А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Приятели поймали такси и за смехотворную сумму в двадцать долларов доех
али до гостиницы «Лондонская», что на Приморском бульваре. Номер-люкс дл
я них уже был забронирован. Бросив вещи и наскоро ополоснувшись в душе, тр
оица отправилась знакомиться с местными достопримечательностями.
Ц Odessa-mama, Ц мечтательно произнес Бумба, показывая Гурфинкелю большой пал
ец. Ц Конечно, слышал, но мне казалось, что Одесса Ц это где-то на Босфоре.

Ц Ладно, парни, Ц сказал Персиваль Лоуренс, поправляя за спиной рюкзак.
Ц Твоя и ваша надо запомнить, моя не желать повторять много раз.
Ц Ну-ну. Ц Бумба с Мишей внимательно посмотрели на негра, который в свое
м камуфлированном костюме напоминал лидера боевиков-головорезов из ка
кой-нибудь Руанды. «Как бы нас местные копы не замели с таким попутчиком»,
Ц мелькнула у Миши тревожная мысль.
Ц Значит, так, твоя и ваша слушать сюда, Ц продолжил Лоуренс. Ц Твоя, ваш
а и моя приплыть в Украину, как вертолетная обслуга. Моя пилота, твоя и ваш
а Ц техники.
Бумба с Мишей дружно кивнули.
Ц Вертолета прибудет завтра, и наша по договору с господин Юсупов должн
а мало-мало перелетать из Одесса на Змеиный остров.
Миша присвистнул:
Ц Это ж сколько нам придется лететь?
Ц Сколько надо, Ц отрезал Перси. Ц За те башли, который твоя и наша плач
ено, можно и до Босфора слетать.
Ц Во-во, Ц кивнул Бумба, Ц прокатимся с ветерком. Я когда-то умел водить
вертолет, думаю, будет klevo.
Ц Прилетим на Змеиный прямо к праздничку, тогда и тарахтелку вручим, Ц
добавил Лоуренс.
Гурфинкель, ставший по прибытии в Одессу крайне подозрительным, обратил
свое пристальное внимание на речь афроамериканца, в последнее время ста
вшую вдруг более правильной, хотя и не всегда. Создавалось впечатление, ч
то Перси время от времени забывал коверкать английские слова, но, спохва
тываясь, ловко вворачивал что-то типа «твоя моя не понимать». Странно был
о все это, но Миша благоразумно промолчал. В конце концов, это личное дело
Мочалки. Негры Ц они вообще все с причудами. Взять, к примеру, Майка Тайсо
на с его гастрономической слабостью к ушам соперников или того же Пеле, «
Виагру» на старости лет рекламирующего.
Кошмар! Одним словом, всюду одни психи.
К слову сказать, Миша был единственным в их бравой троице, кто почти в сове
ршенстве владел русским языком, и потому главенствующая роль в их малень
ком отряде как-то незаметно перекочевала к нему.
Чуть отойдя от гостиницы, иностранцы сразу же были атакованы настырным п
олным субъектом с жуликоватыми, маленькими, постоянно бегающими глазка
ми.
Ц О, вы, наверное, впервые в Одессе? Ц закричал он, хватая Лоуренса за рук
ав камуфлированной рубашки. Ц Я Моня Шулкевич, меня здесь все знают. Вам
квартира не нужна?
Ц Нет, не нужна, Ц резко ответил Миша на чистом русском языке, сразу возн
енавидев собрата по крови. Ц Вы что, ослепли? Мы же вышли из гостиницы!
Ц О, вы говорите по-русски? Ц восхитился настырный толстяк. Ц Какая пре
лесть, никогда бы не подумал. Вам такси не нужно? Или гид?
Ц Ху из зыс? Ц удивился Бумба, обращаясь к Мише. Гурфинкель пожал плечам
и.
Ц Крэйзи одессит, Ц небрежно ответил он.
Ц За чисто символическую плату, Ц продолжал Моня Шулкевич, не выпуская
рукава Лоуренса, Ц я проведу вас по самым живописным местам Одессы: Поте
мкинская лестница, знаменитый «Гамбринус», лучшие публичные дома…
«Ага», Ц Миша задумался.
Ц Оtstan, Ц грубо ответил Бумба, пихая Моню коленом под зад.
Но наглый одессит ничуть не обиделся.
Ц Идемте скорее. У вас с дороги точно пересохло горло. Я знаю, где подают х
олодное пиво.
Гурфинкель перевел. Друзья переглянулись.
Ц Вертолета прибудет завтра, Ц задумчиво изрек Лоуренс. Ц Твоя, ваша и
моя вполне хватать время немного развлечься.
Ц Давай веди нас к пиву, Ц скомандовал Моне Миша. Ц И если оно не будет х
олодным, пеняй на себя.
Ц Да боже ж мой! Ц обрадованно воскликнул одессит. Ц Или Моня не знает,
шо такое холодное пиво! Идемте здесь. Совсем рядом.

* * *

Пиво действительно было холодным и на редкость вкусным.
Забегаловка, в которую их привел Моня Шулкевич, называлась «Шаланда Кост
и», и ее мрачные посетители, среди которых преобладали в основном матрос
ы, напоминали массовку к фильму «Остров сокровищ». Физиономии у всех был
и, как и ожидалось, зверские и перепитые.
Выпив пива, иностранцы ретировались от греха подальше, а наблюдательный
Миша Гурфинкель заметил алчный блеск в глазах Мони, когда Перси Лоуренс
доставал бумажник, полный зелененьких долларов.
На улице было нечем дышать. Солнце палило так, что слова Бумбы по поводу то
го, что Украина находится в Новой Гвинее, обретали свой бредовый смысл.
Ц Ну и куда теперь? Ц спросил Миша, с завистью глядя на проводника, котор
ый, несмотря на свою, мягко говоря, плотную комплекцию, совсем не потел.
«Антиперспирант „Рексона“, Ц мелькнуло в голове у Гурфинкеля. Ц Никог
да не подводит. Тьфу ты, что за бред?»
Ц Пожалуй, Ц сказал Моня Шулкевич, по-хозяйски заложив руки за спину, Ц
вам не мешало бы посетить одесский Привоз.
Ц Привоз?
Ц Ну, базар, Ц пояснил проводник.
Ц Маркет, Ц перевел Миша. Ц Биг маркет.
Ц О'кей. Ц Персиваль с Бумбой кивнули.
Маркет оказался поблизости, и был он очень даже «биг». Особенно поражало
наличие на рынке шустрых личностей с бегающими глазами, очень сильно нап
оминающих их гида Моню.
Ц Шо вас конкретно интересует? Ц спросил проводник. Ц Таранка? Помидо
ры с баклажанами? Брынза? Экстремальная порнография? Наркотики? Или, може
т быть, собрание сочинений Ленина в пятидесяти пяти томах?
Гурфинкель недоуменно вытаращился на одессита.
Ц Не удивляйтесь, Ц усмехнулся Моня, Ц мне всякая клиентура попадалас
ь. Скажем, американцы покупают порнографию с крупным рогатым скотом, кит
айцы Ц фотографии с Мао, африканцы выкладывают зеленые за собрания сочи
нений классиков марксизма-ленинизма, французы ищут редкие издания «Кам
асутры» под редакцией самого Неру. Здесь нечему удивляться. В Одессе, как
в Греции, есть все.
Гурфинкель с трудом, но все же перевел тираду Мони на английский. Друзья о
шарашенно переглянулись.
Ц Ni figa sebe, Ц сказал Бумба.
Ц О, вы тоже знаете русский? Ц внезапно скис проводник.
Ц Спроси, Михаил, Ц вдруг сказал Лоуренс, Ц а можно ли у них здесь купит
ь артефакты? Ну, всякие там древние ошметки.
Гурфинкель спросил.
Ц Ша! Ц воскликнул Моня. Ц Шо ж вы сразу не сказали, шо вы интересуетесь
археологическими раскопками. Идемте, мой тесть как раз торгует именно те
м, шо вам нужно, его лавка находится в конце вон того ряда.
Иностранцы заинтригованно последовали за одесситом.
В конце «вон того ряда» действительно была лавка под неказистой вывеско
й «Сувениры из Ольвии». Знаменитого профессора Енски при виде данной выв
ески инфаркт бы хватил прямо на пороге лавки. На то, что тесть Мони лет на п
ятнадцать моложе его самого, внимание обратил один лишь Перси. Впрочем, в
Одессе еще и не такое бывает.
Правый глаз тестя закрывала черная резиновая повязка, позволяя делать п
редположения, что хозяин лавки, торгующей древностями, одноглазый.
Ц Зяма! Ц воскликнул Моня, обнимая тестя. Ц Я привел к тебе клиентов.
Хозяин лавки, сверкнув своим единственным глазом, посторонился, пропуск
ая иностранцев в тесное, душное помещение, буквально заваленное всевозм
ожными амфорами, пифосами, лекифами, коробками с монетами, разнообразным
и фигурками и прочими останками славного прошлого, судя по внешним призн
акам Ц греко-римского.
Ц Ага, Ц сказал Перси Лоуренс, глаза которого от обилия древностей стал
и разбегаться. Особенно впечатляла занимающая большую часть помещения
трухлявая деревянная колесница с блестящими ножами, торчащими из центр
а окованных железом колес.
Ц Их интересуют артефакты, Ц пояснил тестю Моня, многозначительно шев
еля густыми бровями.
Ц Откуда именно? Ц поинтересовался торговец.
Ц Нет ли у вас чего с острова Змеиный? Ц осторожно Протянул Перси, перех
одя на совершенно правильную речь.
Ц С Фидониси, что ли? Ц переспросил Зяма, задумчиво поскребывая небриты
й подбородок. Ц Были монеты, пару колец. Но вчера закончились.
Ц Как, неужели ничего не осталось? Ц изумился Моня, будто бы он сам являл
ся ярым коллекционером древностей, причем именно с Белого острова.
Ц Надо посмотреть, Ц невозмутимо изрек тесть и принялся с шумом и ругат
ельствами копаться в огромной куче каких-то медных сковородок времен Юл
ия Цезаря. Ц Есть щит Ахилла, Ц наконец сообщил он, прекратив греметь же
лезяками.
Миша поспешно перевел. Перси Лоуренс невольно усмехнулся.
Ц С сертификатом подлинности? Ц хмыкнул он. Ц Впрочем, покажите!
Ц Пусть покажет, Ц кивнул Моне Гурфинкель, вытирая платком мокрую шею.

Моня, подойдя к тестю, прошептал ему что-то на ухо. Пожав плечами, владелец
лавки извлек из кучи сковородок нечто большое, круглое, желтое и блестящ
ее.
Ц Отдам за три штуки баксов, Ц заявил он, передавая щит Лоуренсу.
Мочалка Перси не был профессиональным археологом, куда уж там, но какое-т
о представление о древних артефактах имел, хотя бы по долгу службы. Вид «а
ртефакта» поначалу ему даже понравился. Все сходилось, словно мастер пер
ед работой внимательно перечитал «Илиаду». Хотя почему, собственно, слов
но? Фигуры на щите вполне соответствовали описанию из великой поэмы. Осо
бое доверие вызывали вмятины на круглой, вроде как позолоченной поверхн
ости, сделанные, как авторитетно пояснил торговец, троянским мечом.
Лоуренс, явно получив удовольствие от увиденного, без слов передал бесце
нную реликвию Мише Гурфинкелю. Тому рожи одесситов не понравились с само
го начала. Что и говорить, одна кровь текла у них в жилах, и не одну собаку съ
ел Миша на таких вот, мягко говоря, сомнительных сделках.
Ц Погоди-ка! Ц молвил Миша, небрежно беря у компаньона щит.
Ему хватило лишь беглого осмотра, чтобы найти у кромки изделия, у самого в
есьма симпатичного ободка, украшенного загадочным орнаментом, маленьк
ую тисненую надпись «Made in China».
Владелец лавки сразу все понял и, довольно быстро сориентировавшись, авт
оматом выпалил:
Ц Отдаю за пятьдесят баксов.
Миша переглянулся с ухмыляющимся Лоуренсом, почесал в затылке…
Ц Тридцать. У нас такие за двадцатку идут.
Ц Держи. Ц Гурфинкель с усмешкой отдал щит Персивалю. Ц Благодаря мне
мы двадцать баксов сэкономили. Подарим щит Юсупову. Думаю, юмор он оценит.

Приобретя «артефакт», иностранцы покинули лавку, хотя и с большим трудом
, поскольку Бумба уже успел сторговаться с тестем Мони по поводу колесни
цы. Хозяин лавки отдавал ее всего за пятьсот зеленых, утверждая, что именн
о с нее могучий Гектор сразил копьем Патрокла.
Еле отвязались.
Ц На кой бес тебе далась эта колесница? Ц недоумевал Миша, обращаясь к П
окровскому. Ц Ведь ты книжек по истории даже в глаза не видел.
Ц Одну видел, Ц обиделся Бумба, Ц в библиотеке. «Три мушкетера» называ
лась.
Ц М-да, Ц Гурфинкель растерянно вытер платком лоб, Ц тяжелый случай.
Ц Да что ты, blin, понимаешь, Ц вспылил Бумба, Ц я, может быть, к культуре при
общиться хотел. Мужик всего за полтонны ее отдавал. Классная вещь! Слыхал
ведь: сам Гитлер на ней какое-то Ракло сразил. Да у меня ее наши лондонские
скинхеды за пять штук с руками бы оторвали!
Ц Не Гитлера, а Гектора, Ц поправил напарника Лоуренс. Ц Гектора Ц она
грека была, а Гитлера Ц из ФРГ.
Ц Какая, na chren, разница?!
Услыхав сие, Миша Гурфинкель лишь сокрушенно покачал головой.

Капитан-лейтенант Шагранов, начальник военной части на Белом острове, г
отовил свою часть к торжественной церемонии вручения украинским военн
ым многоцелевого вертолета Белл 206 «Лонг Рейнджер».
Офицеры наглаживали парадную форму, а у самого синего моря, в самой живоп
исной части острова была сооружена аккуратная площадка, где и должно был
о произойти это знаменательное событие.
Никто не знал, откуда на голову военным свалилось это счастье в лице таин
ственного русского эмигранта, по слухам, координатора Русского Монархи
ческого Центра за границей, Феликса Юсупова Третьего.
Ц Дожили! Ц ворчал Шагранов, наглаживая сияющий белизной накрахмален
ный воротничок. Ц Эх, Люся, скажи мне кто десять лет назад о том, что мы буд
ем подачки с Запада от своих же эмигрантов получать, ни за что бы не повери
л.
Жена капитан-лейтенанта, Людмила Петровна Шагранова, аккуратно чистила
мужу щеточкой несколько запылившуюся парадную форму.
Ц Вертолет получите, и то уже хорошо, Ц резонно возразила Людмила Петро
вна. Ц А то сколько можно катера по воде гонять? И так уже за последний год
два затонуло.
Ц Да, Люсенька, полный бардак, что в государстве, что в армии, Ц согласилс
я с женой капитан-лейтенант. Ц Вот как раз такие Феликсы Юсуповы скорее
всего все и развалили, сидя у себя на Западе и деньги контре антисоветско
й подкидывая.
Ц Не мели ерунды, Федя, Ц отмахнулась женщина. Ц То, что ты свой партбил
ет в девяносто первом году в печке не сжег, еще ничего не значит. И вообще з
аканчивай все эти крамольные разговоры. Ты же украинский офицер. Завтра
вертолет привезут. Кстати, кто это к нам через сад бежит, случайно не мичма
н Фролов?
Выдернув из розетки утюг, Шагранов подошел к окну.
Ц Точно, Ц сказал он, Ц Фролов. И чего это он так спешит?
Ц Товарищ, то есть пан капитан-лейтенант! Ц закричал мичман, забегая в л
етний домик. Ц Скорее, вам в штаб звонят. Турция на связи.
Ц Турция? Ц Капитан-лейтенант явно испугался. Ц Черт, это, наверное, по
поводу того судна, которое мы на прошлой неделе…
Ц Да нет, товарищ.,, пан капитан-лейтенант. Ц Мичман еще не вполне привык
к новому уставному обращению в украинской армии. Ц Это спонсор наш звон
ит. Как его, Юсупов Третий.
Ц Так что же ты сразу не сказал? Ц разозлился капитан-лейтенант, выбега
я на улицу, благо до штаба было рукой подать. Часть маленькая, все рядом.
Ц Да? Ц сказал в трубку Шагранов, быстро добравшись до штабного телефон
а.
Ц Здравствуйте, Федор Степанович. Это Феликс Юсупов, вы меня узнали?
Ц Узнал, узнал, Ц сухо ответил капитан-лейтенант.
Режущий слух акцент собеседника трудно было с кем-то спутать. Слышно был
о Юсупова, словно он говорил из соседней казармы.
Ц Здравствуйте, господин Юсупов. У нас все в порядке, ждем вас послезавтр
а утром, как и договаривались.
Ц Это хорошо, Ц сказал Юсупов. Ц Я прибуду на собственной крейсерской
яхте из Стамбула, а вертолет доставят на остров мои люди. Он должен вот-во
т прибыть в Одессу.
Ц Надеюсь, с таможней у вас никаких проблем не возникло? Ц любезно осве
домился капитан-лейтенант.
Ц Что вы, Ц Феликс рассмеялся, Ц какие проблемы? Я все уладил через брит
анское посольство в Киеве. В общем, до встречи, увидимся послезавтра утро
м.
Ц Всего хорошего, Ц в свою очередь пожелал Юсупову Шагранов, вешая труб
ку.
Ц Ф-фу! Ц выдохнул он, вытирая взмокший лоб. Ц А я думал, это по поводу то
го судна. Фролов?
Ц Я здесь, товарищ капитан-лейтенант.
Ц Что там у нас с возведением платформы на берегу, в срок укладываемся?
Ц Так точно, Ц браво отрапортовал мичман. Ц Вот только с поросятами пр
облема.
Ц С какими поросятами? Ц удивился Шагранов. Мичман замялся:
Ц Да с нашими, товарищ капитан-лейтенант, с Васькой да Анфиской. Уж больн
о морковка в этом году сладкая уродилась, не хотят они, заразы, огород поки
дать. Мы уже и из пушки в воздух стреляли, все напрасно. Грядки-то ведь у сам
ой платформы расположены.
Ц Гм, Ц капитан-лейтенант кашлянул, Ц со свиньями я сам разберусь. Ступ
айте, мичман, вы свободны.
«М-да, задачка, Ц подумал Шагранов. Ц Некрасиво будет, если Васька с Анфи
ской нашего спонсора покусают. Тут и до международного конфликта недале
ко. И так с этим проклятым судном…»
А свиньи, надо сказать, капитан-лейтенанту достались злобные, что те быки
с корриды. Как-то странно на Анфиску с Васькой местный климат действовал.
Двух салаг в марте погрызли. Не насмерть, правда, однако весьма ощутимо. Но
те кретины сами виноваты, по пьянке покататься им, видите ли, на свиньях з
ахотелось. Но все равно мистика какая-то!
Хотя, если бы не подсобное хозяйство, с голоду военная часть на Змеином да
вно бы уже вымерла. С доставкой припасов с Большой земли дело было налаже
но плоховато.

В «Гамбринусе» народ отрывался, что называется, на полную катушку.
Играла цветомузыка, лилось рекой пиво, а у шеста, на небольшом возвышении,
крутила соблазнительной задницей полногрудая чернявая красотка.
Ц Год назад этого всего, конечно, еще не было, Ц пояснял иностранцам Мон
я, пробиваясь к свободному столику, весьма оригинально выполненному в ви
де пивного бочонка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40