А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я сказала «отдыхать», а не другое чего, кобыли
цы вы поноровленные!. Ты, Лизавета, если хочешь, конечно, тоже можешь остат
ься, Ц спохватилась Пастухова, почувствовав некую неловкость перед зам
орской гостьей.
Ц Спасибо, не стану вам мешать, Ц поспешила отговориться баронесса. Ц
Продолжу осмотр объекта номер один.
Все, что можно было увидеть любопытного, мисс МакДугал уже здесь увидела.
Старые могильники ее интересовали постольку поскольку. На острове таил
ось еще множество куда более интересного и заманчивого.
Ц Я так и думала, Ц кивнула Папа. Ц Да, и не одолжишь ли мне своего хвален
ого фотографа? Он может пригодиться. Бетси развела руками.
Ц Спросите у него сами. Он мне не подчиняется.
Ц Ну-ну, Ц хихикнула Пастухова и обратилась к Яне Градовой: Ц Яночка, со
кровище мое, поинтересуйся у молодого человека, не согласится ли он нам п
омочь? Надо бы живенько сфотографировать все это. И наилучшим образом!
Гор, услышав просьбу, вопросительно посмотрел на подругу, и та незаметно
кивнула. Сегодня она справится одна. Вряд ли призраки станут появляться
два дня подряд. Они ведь дали людям время подумать.
Яна ревниво дернула парня за руку. Тот как ни в чем не бывало послал ей сво
ю обезоруживающую улыбку, против которой девушка как всегда не смогла ус
тоять.
В крипте и правда никого не оказалось. Бетси окинула взглядом уже хорошо
знакомую обстановку и отметила, что здесь явно побывал кто-то посторонн
ий. Он (или они) успели порыться в кострище. Окаменевшие уголья были разрыт
ы и разбросаны вокруг по полу. Видимо, посетители пытались унести что-либ
о на память. Один из бронзовых штырей был расшатан, словно его хотели выде
рнуть. Ручка у котла наполовину оторвана. Но котел настолько врос в грунт,
что сдвинуть его с места было практически невозможно. Неужели и сюда доб
рались любители древностей? Или это военные любопытствуют, что же такое
оказалось в их ведении?
Сверху послышался шорох. Кто-то спускался по лестнице. Элизабет мигом по
гасила фонарь и затаилась в темноте. Скрип лестницы приближался. Еле слы
шный. Видно, спускавшийся старался быть очень осторожным.
Девушка крепче сжала в руке тяжелый фонарь, готовясь нанести удар.
Ц Лиз, ты здесь? Ц раздался под сводами пещеры знакомый тихий голос.
Она с облегчением перевела дух и включила свет.
Ц Играешь в прятки? Ц весело осведомился Алексей, спрыгивая на пол.
Ц А ты что здесь делаешь?
Лейтенант заговорщицки подмигнул.
Ц Соскучился. Забежал в лагерь тебя проведать, а Гор сказал, что ты пошла
сюда. Вот я и направился по твоим следам. Слыхал, вас можно поздравить? Так
ие находки!
Ц Да, Ц подтвердила Бетси. Ц Экспедиция удалась на славу. Уже сейчас эт
о можно утверждать на все сто.
Ц А не выпить ли нам по такому поводу? Ц снова подмигнул девушке погран
ичник и достал из полиэтиленового пакета, который до этого он сжимал в ру
ках, бутылку местного шампанского и два пластиковых одноразовых стакан
чика. Ц Так сказать, за успех нашего безнадежного дела!
Ц Ну, почему же безнадежного? Ц воспротивилась Элизабет.
Ц Это у нас есть присказка такая, Ц пояснил Мережко. Ц Фольклор.
Парень подошел к колодцу. Поставил на каменный сруб бутылку и стаканчики
. Вытащил из пакета коробку конфет и пару бананов.
«Запасливый!» Ц восхитилась баронесса. Приключение начинало ей нравит
ься.
Умелым, натренированным жестом Алексей откупорил вино. Немного пенисто
й влаги пролилось на землю.
Ц Богам и героям, обитающим в этом месте, совершаем возлияние! Ц шутлив
о пропел молодой человек.
Бетси нахмурилась и поспешно запечатала его рот поцелуем.
Ц Не стоит призывать неведомо кого в незнакомом месте! Ц наставительн
о произнесла она, оторвавшись от жадных губ парня. Ц Тебя мама в детстве
не предупреждала?
Ц Какая суеверная! Ц заулыбался, облизываясь, Алексей. Ц А не повторит
ь ли нам? Мне очень понравилось.
Ц И мне, Ц весело призналась Элизабет. Ц Но для начала угости даму шамп
анским. Это у тебя какой сорт?
Ц «Новый Свет. Брют». Самое лучшее из игристых вин Украины! Берег на Новы
й год, но ради ваших прекрасных глаз…
Ц Я по достоинству оценю вашу жертву, сэр! Ц многообещающе проворковал
а Бетси.
Через полчаса бутылка была опустошена, бананы съедены. Пришел черед и дл
я более сладкой закуски. Пристроились прямо на полу, Бетси мысленно побл
агодарила себя за сообразительность. Еще в прошлый свой визит сюда с Пас
туховой она предусмотрительно прихватила с собой шерстяную подстилку-
плед. Мало ли для чего он сможет пригодиться. Например, подстелить на сыро
й камень, чтобы удобнее и мягче сиделось.
Вот и подстелили.
На этот раз их соединение было еще более бурным и полным, чем на яхте. Непе
редаваемую остроту и пикантность ощущениям придавало само место, где пр
оисходила их близость. Элизабет чувствовала себя в роли прекрасной Елен
ы или еще какой-нибудь знаменитой гречанки. А рядом с ней находился ее Пар
ис, Одиссей и все герои Троянской войны вместе взятые.
Ц Так-так, Ц донеслось из угла насмешливое цоканье. Ц Предаваться люб
овным утехам на боевом посту? Прекрасно!
Ну конечно. А как же иначе! Как она только могла подумать, что их крики и сто
ны останутся без внимания хозяина пещеры.
Со стороны за любовными играми молодых людей наблюдал мужчина в красном
гиматии.
Ахилл! Мистер Балафре-первый.
Бетси узнала его голос и быстро прикрыла рукой обнаженную грудь.
Ц Подглядывать нехорошо! Ц съязвила она. Ц Или тебя это заводит? Давно
не было секса? Я имею в виду Ц с женщиной?
Алексей никак не реагировал на ее перепалку с призраком. Должно быть, как
и Папа, просто никого не видел. И не слышал.
Ц Не задирайся со старшими, малышка! Ц поморщился Понтарх. Ц Или тебя м
ама не предупреждала?!
Ц А чего ты подглядываешь? Ц парировала Элизабет. Ц Понравилось?
Ц В общем, это было… Ну, скажем, в мое время женщины не знали подобных… гм-
м…
Странное дело! Балафре, кажется, смутился, и Бетси поймала себя на мысли, ч
то ей даже стало немного жаль это существо из потустороннего мира. Старе
нький-старенький дедушка, который все еще хочет казаться молодым.
Ц Ладно, Ц примирительно вздохнула она. Ц Тебе чего? Соскучился?
Ц Не начинай, Ц в таком же примирительном тоне ответил Владыка Левке.
Ц Во-первых, твой друг сам позвал меня, совершив возлияние. Порядок есть
порядок! Так что спасибо за вино. Мне пришлось по вкусу! А во-вторых, я прост
о решил напомнить, что срок Великого Выхода приближается.
Ц Да помню я! Но… Ц начала было девушка. Однако призрак, явно не дослушав,
начал медленно истончаться и таять.
Ц Да, кстати, Ц донеслось из темноты. Ц Если этот мальчик согласится, мо
жешь взять его с собой. Имею в виду, на битву. Я бы и сам не отказался сразить
ся с Тифоном, находясь в его теле. И не только с Тифоном, ха-ха!

* * *

Алексей проводил ее до лагеря. По дороге молодой человек мило извинялся
за свою несдержанность и непростительную забывчивость. Ведь он даже не п
оинтересовался, как обстоят дела с ее раной! Выслушав заверения Бетси, чт
о с ногой все в полном порядке, парень вдруг спросил, не хочет ли она продо
лжить на днях их подводные исследования.
Обнаружилось кое-что любопытное, сообщил симпатичный лейтенант. Тот гро
т, возле которого состоялась их стычка с акулой, оказался не просто рассе
линой природного происхождения, естественным разломом, а чем-то большим
. Он специально проверял сегодня утром. Ход идет метров на тридцать в глуб
ь скальной породы, а затем вода заканчивается, и начинается большая карс
товая пещера. А вдруг там найдется чего любопытного по ее части?
Договорились не откладывать дело в долгий ящик и послезавтра начать обс
ледование новооткрытой пещеры. Сегодня, как пояснил Алексей, ему заступа
ть в суточный наряд на боевое дежурство. Завтра к вечеру он сменится и зас
кочит к ней, чтобы дополнительно обсудить все детали предстоящей вылазк
и. Молодой человек многозначительно улыбнулся. Бетси, представив, чем мо
жет закончиться это их совещание, легонько покраснела и заулыбалась ему
в ответ.
На борту яхты капитан доложил хозяйке, что пришла радиограмма от Джунков
ского. Иван Петрович беспокоился, что от Элизабет долго не поступало ник
аких вестей, и просил доложить о первоначальных результатах экспедиции.

Мисс МакДугал, хорошенько поразмыслив, написала своему нанимателю подр
обный отчет обо всех происшествиях на острове, само собой, удержав при се
бе всю информацию о призраках (еще не хватало!). К отчету она присовокупила
отсканированные ею фотографии крипты и алтаря с некрополем. Пачку их уж
е изготовил в фотолаборатории на борту пунктуальный Гор и оставил для Бе
тси ее экземпляр. Снимки и впрямь получились очень четкими и качественны
ми. Молодой журналист знал свое дело.
Отослав все по электронной почте, Элизабет продублировала послание и по
адресу, предусмотрительно оставленному ей Семеном Булыгиным. Никаких у
грызений совести она при этом не почувствовала. Дело есть дело. Ничего ли
чного! Потом девушка пригласила к себе Александра Мягкова и попросила ег
о приготовить на послезавтрашнее утро снаряжение для подводных исслед
ований. Чувствует она себя вполне сносно, поспешила заверить «Экшен Мэна
» мисс МакДугал.
Весь следующий день она провела на раскопе, помогая Папе. В последнее вре
мя ей почти не приходилось работать рука об руку с коллегами, и Бетси пола
гала, что она просто не сможет работать в коллективе. К ее удивлению, оказа
лось, ничуть.
Работа в шумной молодежной компании мисс МакДугал понравилась и даже за
хватила. Девушке было интересно сопоставить методики, используемые при
раскопках западными археологами, с теми, которые применялись здесь, в Ук
раине.
Пастухова при всей своей шумной наружности проявила себя прекрасным пе
дагогом и наставницей. Ее познания были глубоки и разносторонни. Понятно
, что незнание английского языка обедняло круг исследовательской литер
атуры, на которую ссылалась Арина Панкратовна в их научных спорах. Но вед
ь и Элизабет недостаточно хорошо была знакома с аналогичными работами, н
аписанными на русском и тем более украинском языках. Так что выходило ба
ш на баш.
Забавно было ощутить себя и в роли наставницы молодежи. Бетси как-то нико
гда особенно не задумывалась над проблемой отсутствия у нее учеников. Ей
просто было некогда. Постоянные разъезды, экспедиции, приключения. Брат
ь на себя дополнительную ответственность за чужие жизни? Нет уж, увольте!
Потрясения, испытанного девушкой в швейцарских горах, когда у нее на гла
зах погибла вся группа ее однокурсников, не забыть никогда…
Но до чего же забавно ощущать на себе восторженные взгляды юных археолог
ов, с разинутыми ртами внимающих ее с Папой научным перебранкам. Бетси, ко
нечно, вела себя по возможности корректно. А вот мадам Пастухова, все боль
ше и больше распаляясь, порой выходила за рамки приличия. Пару раз дело ед
ва не доходило до кулаков. Разумеется, баронесса справилась бы со шкафоп
одобной Ариной Панкратовной одной левой, но в самом деле, не драться же из
-за атрибуции древнегреческих надгробий? Тем более и так все понятно Ц м
алоазийская работа, Синопа или Амис, надпись же сделана тут, на месте…
Судя по злорадным косым взглядам, метаемым Яной Градовой, она была не про
тив такой развязки. Но стоит ли идти на поводу у ревнивой девочки? Тем боле
е что, как это с удовлетворением отметила Бетси, дела у этой парочки зашли
очень и очень далеко. Гор уже чуть ли не ручной собачонкой увивался вокру
г своей украинской пассии. И был у него при этом до того уморительный, умил
ьно-счастливый вид, что Элизабет даже слегка позавидовала белой зависть
ю тому, что ей самой не удалось сделать этого парня таким счастливым. Кто з
нает, может, и слепится у них что-нибудь. Гор давно уже одержим матримониа
льными идеями. Сколько раз он приставал к ней с предложениями руки и серд
ца. Из него вполне получится идеальный отец семейства.
«У них с Яной могут быть очень красивые дети», Ц подумала мисс МакДугал и
, не удержавшись, повторила это на ухо самой девушке. Та с плохо скрываемым
удивлением воззрилась на предполагаемую соперницу, а затем внезапно ра
зревелась и стрелой унеслась прочь.
Ц Что ты ей такого сказала, Лизавета? Ц удивилась Пастухова. Ц Я с вас п
росто угораю! Какие все нервные стали!
Минут через двадцать девушка вернулась. Они обменялась с баронессой выр
азительными взглядами, и Бетси поняла, что приобрела в лице Яны Градовой
новую подругу до гробовой доски.
Ей отчего-то стало приятно. Вот просто так.
Кажется, не сделала ничего особенного, а одним счастливым человеком стал
о больше. Счастливым по-обыкновенному, по-женски. А не оттого, что соверши
ла какое-то головокружительное археологическое открытие или спасла от
грозящей гибели все человечество.
Выходит, вполне возможно и такое.
Бетси в последние несколько дней и сама начала потихоньку прозревать. Он
а даже могла назвать того «чудотворца», который помог ей в этом.
Ц Надеюсь, сегодня обойдется без приключений? Ц предположил Мягков, пе
реодеваясь в гидрокостюм, и суеверно сплюнул три раза через левое плечо.

Ц И я надеюсь, Ц согласился с ним Алексей, уже облачившийся в снаряжени
е для подводных работ.
Они собирались осмотреть грот втроем: эти двое и Бетси. Гор идти под воду о
тказался. Возможно, что и первого раза журналисту с головой хватило. А вер
нее будет то, что он не получил «добро» своего нового начальства.
Когда Элизабет предложила Енски-младшему присоединиться к их небольшо
му отряду, молодой человек поначалу загорелся этой идеей, но затем как-то
сник и виновато сообщил подруге, что у Яны есть другие планы на этот вечер
. Мисс МакДугал не стала настаивать. Вольному воля.
Ц Ты не подумай чего… Ц замялся журналист.
Ц Я и не думала, расслабься, Ц поспешила его успокоить девушка, но на душ
е тем не менее остался нехороший осадок.
…Не время, ох не время расслабляться!
До грота, впрочем, добрались без происшествий. Пару раз навстречу им попа
далось несколько катранов, но сегодня они были настроены более или менее
миролюбиво Ц только загадочно улыбались во все свои зубы-кинжалы. Деск
ать, плывите, плывите, а там посмотрим…
Подводный туннель, как и говорил Мережко, оказался не очень длинным. Прео
долели его всего за пять или шесть минут. Потом вынырнули, как из колодца.
Дальше начиналась темная и большая пещера.
Парни зажгли фонари, и Бетси невольно зажмурилась от восхищения. Такое е
й доводилось видеть нечасто. Последний раз нечто подобное встречалось д
евушке во время ее поездки в Кашмир при осмотре пещеры Амарнатха.
Вокруг были колонны, образованные сталактитами и сталагмитами. Местами
эти пещерные «сосульки», росшие навстречу друг другу, уже слились в любо
вном экстазе, образовав некое подобие песочных часов. Большею же частью
процесс их соития еще не завершился. Гигантскими зубами, невольно напомн
ившими Элизабет только что виденные ухмылки катранов, сталактиты и стал
агмиты щерились на пришлецов, грозя укусить дерзких, осмелившихся наруш
ить покой подземного царства.
Поразительно было то, что «сосульки» как будто бы светились изнутри ровн
ым желтовато-белым сиянием. Бетси прикоснулась к одной из них и ощутила п
рохладу. Рука в перчатке оказалась испачканной слизью, также фосфорицир
ую-щей в полумраке пещеры.
Ц Осторожно! Ц крикнул Алексей.
Он испугался, подумалось девушке, испугался Ц за нее. И на душе вдруг сдел
алось спокойно. Именно этого ей все время не хватало сегодня. Дружеской з
аботы, ощущения того, что кто-то беспокоится о ней, что она кому-то небезра
злична.
Мисс МакДугал вспомнила план на таинственной пластинке. Так и есть! Вход
в пещеру там был обозначен непонятным значком, напоминавшим густой греб
ень для волос. Непонятным до встречи с этими светящимися «зубами».
…Интересно, сколько же им лет? Неужели и сотни, и тысячи лет назад они вот т
ак же равнодушно и одновременно угрожающе мерцали, удивляя редких посет
ителей грота? Что они были редкими, Бетси не сомневалась. Уж больно дикови
нным и гнетущим казалось увиденное. И это для привыкших если не ко всему, т
о ко многому жителей XX столетия. А каково было древним грекам с их отнюдь н
е крепкой психикой?
Ц Куда дальше? Ц поинтересовался гидроархеолог.
Судя по взгляду, которым он одарил Элизабет, парень не сомневался, что той
хорошо известен маршрут. А почему? Кто знает. Вероятно, потому, что баронес
са вела себя здесь слишком самоуверенно и хладнокровно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40