А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тогда можете сразу вызывать своего ад
воката…
Говорят, что после ухода Алекса Енски из больницы к главному врачу был вы
зван кардиолог, который долго щупал пульс, мерил давление, клал на стол ка
кие-то лекарства и задумчиво качал головой.
Кипучая натура Алекса Енски, подстегнутая тревогой за сына и желанием сп
раведливости, не дала ему спокойно сидеть дома, плавая в ворохах научных
статей, комментариев к этим статьям и пояснительных комментариев к комм
ентариям. Не успокоила его нервного возбуждения и фамильная библиотека.

Ц Бредни, бредни! Ц зло швырял он со стола какие-то листки. Ц Клянусь ра
зрушением Иерихона. Они хотят скандала?! Они его получат!
Профессор еще побродил по пустому дому, везде обнаруживая детали, привод
ившие его в негодование Ц то раскиданные книги в библиотеке, то неубран
ные окурки в пепельнице, то собственные тапки, по забывчивости оставленн
ые около камина.
Ц Бардак, какой вокруг бардак, Ц возмущался Алекс. Ц В Содоме после ухо
да Лота было и то чище. Позор. И это наше родовое гнездо!
И Енски-старший тяжело вздыхал.
Он даже вышел во двор и в задумчивости постоял перед бронзовым Черчиллем
, но и это не добавило Алексу хорошего настроения. Скорее наоборот. Размыш
ления об истории Англии и славного рода Енски как части этой истории нав
лекли на Великого Разоблачителя тоску, сравнимую разве что с тоской, кот
орая обуяла Иуду после получения единовременного денежного пособия в т
ридцать сребреников.
Ц А ведь и верно, Ц обратился Алекс Енски к Черчиллю Ц Мир катится к чер
тям собачьим! Молодежь не виновата в том, что у нее нет достойных примеров
для подражания. В силу своего молодежного нигилизма они не видят в прошл
ом ничего, кроме бесконечных войн неизвестно во имя чего. Где уж им понять
высокое стремление духа при слове «Родина» или «Британия»?! Сила Гедеоно
ва! Теперь они смотрят Шекспира в исполнении балаганного кривляки-юнца,
макаронника Ди Каприо, и думают, что именно так оно и было. К чему может при
вести их Голливуд? К бесконечному попкорну, кока-коле и грудастым певичк
ам, которые даже сами не знают, девочки они или кто… Но ведь наша молодежь
не виновата. Это мы не смогли дать ей те ценности, привить идеалы, которых
ей сейчас так не хватает. Тр-р-р-рубы Иерихонские! Мы были так увлечены соб
ой! Мы воевали против… Против чего мы только не воевали? Коричневая угроз
а, красная угроза, холодная война, торжество демократии, общечеловечески
е ценности, единая Европа. Зачем все это? Этого ли мы хотели? К этому ли мы ст
ремились, когда восторженно слушали… Господи, кого мы только не слушали.
Это как гипноз, как дурной сон. Мы воевали с Империей Зла. Мы боролись за пр
ава человека. Писали диссертации. Боролись за новые ученые степени. Рыли
сь в раскопах. А между тем в головы наших детей украдкой заполз Голливуд, к
ока-кола и Бритни Спирс. Мы победили! Мы вернулись домой! И обнаружили, что
вместо психоделических красок нашего разноцветного мира в нем царит се
рость. Кто-то перекрасил стены в наших домах, кто-то вывел все краски из на
ших детей. Что же теперь делать? Англии, Великой Англии, больше нет. Есть то
лько маленький кусочек суши, на который будет опираться безмозглый янки
, когда он захочет перепрыгнуть в Европу. И дальше, и дальше… По всему свет
у. И наши дети будут рукоплескать ему, в пароксизме восторга давясь попко
рном. Какая гадость… Какая гадость..,
Клянусь тринадцатым апостолом… Наше поколение Ц это облако без штанов,
которое расползается в разные стороны.
И уже не видно… Уже ничего не видно.
Енски-старший посмотрел на Черчилля, словно требуя у него ответа на свои
терзания, но старый Уинни сосредоточенно смотрел перед собой, словно пог
руженный тирадами Алекса в глубокую задумчивость. Где-то за забором тос
кливо каркнула ворона.
Ц Да ладно, Ц неожиданно для себя ответил ей Алекс. Ц Сам знаю. Надо еха
ть!
Он постоял еще мгновение, ожидая, что статуя все-таки ответит на его слова
, но потом встряхнулся и решительно ушел в дом.
Из открытого окна кабинета в сад донесся его сердитый голос:
Ц Как не работает? Это посольство? Украины? Мне нужна виза! Что значит кто?
Что значит не туда? Это посольство? Какой отдел? Меня это не волнует! Вы в ку
рсе, с кем вы разговариваете? Какая Людмила? Меня не интересует… Меня не ин
тересует… Консул? Мне не нужен консул, мне нужен посол! С кем? С ним и разгов
ариваю? Ну и что?!.
Самолет, несущий на борту многотонную (в эмоциональном, конечно, смысле) б
омбу Ц Алекса Енски, Ц приземлился в одесском аэропорту в день отправл
ения яхты на остров. Если быть точным, то ровно через час после ее отплытия
. А через два часа ошалевший от жары и препирательств с таможней из-за бол
ьшого количества ввозимых в Украину таблеток Алекс Енски выбрался из зд
ания аэропорта и был атакован таксистами, гидами и еще какими-то странны
ми людьми, желающими непонятно чего и непонятно зачем.
Ц Отойдите все! Мне нужно позвонить! Ц гаркнул на них Енски-старший.
Ц Inostranec!!! Ц откликнулась толпа и атаковала Алекса с новой силой.
Da otvalite nakonec, Ц раздался над головами трубный бас Ц Ne vidite Ц stariku nado pozvonitТ ! On yavno moy klient!
Странно, но после этого неопровержимого утверждения толпа вокруг профе
ссора стала стремительно редеть, до тех пор пока на арене не остался один
человек. Большой и толстый, он мог бы дать фору любому борцу сумо. Слоновьи
ляжки обтягивались безразмерными шортами, на груди с трудом сходилась в
еселенькая рубашка, а глаза этого человека-горы были закрыты очками в ст
иле «черепаха Тортилла».
Оставшись один на один с Алексом, человек прокашлялся и басом, коверкая с
лова, представился:
Ц Mihajlo. Добро пожаловать в Одессу. Вам такси, телефон, гида? Все что угодно, и
даже больше, к вашим услугам.
Михайло сделал два шага, оказавшись возле Алекса, и со словами «Ну-ка…» ле
гко оттолкнул дюжего грузчика, изнемогающего под весом чемоданов Енски-
старшего.
Ц Хотите ехать?
Ц Да, Ц отошел от удивления профессор. Ц Поедем в отель… Хотя подождит
е. Мне надо позвонить. Есть у вас телефон?
Ц Вопрос! Ц развел руками Михайло и полез в припаркованный рядом автом
обиль. Машина жалобно заскрипела, принимая вес своего хозяина. Ц Вот!
Телефон у титанического украинца был под стать ему самому. Огромная древ
няя trubka, совмещавшая в себе сразу несколько функций. Телефон и маленькая ду
бинка…
Алекс Енски набрал номер, по которому рекомендовалось позвонить в случа
е каких-либо затруднений.
Ц Ja slushaju, Ц сказали в трубке.
Ц Алло, алло! Кто это говорит? Ц закричал Енски в трубку.
Ц А кто спрашивает? Ц осторожно ответили вопросом на вопрос.
Ц Это Алекс Енски, дьявол вас возьми! С кем я разговариваю?! Мне дали этот н
омер, чтобы я позвонил в случае недоразумений…
Ц Один момент! Ц быстро сказали на том конце линии и в трубке заиграла м
узыка.
Ц Дьявол знает, что такое! Ц прикрыв микрофон ладонью, обратился Енски-
старший к Михаиле, который радостно заулыбался в ответ.
Ц Мистер Енски? Ц раздался в трубке чуть-чуть знакомый голос. Ц Вы в Ук
раине? Я слышал, что у вас какие-то проблемы со здоровьем и полетел только
ваш сын.
Профессор засопел.
Ц Да, это так. Но я решил, что мне необходимо сопровождать его в этой поезд
ке. К тому же есть реальная возможность поставить на место… А кстати, с кем
это я говорю?
Ц Давайте сойдемся на мнении, что я человек, который внимательно следит
за вашими работами и сильно беспокоится о будущем науки вообще и археоло
гии в частности. Я искренне считаю, что тот кризис, который сейчас пережив
ает мировая научная мысль, может быть преодолен только с помощью таких л
юдей, как вы. Но не таких людей, как я. Поэтому позвольте мне оказывать свою
помощь, находясь в тени. Что-то случилось?
Ц Да, конечно, Ц ответил немного сбитый с толку Енски. Ц Я, кажется, опоз
дал. Тр-рубы Иерихонские! Меня никто не встретил. Но мне нужно на этот остр
ов. Как-нибудь туда можно попасть? Какой-нибудь паром или катер?
Ц Нет, нет, мистер Енски, Ц заспешила трубка. Ц Ни паром, ни катер туда не
ходят… По крайней мере тот катер, на который я бы мог вас посадить. Это пог
раничный остров. Почти что закрытый объект. Впрочем, думаю, что одна возмо
жность имеется. На остров летит вертолет…
Ц Да-да! Ц поторопил Енски-старший замявшегося собеседника. Ц Я слуша
ю вас.
Ц Вертолет с командой техников. Это подарок одной влиятельной особы ме
стным военным. Чтобы они были более, скажем так, гостеприимны. Будет презе
нтация, большой праздник, а потом вы сможете заняться исследованиями. Да,
мне только что сказали, что ваш сын в полном здравии уже отбыл на яхте к ос
трову. Итак, что вы скажете по поводу небольшой воздушной прогулки?
Ц Безусловно, согласен!
Ц Вам нужен автомобиль на время пребывания в Одессе?
Енски покосился на машину, из которой высовывался нетерпеливый Михаиле.

Ц Думаю, что нет. Когда и где я должен быть?
В трубке на какой-то миг задумались.
Ц Давайте так… Завтра в это же время вертолет летит на остров. С площадки
возле аэропорта. Вас туда проводит мой человек, с которым вы встретитесь
завтра. Он будет вас ждать у входа в гостиницу «Большая Московская». В час
дня. Не беспокойтесь, он вас узнает сам. Мы договорились?
Ц Безусловно! Ц воскликнул профессор. Он снова был полон сил и готов к в
еликим свершениям и не менее великим разоблачениям.
Ц В гостиницу «Большая Московская», Ц велел он Михайле.
Тот радостно тыкнул и утопил педаль газа так, что в машине заскрипело все,
что только могло заскрипеть.

Ц И все-таки что ты тут делаешь? Ц Бетси облокотилась на перила возле Го
ра. Ц Не может быть, чтобы ваша газета, как там ее… «Evening London», заинтересовалас
ь археологией.
Ц Ну, положим, этой экспедицией мог заинтересоваться кто-то другой. Глуп
о было бы считать, что «Evening London» Ц единственная газета, на которую я мог бы ра
ботать.
Енски-младший покосился на фигуру Бетси и отвел глаза. Яне, при всей ее пр
ивлекательности, все-таки до ЭТОГО далеко.
Ц Работать ты, конечно, мог бы… Но… Ц Бетси хитро прищурилась.
Ц Не знаю, что ты подразумеваешь под этим «но». Ц Гор постарался вложит
ь в свою фразу максимум холодности. Ц Между прочим, широкая общественно
сть, в том числе и научная, желает знать о твоих похождениях… Прости, ты на
зываешь это экспедициями.
Ц О… Ц протянула Бетси, меряя Гора выразительным взглядом. Ц Ты достой
ный сын своего отца! Однако я его здесь не вижу. Неужели он отпустил тебя о
дного? Не верится.
Ц Отец тяжело болен, Ц нахмурился Гор. Ц Он сейчас находится в больниц
е. А что до того, кто меня послал, тo, полагаю, тебе будет интересно прочитать
отчет об этом путешествии в «Тайме»…
Ц Аха-а… Ц протянула Бетси. Ц Возможно, возможно. А что же с Eнски-старши
м? Надеюсь, не удар? Он столько энергии вкладывает в разгромные статьи! Уди
вительный человек. Наверное, самый ярый мой поклонник. Не пропускает ни о
дной моей работы. И на каждую у него найдется что сказать… Ц Нет, у него не
удар, Ц пробормотал Гор, подумав, что он и сам не пропускает ни одной моно
графии мисс МакДугал, однако это ее явно не интересует. Ц Но твои работы
он действительно читает регулярно. Наверное, гораздо чаще, чем ты изучал
а его работы в университетские годы…
Бетси выгнула бровь, и Гор понял, что пуля попала в цель. Горячий темпераме
нт красавицы не давал ей покоя ни в школе, ни в университете, ни сейчас… Им
енно это и было причиной удивительно слабой успеваемости мисс МакДугал
по ряду неспециальных дисциплин. Что, впрочем, не умаляло ее способносте
й и талантов.
Ц Хорошо, Ц ответила Бетси. Ц Передашь ему по возвращении самые горяч
ие соболе… То есть пожелание выздоровления. Хотя тебе, вероятно, будет не
когда, будет много дел в этом… в «Evening London». Удачи.
«В „Тайме!“ Ц хотел крикнуть Гор, но сдержался. Ц Ну и ладно! Ну и поговори
ли. Вот так всегда с ней. А я-то хотел поинтересоваться, получила ли она мою
пасхальную открытку!» Гор еле удержался, чтобы не плюнуть за борт, и зашаг
ал вдоль борта. Яхта двигалась полным ходом, и палубу заметно качало.

Ц Может быть, вы хотите осмотреть город? Ц поинтересовался Михайло, ког
да Енски выгрузился возле гостиницы и портье убежали наверх с его многоч
исленными чемоданами.
Профессор задумался. С одной стороны, ему следовало хорошенько выспатьс
я, с другой же Ц было интересно посмотреть на эту жизнь, такую другую, так
ую загадочную. И потом тут обязательно должны быть различные археологич
еские лавки. Ведь в этом регионе располагался целый археологический пла
ст. Кажется, здесь отметились все, от эллинов до скифов. Так почему бы и не п
осмотреть?
Ц Пожалуй, можно, Ц согласился Енски-старший. Ц Через полчаса я спущус
ь. Вы знаете какие-нибудь археологические магазины, может быть, рынок, или
у вас есть знакомые антиквары?
В этом, конечно, Алекс сильно сомневался. Глядя на Ми-хайло, последнее, что
приходило на ум, это антиквариат. Но удивительный Большой Человек снова
удивил профессора.
Ц Конечно, Ц заявил он. Ц Я знаю очень много разных антикваров. И магази
ны тоже… А рынок тут самый лучший в Европе. Я буду ждать вас тут.
Ц Договорились! Ц обрадовался Енски-старший и поспешил к лифту.
Спровадив назойливого портье, он закрыл двери и огляделся. Номер был одн
оместный, ничего особенного. Обшарпанная мебель с претензией на роскошь
сиротливо жалась к стенам. Мягкий ковер скрывал чуть-чуть потрескавшийс
я паркет. Выходить на балкон Алекс не стал Ц на всякий случай.
После жары и пропахшей бензином машины профессору хотелось забраться п
од горячий душ, смыть пот и грязь дороги. Он разделся, аккуратно сложил на
стуле одежду и направился в ванну. Встал на холодный кафель, задвинул зан
авесочку и поровну открыл краны горячей и холодной воды.
Некоторое время ничего не происходило. Потом в душе, висящем над головой,
забулькало, и на профессора хлынула вода. Холодная!
Енски-старший вскрикнул и отскочил от струи, едва не поскользнувшись на
скользкой плитке.
Ц Клянусь потерянным израилевым коленом! Тр-рубы Иерихонские!
Он подождал немного, давая воде стечь, и снова проверил температуру.
Ц Холодная… Ц Енски сжал челюсти. Ц Портье!!!
Приблизительно через час последовательных разбирательств с портье, с з
аведующей этажом, с дежурной по корпусу, с дежурной по гостинице, с главны
м менеджером и еще с кем-то Алекс Енски получил в свое распоряжение номер
с водой, которую условно можно было назвать горячей. Проточный бойлер об
еспечивал температуру несколько выше человеческих 36,6.
С наслаждением плещась в душе, профессор отпраздновал свою первую побед
у в этой экспедиции.
Ц И не последнюю! Ц сказал он своему отражению в зеркале. Ц Совсем не по
следнюю, клянусь последним днем Гоморры!
Михаиле ждал его внизу как ни в чем не бывало. Енски-старший извинился за
свое опоздание и отметил, что администрация в этой гостинице работает из
рук вон плохо.
Ц А что случилось? Ц поинтересовался Большой Человек.
Ц В номере не было горячей воды! Ц возмущенно ответил Енски.
Михаиле поднял брови и ничего не сказал. Профессор решил, что это было выр
ажением крайней степени возмущения, и, чтобы не смущать его нерадивостью
соплеменников, перевел разговор на другую тему.
Ц Так где же, вы говорили, у вас археологический антиквариат?
Ц Один момент! Ц радужно улыбнулся Михайло и в очередной раз со скрипом
утопил педаль газа.
Одесса, утопающая в жаре, запахах, цветах и туристах, понеслась мимо…
«Suveniry iz Olvii» значилось на кривой вывеске непонятной лавки, куда привез Алекса
Михайло.
Ц Что это? Ц спросил профессор.
Ц Самый крупный магазин, который торгует артефактами! Ц торжественно
объявил Михайло, распахивая дверь. Ц Знакомьтесь, это мой шурин Мыкола.

И он облапил худосочного одноглазого брюнета с семитско-бандитской вне
шностью.
Ц Прошу вас, делайте свой выбор! Ц широким жестом обвел прилавки Мыкола
.
«Вздор! Ц разочарованно подумал профессор. Ц Абсолютный вздор! Рухляд
ь! Новоделы!»
Ц Тут собраны самые разнообразные артефакты со всей Тавриды… Ц тем вр
еменем разливался Мыкола. Ц Удивительные амфоры, редкие монеты! Все, что
может пожелать человек, интересующийся археологией… У нас даже есть нас
тоящая колесница, на которой, по мнению некоторых исследователей, Патрок
л сражался с Гектором.
«Колесница, кстати, неплохая, Ц прикинул Енски-старший, подходя ближе и
осторожно касаясь пальцем старого дерева. Ц И этот обормот об этом даже
не догадывается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40