А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ну еще бы! Ведь в античном зале познакомились!..
Балафре вновь снисходительно улыбнулся, махнул рукой:
Ц Добро пожаловать на Левке.
Сказано это было на древнегреческом. На этот раз уже точно.
Ц Кто ты? Ц Бетси попыталась схватить его за край гиматия (во сне можно!),
но таинственный Балафре призрачным туманом растворился во тьме.
Девушка проснулась и быстро сунула руку под подушку Ц пластинка была на
месте. Сон больше не шел, Бетси просто лежала с закрытыми глазами, пытаясь
восстановить в памяти сцену, разыгравшуюся в музее. Теперь она точно всп
омнила, что разговаривали они именно на древнегреческом. Тогда Бетси про
сто этого не заметила. Верно, ей казалось, что она говорит по-английски, но
на самом деле… Стоп, но разговаривать на языке эллинов еще не приходилос
ь! Читать Ц еще ладно, но вести беседу!.. Странно это!
Незаметно для себя она снова заснула. На этот раз обошлось без видений.
На шестом причале Морпорта ее уже ждали. Мягков представил Бетси остальн
ых членов экспедиции. Кроме него, присутствовали еще двое крепких, спорт
ивного вида парней, коллег Александра по гидроархеологическому клубу: Д
митрий Сиренко и Олег Добров. Рядом, напоминая только что вылупившихся п
тенцов, смущенно жалась группка молодежи Ц члены научно-исследователь
ского центра «Ольвиополит», трое долговязых юношей и две очаровательны
е девушки-близняшки, все Ц студенты исторического факультета Одесског
о университета. Молодежь с разинутыми ртами смотрела на мировую знамени
тость.
Ц Ну что, все в сборе? Ц поинтересовалась Элизабет, когда церемония пре
дставления наконец-то закончилась. Ц Будем грузиться?
Она кивнула на пришвартованную у причала большую крейсерскую яхту, тоже
предоставленную в распоряжение археологов любезнейшим господином Джу
нкоффски.
Мягков покачал головой.
Ц Нет еще одного члена группы. Кстати, тоже англичанин и тоже включенный
в команду по настоянию спонсора.
Брови мисс МакДугал удивленно взметнулись вверх. Как, Джункоффски не пре
дупредил ее о напарнике? Не может быть! Он ведь хорошо знает, что Элизабет
всегда работает в одиночку.
Ц Привет, Бетси, Ц послышался хорошо знакомый ей голос. Ц Как поживаеш
ь?
На причале возник широко улыбающийся Гор Енски.
«Боже мой! Ц пронеслось в голове у девушки. Ц Третий. Точно, перебор!»

Глава пятая
ПРЕДВИДЕННЫЕ ВСТРЕЧИ

Потрескивание огня в камине создавало зыбкую иллюзию средневекового у
юта, располагая к медленным неторопливым размышлениям. За окном роскошн
ого кабинета шел дождь, но сырость, разгоняемая теплым дыханием камина, н
е имела ни малейших шансов испортить вечер двум задумчиво созерцающим я
зыки пламени джентльменам. И что могло быть лучше в этот вечер нескольки
х глотков виски и душистой гаванской сигары?
Вкупе с пылающим камином эти успокаивающие нервы атрибуты как нельзя лу
чше способствовали серьезному разговору.
Ц Ну что, Феликс Феликсович? Ц Сипягин поглядел на огонь в камине сквоз
ь склянку виски. Ц Чувствую, намечается очередное рискованное дельце?
Юсупов кивнул:
Ц Джунковский снаряжает новую экспедицию.
Ц Хм… И что на этот раз: поиск золотого наследия инков или, может быть, чер
ной короны, убившей Александра Македонского?
Ц Нет, Ц усмехнулся Юсупов, Ц ни то и ни другое. На этот раз он заинтерес
овался неким Белым островом.
Ц Белым островом?
Если бы Феликс Феликсович оказался более наблюдательным, он бы заметил,
что тон, которым было это спрошено, какой-то необычный, даже странный. И не
только тон Ц руки, старческие руки, на какой-то миг впились в подлокотник
и, сжали их… отпустили. Увы, потомок Юсуповых не отличался внимательност
ью.
Ц Да, именно Белым островом. Якобы на нем в весьма древние времена находи
лся греческий храм Ахилла.
Ц Весьма достойная цель, Ц совершенно равнодушным тоном отозвался Си
пягин, золотыми щипчиками откусывая кончик душистой сигары. Ц И, конечн
о же, экспедиция не обойдется без участия очаровательной мисс МакДугал?

Ц Естественно, Ц подтвердил Феликс Феликсович Юсупов Третий, координ
атор Русского Монархического Центра и многолетний безуспешный претенд
ент на пост Казначея-Распорядителя, занимаемый «этим проходимцем Джунк
овским».
Он сделал маленький глоток виски и продолжил:
Ц По некоторым данным целью экспедиции является легендарный щит Ахилл
а.
Ц Батенька мой, Ц старик с усмешкой взглянул на собеседника, Ц неужел
и вы, человек двадцать первого века, верите во весь этот вздор? Да если бы э
тот щит и сохранился до нашего времени, то какой-нибудь Шлиман его давно б
ы уже отрыл.
Ц Ну, не скажите, Виктор Афанасьевич, не скажите, Ц Юсупов покачал голов
ой, Ц не надо недооценивать Джунковского и его… э-э-э… пассию. Сами знает
е, нет дыма без огня. Впрочем, так или иначе, все станет ясно в конце экспеди
ции.
Ц И где же этот Белый остров находится? Ц лениво вопросил Сипягин.
Ц Он принадлежит… э… независимому государству Украине Ц ответил Юсуп
ов, Ц вы ведь знаете, после развала Союза…
Ц В самом деле? Ц Сипягин удивленно моргнул. Ц Это что, Малороссия? Да-д
а, кажется, вспоминаю, большевистский колосс на глиняных ногах быстро ру
хнул, и одна из этих ног была этой самой Украиной… Но скажите, милейший Фел
икс Феликсович, какой нам с вами в этом интерес? После известных вам гимал
айских… э-э-э… коллизий господин Джунковский пообещал не лезть в наши де
ла. Так пусть занимается своими! Тем более посылать наших людей в эту (как
бишь ее?) Украину будет весьма и весьма проблематично.
Ц Нет! Джунковского надо добить! Добить до конца! Ц занервничал Юсупов.
Ц Он опасен, вы же сами столько раз об этом говорили. Сейчас Ц очень удач
ный момент! Так я могу снова на вас рассчитывать?
Сипягин промолчал, меланхолично дымя сигарой. О том, что у старого белогв
ардейского лиса есть свои планы относительно Белого острова, Юсупов, ест
ественно, не знал. Делая вид, что впервые слышит название «Белый остров», С
ипягин явно переигрывал, и любой более наблюдательный зритель это давно
бы уже приметил. Однако Феликсу и в голову прийти не могло, что его визави
очень хорошо знаком с этим географическим названием, и не просто знаком,
но и…
Ц Я все уже продумал, Ц продолжал Юсупов, резким глотком допивая виски.
Ц Для начала я подарю местным военным вертолет. Так сказать, в рамках бла
готворительности…
Ц Вертолет? Ц моргнул старик. Ц Это что, геликоптер с большим винтом на
крыше?
Ц Именно.
Ц А что, бедняги малороссы не имеют своих летательных средств? Ц удивил
ся Сипягин. Ц Насколько я помню, в Киеве в 1917 году стоял один из авиаотрядо
в, там были даже «Ильи Муромцы»…
Ц В том-то и дело. Ц Феликс Феликсович хмыкнул. Ц Белый остров или, как е
го чаще называют, Змеиный Ц спорная территория с Румынией. Там много пог
раничников, есть военная часть. Им давно нужен вертолет, ибо все отечеств
енные машины уже списаны как негодные, да и топлива, чтобы летать на остро
в, нет.
Ц Кошмар! Ц искренне ужаснулся старик. Ц Самое страшное, батенька мой,
это когда бардак царит не только в государстве, но и в армии. Помните, осен
ь 1916-го тоже началось…
Услыхав такое, Юсупов лишь пожал плечами, столкнувшись со столь очевидны
м проявлением старческого маразма.
…А все-таки сколько этому Сипягину лет?
Ц В 1916-м я еще был, так сказать, крайне молод, Ц вежливо заметил он. Ц А у ру
сских… И у украинцев, само собой, это естественный процесс, страна крайно
стей. Впрочем, мы отвлеклись.
Ц Да, да, Феликс Феликсович, я вас внимательно слушаю. Ц Сипягин мило улы
бнулся. Ц Продолжайте, батенька…
Ц На морском шельфе вблизи острова, по данным геологической разведки, н
аходятся солидные залежи нефти и газа. Недавно были проведены пробные съ
емки этих мест со спутника. Многое подтвердилось. Думаю, тут еще можно хор
ошо подзаработать, сделав подробную разведку уже конкретно на местност
и.
Старик удивленно взметнул густые брови:
Ц Вы хотите, чтобы мои люди занялись и этим?
Ц А почему бы и нет? Ц в свою очередь удивился Феликс. Ц Отчего бы не сов
местить приятное с полезным? И за Бетси присмотрят, и нефть поищут, а мы с в
ами можем стать посредниками между… э-э… скажем, местной администрацией
и какой-нибудь нефтедобывающей компанией.
Ц Конечно, американской? Ц усмехнулся Сипягин.
Ц Ну а как иначе? Без господ янки Ц никак. Ц Феликс дернул щекой. Ц У мес
тных-то с оборудованием, извините, швах, да и средства, естественно, в прое
кт кое-какие вложить придется, а откуда у них эти средства? Вон даже выезд
на раскопки своим студентам организовать не могут, на деньги Джунковско
го копать будут.
Ц Ох, Иван Петрович, Ц поцокал языком старик, Ц ох и хитер! Строит из себ
я бескорыстного спонсора, светоча науки, а на самом деле жаждет пополнит
ь свою коллекцию…
Ц Скажем, щитом Ахилла, Ц вставил Юсупов.
Ц Да хоть бы и щитом, Ц согласился Сипягин, Ц хотя за подобные игры, есл
и щит действительно существует, мировая археологическая общественност
ь шею ему точно свернет.
Ц Мировая общественность в лице профессора Енски, Ц добавил Феликс, и с
обеседники рассмеялись.
Ц А что, он уже знает? Ц спросил, отсмеявшись, Сипягин.
Ц Конечно, Ц Юсупов кивнул, Ц я об этом позаботился. Думаю, он будет на о
строве раньше ваших головорезов.
Ц Так уж и головорезов, Ц хмыкнул Сипягин, Ц я даже хотел разжаловать э
тих стрикулистов после той операции в Индии! Но вы, Феликс Феликсович, не б
еспокойтесь, ежели что, люди у меня еще есть. Впрочем… Впрочем, и от стрику
листов бывает толк.
Ц На этот раз мы просто-таки обязаны прищемить Джунковскому хвост, Ц б
росил Юсупов, поближе придвигаясь к камину. Ц Это будет наш реванш за Инд
ию.
Ц Реванш? Ц Сипягин задумчиво потрепал короткую белогвардейскую боро
ду. Ц Реванш, батенька мой, это, конечно, хорошо, только слово, увы, прусско
е… Однако нам действительно не мешает заодно и подзаработать. Презренны
й металл, но что поделаешь? Допустим, мы сможем очень выгодно продать данн
ые нефтеразведки на острове, тем более у меня есть знакомые, которым подо
бную карту можно будет весьма выгодно реализовать.
Ц Вот и прекрасно, Ц возликовал Юсупов, Ц но ведь разведка должна быть
проведена на высоком профессиональном уровне. А это весьма и весьма непр
осто.
Ц У меня есть нужный человек, Ц кивнул старик. Ц Об этом не беспокойтес
ь. От вас потребуется лишь мотивировать их прибытие на остров перед мест
ными властями.
Юсупов задумался.
Ц Что ж, Ц решил он, Ц я оформлю их как пилотов-инструкторов к моему вер
толету. Машина сложная и чертовски дорогая, но что только не сделаешь рад
и высокой цели.
Мужчины заговорщицки переглянулись, ибо слишком хорошо знали друг друг
а. Слишком хорошо.
Ц Да, этот вариант вполне приемлем, Ц согласился Сипягин. Ц У меня есть
один специалист по геликоптерам… Впрочем, это уже не ваши проблемы. От ва
с мне нужна лишь соответствующая документация, виза там и прочее.
Юсупов усмехнулся:
Ц Устроим…
За окном кабинета по-прежнему стучал дождь, наполняя городской воздух в
лагой. По-прежнему потрескивали поленья в камине. Все, что нужно, было уже
сказано, и оба джентльмена остались весьма довольны состоявшейся бесед
ой. Сделка, как могло по крайней мере показаться, была выгодна им обоим.
Юсупов надеялся на этот раз все-таки добить Джунковского. И здесь им двиг
али не только корысть, хотя, конечно, контроль за средствами Русского Мон
архического Центра открывал далекоидущие перспективы, но и личные прич
ины. Не любил он Ивана Петровича, и все тут. Сипягин же…
А вот с Виктором Афанасьевичем Сипягиным все обстояло намного сложнее.

…Никто не знал, сколько Сипягину лет. По документам ему было семьдесят тр
и, но в это не верили даже самые наивные. Виктор Афанасьевич помнил еще Гра
жданскую войну в России и даже, как поговаривали, участвовал в ней. О том, ч
ем господин Сипягин занимался в последующие годы, ходили настоящие леге
нды. А вот правды никто толком не знал. Во всяком случае, обвинения в сотру
дничестве с гестапо и НКВД были не самым страшным и странным из того, что р
ассказывали о этом Агасфере. Но несмотря ни на что, Сипягин процветал, ник
огда не нуждался в деньгах Ц и всегда имел решающее слово в делах Монарх
ического Центра.
Его уважали. Те же, кто хоть немного знал старика, Ц уважали и боялись. Вра
ги же… А вот врагов у Виктора Афанасьевича не осталось. Не иначе, вымерли.
Напрочь!
Феликс Феликсович Юсупов, вероятно, по молодости лет (по сравнению с сами
м Сипягиным, конечно) относился к старику с некоторой снисходительность
ю. Странное дело, но Виктор Афанасьевич не обращал на это внимания. То ли п
одобрел к старости, то ли по еще какой-нибудь столь же невероятной причин
е. Юсупов, все по той же молодости лет, не задумывался над этим. А зря! Другой
, поопытнее, на его месте уже давно бы крепко задумался Ц а затем тайно бе
жал бы куда глаза глядят из Объединенного Королевства. Лучше всего на Юж
ный полюс, хотя и в этом случае гарантировать ему долгую жизнь не мог бы да
же архангел Гавриил…
В этот вечер Феликс Третий не догадывался, какой подарок он сделал стари
ку, предложив ему участие в очередной и, что греха таить, как всегда рисков
анной авантюре. Удача нежданно-негаданно разложила свой пасьянс в польз
у старого белогвардейца.
…И еще одно обстоятельство порадовало потомка Юсуповых. За весь разгово
р Виктор Афанасьевич ни разу не пытался петь. А слушать пение старика мож
но было только как альтернативу расстрелу. И то не всегда.
Ц Взяли отпуск, Перси?
Ц Да, накопилось отгулов после Сербии. А для начальства я замотивировал
поездку в Гонконг…
Ц Славно, славно…
С Персивалем Лоуренсом, известным в узких кругах как Мочалка Перси, Сипя
гин встретился на следующий день после беседы с Юсуповым.
Персиваль прибыл гладко выбритым, подстриженным, в черных кожаных штана
х и кожаном же пиджаке. Ничто во внешности афроамериканца не напоминало
о короле регги Бобе Марли. Скорее наоборот, теперь он походил на Уэсли Сна
йпса, а массивные черные очки еще больше придавали ему сходство со знаме
нитым Блэйдом, крушившим направо и налево несчастных вампиров.
Ц Кардинальная смена имиджа? Ц усмехнулся Сипягин, приглашая гостя са
диться в роскошное кресло.
Лоуренс показал бывшему белогвардейцу сахарные зубы.
Ц Побывал на премьере блокбастера «Люди в черном». Очечки прикупил…
Ц Это вы правильно, так даже лучше, Ц добродушно согласился хозяин дома
. Ц Что ж, перейдем к делу… Да, все спросить хотел, только повода не было. Ни
как все же не могу понять, отчего вы со мной сотрудничаете? А когда я чего-т
о не понимаю, то, знаете…
Ц Догадываюсь. Ц Перси вновь улыбнулся. Ц По всему непонятному полага
ется стрелять без предупреждения… Причина проста и очень материальна. Д
омик! И не фанерный, как у нас в Алабаме, а каменный. Два этажа, гараж во двор
е… А взятки в моей конторе лучше не брать.
Ц Разумно, разумно, Ц вновь согласился старик. Ц Думаю, после этой мисс
ии вы можете смело заливать фундамент… Итак!..
Персиваль, сняв черные очки, приготовился внимательно слушать.
Ц Хочу предложить вам, Перси, участие в очередном весьма непростом деле,
отчасти связанном с нашими старыми знакомыми.
Ц Джунковский Ц МакДугал, Ц догадался Лоуренс.
Ц Именно, батенька, именно. Но на этот раз все серьезнее. Дело не в том, что
Иван Петрович решил, будто он умнее всех, это не страшно… Если бы все огран
ичивалось очередной склокой между ним и любезным Феликсом Феликсовиче
м, я бы не стал вас тревожить. Пусть грызутся, такое и слезно, и приятно Ц ос
обенно со стороны… Да, вы книгу прочитали? Ту, что я вам прислал?
Афроамериканец кивнул и молча выложил на стол небольшой том в черном пер
еплете.
Ц И что скажете? Понравилось?
Перси задумался:
Ц Разве что название. «Я был Великим Князем» Ц звучит! А содержание…
Сипягин вздохнул.
Ц Вы правы, Его Императорское Высочество Александр Михайлович писател
ем определенно не родился. Но вы прочитали, а значит, запомнили, по крайней
мере главное… Вы ведь ничего не забываете, правда?
Негр снова продемонстрировал свои белые зубы, что выглядело, если учитыв
ать его блэйдообразную внешность, весьма зловеще. Но «ужастики» после ре
волюции семнадцатого года Сипягин, к сожалению, не смотрел, и потому Моча
лкин оскал не произвел на него особого впечатления.
Ц А дело такое… Джунковский организовывает археологическую экспедиц
ию на остров Змеиный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40