И вот результат! Я едва сбежал из морга!
У Феликса Третьего отвисла челюсть.
Ц Каким образом вас занесло в мертвецкую, профессор?!
Ц Дьявол его знает! Тут такие странные порядки! И мало кто разговаривает
на человеческом языке! Чему их только в школах учат?!
Ц Успокойтесь же, дорогой мой! Все страшное уже позади! Лучше переоденьт
есь и освежитесь…

Ц Останови здесь на углу. Ц Семен Булыгин звонко щелкнул пальцами, и кр
утоплечий шофер, он же по совместительству и телохранитель, послушно ост
ановил черный «БМВ» у перекрестка.
Дверца автомобиля тихо клацнула, и в «БМВ» грузно сел Марк Марьяновский,
от которого сильно пахло водкой и дорогой туалетной водой.
Ц Хэлло, босс, Ц поздоровался он, тяжело дыша. Ц Что за спешка? Я пять ква
рталов за минуту отмахал!
Ц Есть одно дело. Ц Булыгин вставил в презрительно искривленные губы т
онкую длинную сигарету.
Шофер, повернувшись, поднес к сигарете босса золотую зажигалку.
Тот затянулся, медленно выпуская дым из тонкого изящного носа.
«Ну, ей-богу, баба! Ц непроизвольно подумал Марьяновский, опасливо косяс
ь на своего „хвостатого“ босса. Ц Губы накрасить, платье надеть Ц и от п
ортовой шлюхи хрен отличишь. Только больно уродливая будет. На такую не в
станет».
Ц Есть одно дело, Ц медленно повторил Булыгин, щурясь сквозь табачный д
ым на размахивающего полосатой палочкой у перекрестка гаишника, упорно
не замечающего роскошную машину могущественного одесского мафиози, ме
шающую движению.
Ц Я слушаю. Ц Марьяновский, словно попугай, наклонил голову чуть влево,
забавно двигая семитским носом.
Ц На Змеином острове наши общие знакомые кое-что нашли, Ц продолжил ма
ленький большой человек.
Ц Мисс МакДугал с археологами? Ц спросил Марк. Семен кивнул:
Ц Ты правильно понял. Короче, сегодня вечером вместе со своими гориллам
и отправишься в военный госпиталь и заберешь оттуда двух нужных нам люде
й.
Ц Заложников? Ц радостно догадался Марьяновский.
Ц Именно, Ц подтвердил Булыгин, который, судя по немного заторможенной
речи, уже с утра находился под кайфом. Ц Мы обменяем их на некоторые нахо
дки с острова. Возможно, что и на все. Если я все правильно понял.
Ц Что за кадры, я их знаю? Ц поинтересовался Марк, нервно теребя золотую
печатку на правой руке.
Ц Не думаю. Ц Торговец артефактами снова сильно затянулся. Ц Некий Фе
ликс Юсупов, эмигрантский толстосум, и английский старикашка-ученый Але
кс Енски. Они лежат в одной палате, так что, я так правильно понял, никаких п
роблем у тебя возникнуть не должно.
Ц Разрешаете подключить творческое воображение? Ц с надеждой попроси
л Марьяновский.
Ц Чего уж там, подключай, Ц кивнул Семен. Ц Отвезешь их на нашу старую ш
таб-квартиру, после чего позвонишь сыночку ученого и шестерке этого Юсу
пова. Я дам тебе их телефоны.
Ц Заметано, Ц радостно осклабился подручный.
Наконец-то ему доверили первое серьезное дело. Это вам не долги из лоточн
иков выбивать, это куда посерьезней будет. Тут пахнет повышением.
Ц Операцию назовем… Ц Булыгин хищно усмехнулся, напомнив при этом сыт
ого варана, Ц «Рокировка».
Ц Рокировка? Ц Марк часто заморгал.
Ц Ну да, рокировка, Ц повторил босс, и тут же пояснил: Ц Обмен заложников
на артефакты.
Ц Ага, понятно, Ц хмыкнул Марьяновский. Ц Разрешаете приступать?
Ц Приступай. Ц Маленький большой человек благосклонно кивнул. Ц Я так
понял, что всю операцию провернем в течение ближайших суток…
Наступил вечер.
Сна у профессора было ни в одном глазу. Да оно и понятно, не хотелось ему сп
ать. Уж больно Енски-старший перевозбудился от пережитых за день кошмар
ов.
Его сосед прикорнул за чтением книги и сладко посапывал под ярким торшер
ом, не сняв даже наушники СО-плеера. Наушники были мощными, и Енски с легко
стью определил Моцарта.
Профессора начало разбирать любопытство, что же за книжку читает Юсупов
. Выяснить это можно было лишь одним способом: выйти из палаты и, проходя м
имо, мельком бросить взгляд на обложку.
Еще немного попялившись в потолок, Енски решился.
Встав с кровати, профессор на цыпочках направился к дверям, бросив, как и б
ыло задумано, короткий взгляд на обложку книги в руках Феликса Феликсови
ча.
Лицо у ученого мужа вытянулось.
Его сосед по палате держал в руках…
Нет, этого просто не могло быть!
Он держал в руках монографию Алекса Енски «Анубис и Упуат: два египетски
х собакоголовых бога».
Словно лунатик, профессор по инерции вышел из палаты и тихо закрыл за соб
ой дверь.
Ц Гора Синай и шестнадцать пророков! Ц вслух произнес он, проведя сухой
ладонью по лицу. Ц Это же моя последняя монография, изданная два месяца
назад в Лондоне. С ума сойти…
Как всегда при сильном волнении, у Алекса забурлил кишечник. Держась за ж
ивот, археолог проковылял в конец больничного коридора, где находилось о
кно с двумя унылыми фикусами на подоконнике.
Нервно распахнув форточку, профессор с шумом вдохнул прохладный вечерн
ий воздух.
«Да уж! Ц исполнился тихой гордости англичанин. Ц Тираж-то у книги небо
льшой, какие-то две тысячи, а это для мировой общественности Ц тьфу. Рари
тет. Да еще и такой узкий вопрос, интересный лишь настоящим египтологам. З
ачем она понадобилась Юсупову? А вдруг он хочет предложить мне свою помо
щь в организации экспедиции в Египет? А что?! Я знаю, что и где копать. Лавров
Картера, может, и не стяжаю, но что-нибудь замечательное, несомненно, найд
у. Или у него еще чего на уме».
Данный вопрос казался Енски неразрешимым.
Хотя секундочку, почему это неразрешимым?
Зачем же долго мучиться, портить себе нервы? Ведь можно элементарно верн
уться в палату и спросить, какого, мол, черта вы изучаете мою книгу? Или нет,
не так…
И профессор задумался, репетируя сцену.
Ц Уважаемый, Ц громко произнес он вслух. Ц Не соизволите ли объяснить,
как к вам попала моя монография…
Тут Енски резко обернулся, решив, что его может услышать дежурная медсес
тра, сидящая в противоположном конце коридора, и сочтет профессора психо
м.
Но медсестры на своем обычном месте за столиком почему-то не оказалось, ч
то было довольно странно.
Почтенный археолог испуганно заозирался.
В этом сумасшедшем госпитале могло произойти все что угодно: маньяки и ш
изофреники тут лежали практически в каждой палате.
Алекс осторожно прокрался к рабочему месту дежурной медсестры и в ужасе
увидел ноги в красных стоптанных тапочках, торчащие из-под стола.
Ц Тр-рубы Иер-рихонские, Ц только и смог выдавить из себя Енски. Ц Казн
и Египетские! Гора Синай и шестнадцать пророков…
«Да нет же, нет, Ц начал мысленно убеждать себя он. Ц Здесь просто снимаю
т фильм „ужасов“, только и всего. Этот, как его, сериал „Дантист-убийца“.
Ц А что, если я в этом сериале исполнитель главной роли? Ц вслух предпол
ожил профессор, и мурашки по его коже в панике побежали к затылку, словно к
рысы с тонущего корабля.
В принципе предположение Енски не было так уж далеко от истины.
«Бежать! Ц билась в голове профессора единственная здравая мысль. Ц Бе
жать, бежать, бежать…»
Но куда?
Одет он был, мягко говоря, не для прогулок по незнакомому зарубежному гор
оду. Документов при себе нет. Еще, чего доброго, за сумасшедшего примут и в
одворят в лечебное заведение уже несколько иного профиля, где будет прощ
е доказать, что ты верблюд, а не ученый, с абсолютно одинаковым результато
м.
Просто не поверят.
Вернуться за одеждой в палату?
«А что, это мысль», Ц подумал профессор, но возвращаться туда ему почему-
то не хотелось.
Очень.
Ц Ладно, Ц прошептал Енски. Ц Нужно позвать кого-нибудь на помощь.
И с этими словами археолог пошел дальше, завернув за угол налево, где, как
он заметил, располагалась ординаторская.
Завернул и замер как вкопанный, прикрыв ладонью рот, дабы сдержать крик, г
отовый вырваться наружу.
Дверь ординаторской была распахнута.
На полу в ряд лежали три обнаженных мужских тела, связанных одной веревк
ой. Голыми задницами кверху.
В правой ягодице мужика, лежащего посредине, торчал пустой шприц, а рядом
валялась разорванная упаковка из-под аминазина для внутримышечных инъ
екций.
Стеклянные ампулы были беспорядочно разбросаны по полу.
Ц На больницу напали извращенцы! Ц в ужасе прошептал Енски, после чего
попытался грохнуться в обморок, но это ему почему-то не удалось, и он лишь
обессиленно съехал по стене коридора на покрытый вытертым линолеумом п
ол.
Затем профессор услышал шаги…

Ц Он у нас, Ц нагло заявил в трубку Марк Марьяновский, довольно осклаби
вшись. Ц Твой папаша теперь наш заложник. А ну, малохольный, скажи что-ниб
удь в трубку.
Ц Сынок! Ц закричал Енски-старший, подпрыгивая на стуле, к которому он б
ыл прочно привязан. Ц Не слушай их, не соглашайся на их условия…
Ц Видал? Ц сказал Марьяновский, снова поднося телефон к уху. Ц То есть с
лыхал?
Ц Ублюдки! Ц дрожащим голосом ответил ему Гор. Ц Что вам от меня нужно?

Ц Вот это уже совсем другой разговор, Ц кивнул Марк. Ц Деловой разгово
р. Если ты не согласишься на наши условия, мы пришлем тебе по факсу сначала
отрезанное ушко твоего дражайшего папаши, затем пальчик, затем носик, за
тем…
Ц Какие условия? Ц заорал в трубке журналист. Ц Каковы ваши условия?
Ц Артефакты, дорогой, Ц ответил бандит, искренне потешаясь. Ц Которые
вы на Змеином острове вместе с твоей подружкой МакДугал нашли. Ты нам сок
ровища Ц мы тебе старикашку, причем, если обманешь, по частям.
Ц Нет, Ц продолжал орать профессор. Ц Не соглашайся, Гор! Сын мой, это ге
и… То есть «черные» археологи… Погибель Израилева!
Ц Да заткните же ему пасть, Ц бросил своим гориллам Марьяновский, и чер
ез секунду профессор сдавленно замычал.
Ц Что вы с ним делаете, подонки? Ц чуть не плакал в трубке Гор. Ц Только н
е пытайте его, я согласен на все ваши условия.
Ц У-у-у-у! Ц внезапно взревел один из мордоворотов, пытавшихся заткнуть
профессору кляпом рот, хватаясь за окровавленную руку.
Ц Р-р-р-р, Ц зарычал Енски-старший. Ц Ф-фшех пере-куф-фаю!
Его вставная челюсть опять подвела. Впрочем, не совсем. Беседовать было и
вправду трудно, а вот кусаться…
Ц Я тебе еще перезвоню, а ты хорошенько подумай, Ц сказал Гору Марьянов
ский, отключая сотовый. Ц Фух. Ц Он медленно вытер большим платком мокр
ое лицо.
Ц Р-р-р-р, Ц бесновался привязанный к стулу профессор. Ц Тьяфол! Фахни Е
фи… Тьфу!..
Ц М-да, Ц грустно произнес Марк. Ц Нужно потребовать у босса надбавку з
а вредность.
Гориллообразные помощники согласно с ним закивали, опасливо косясь на с
умасшедшего профессора.
Ц Ладно, парни, Ц добавил Марьяновский. Ц Ведите второго. Будем звонит
ь этому…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40