А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В ту минуту он
чувствовал себя просто превосходно
. Ни тени мысли о Грэ ге С
тилсоне и его доморощенной охране из ж
елезных всадников .
Он поставил корзинку под сиденье и
взял курс на юго -восток , к автост
раде 1-95. До этой мину ты все было
ясно . И вдруг что -то странное полезло
в голову . Сначала вспомнилась мать на
смертном одре . Ее лицо с застывшим
оскалом , скрюченная рука на покрывале , го
лос , звучащий приглушенно , как будто у
нее полон рот ваты .
А что я тебе говорила ? Р
азве я те бе этого не говорила ?
Джонни включил
погромче радио . Стереодинамики выдавали до
бротный рок -н -ролл . Он проспал четыре
с половиной года , но рок -н -ролл
слава богу , живет и здравствует . Джонни
начал подпевать .
Он уготовил тебе миссию . Не
беги от нее , Джонни .
Р адиоприемник не мог загл
ушить голоса матери . Даже из могилы .
Не прячься и не заставляй
его посылать большую рыбу , чтобы она
проглотила тебя .
Но гигантская рыба его прогл
отила -таки . И называлась эта рыба не
левиафан , а кома . Он провел четыре с
половиной год а в ее черном бр
юхе , и этого было предостаточно .
Показался дорожный знак со стрелкой
Ц и вот он уже позади . Джонни б
ыл так погружен в свои мысли , что
проскочил поворот . Эти призраки прошлого Ц
они не хотят отступать , не хотят
оставить его в покое . Ладно , п ридетс
я доехать до следующего поворота и сде
лать крюк .
Ты не гончар , а гончарная
глина , Джонни .
Ц Ну все , хватит , Ц про
бормотал он . Пора выбросить из головы э
ту ахинею . Вера Смит , конечно , была фана
тичкой Ц пусть он отзывался о собстве
нной матери нелестно , зато справедливо
. Рай в созвездии Ориона , ангелы в
летающих тарелках , подземные царства… Ее су
масшествие мало че м отличалось о
т сумасшествия Грэ га Стилсона .

Послушай , не связывайся ты , Х
риста ради , с этим типом .
«И когда вы пошлете Грега
Стилсона в палату представителя , вы
сможете сказать : ГОРЯЧИЕ СОСИСКИ ! НАКОНЕЦ
КТО -ТО ПОЗАБОТИЛСЯ ОБ ЭТОМ !»
Он подъезжал к 63-й автостраде . Левый
поворот : Конкорд , Берлин , Ридерс Милл , Т
римбулл . Джонни повернул , даже не успев
сообразить , что делает . Он думал о друг
ом .
Родже р Чатсворт , меньше всего по
хожий на наивного м ладенца , потеш
ался над Грэ гом Стилсоном та
к , словно тот в этом году заткнул
за пояс Джорджа Карлина и Чеви
Чейса ,

Популярные комедийные актеры.
вместе взятых .
Он клоун ,
Джонни .
Если Стилсон клоун и ничего
больше , какие тогда могут быть с
трахи ? Милый чудак . Бюллетень , на кот
ором избиратели напишут , обращаясь к другим
кандидатам : Ребята , вы такие ничтожества
, что мы решили избрать на два года
этого дурачка . Может , так оно и ес
ть . Безобидный юродивый , только и всего
. И ни к чему эти сравнен и я
с Фрэнком Доддом , расчетливым маньяком
-убийцей . А вместе с тем… он почему
-то… сравнивал .
Шоссе перед ним раздваивалось . Налево
Ц Берлин и Ридерс Милл , направо Ц
Тримбулл и Конкорд . Джонни повернул на
право .
Тебя ведь не убудет оттого
, что ты пожмешь ему р уку ?
Пожалуй , нет . Еще один полити
к в его коллекции . Кто собирает марки
, кто монеты , а он , Джонни Смит , колл
екционирует рукопожатия , и кроме того Ц
и , кроме того , сознайся : ты
давно искал в колоде темную карту .
Эта мысль так потрясла его
, что он чуть было не притормозил
у обочины . Он поймал свое отражение
в зеркальце и не увидел того умирот
воренного , всем и всеми довольного лица
, которое представилось ему нынче утром . Т
акое лицо у него было во время пре
сс -конференции , а также когда он ползал
в снегу на чет в ереньках по
среди касл -рокского городского парка . Кожа
побелела , под глазами залегли темные к
руги , морщины прочертились особенно резко .
Нет . Это неправда .
Увы , правда . Теперь , когда сок
ровенное вышло наружу , незачем играть с
самим собой в прятки . За первые
двадцать три года своей жизни он
пожал руку одному -единственному политику
; это случилось в 1966 году , когда Эд Мас
ки выступал у них в школе . За посл
едние же семь месяцев он пожал руку
доброй дюжине великих мира сего . Разве
у него при этом всякий раз не м
е л ькало в голове : что он за
человек ? Что -то он мне сейчас пов
едает ?
Разве не искал он все это врем
я политический аналог Фрэнка Додда ?
Да . Именно так .
Но все дело в том , что
ни от кого , за исключением Картера , н
е было настоящей отдачи , да и то , ч
то он узнал о Картере , не особенно
его встревожило . Рукопожатие Картера не
породило в нем того гнетущего чувст
ва , какое он испытал , увидев Г
рэ га Стилсона на экране теле
визора . Ему показалось , что игру в смею
щегося тигра Ц под шкурой зверя челов
ек Ц Стилсон вывернул наи знанку .
Здесь под шкурой человека скрывался
зверь .



2

Как он еха
л дальше , Джонни не помнил ; во всяком
случае , завтракал он не на открытом
стадионе в Фенвее , а в тримбуллском пар
ке . Он приехал туда вскоре после полудн
я и прочел на доске объявлений , что
вс треча с кандидатом начнется в
три часа .
Он отправился
в парк , надеясь побыть в одиночестве
, но там уже кто -то расстилал на
траве одеяла , другие перебрасывались летающе
й тарелкой , третьи раскладывали провизию .
В отдалении несколько человек сооружали
помост . Двое обтягивали невысокие
перила звездно -полосатой материей . Еще один
, стоя на стремянке , цеплял за круглый
козырек разноцветные бумажные ленты . Остал
ьные устанавливали звуковую аппаратуру , и , к
ак Джонни догадался во время выпуска н
овостей Си -би -эс , это б ыла
не какая -нибудь дешевка за четыреста
долларов . Динамики были фирмы «Алтек -Лан
синг» и расставлялись с таким расчетом
, чтобы звук шел со всех сторон .
Техническая служба (хотя эти парни
скорее походили на бродяг , подготавливающих
площадку перед концертом группы «Иглз»
или «Гейлз» ) действовала умело и делов
ито . Все было отработано до автоматизма
, и это как -то не вязалось со Сти
лсоном , изображавшим из себя симпатягу дика
ря с Борнео .
Ц Проверка , Ц сказал в микрофоны
человек на подмостках . Ц Раз -два
-три… раз -д ва -три… Ц Один дина
мик громко зафонил , и проверявший сделал
знак , чтобы динамик отнесли подальше .
Толпа состояла в основном из молоде
жи от пятнадцати до тридцати пяти . Никт
о не скучал . Малыши ковыляли , сжимая в
ручонках шоколадных принцесс и собачек
. Женщи ны болтали и заливались смехом
. Мужчины пили пиво из пластиковых стак
анов . Несколько собак путалось под ногами
, хватая все , что плохо лежит . Солнце
благосклонно дарило всех своими лучами .
Так не готовятся к встрече с к
андидатом , подумал Джонни . Скорее так в
едут себя перед дружеской пирушкой… или
вечеринкой , где можно себе позволить вся
кие вольности .
Ц Проверка… раз -два -три… раз -
два -три…
Тут Джонни увидел , что они привязыв
ают огромные динамики к деревьям . Не пр
ибивают , а привязывают . Стилсон Ц ярый
защитник окружающей среды , и кто -то
предупредил техническую службу , чтобы , не
дай бог , не повредить ни одно деревц
е . Он понял : все продумано до мелочей
. Здесь ничего не пускают на самотек .
Два желтых школьных автобуса обогнули
слева небольшую и уже забитую до
отказ а стоянку . Двери открылись , и и
з автобуса , оживленно беседуя друг с др
угом , начали выходить нарядно одетые мужчин
ы и женщины . Они резко отличались от
остальной публики Ц мужчины были кто
в костюмах , кто в спортивного покроя
пиджаках , женщины в шуршащих юб к
ах и блузках либо в элегантных
платьях . Они озирались восторженно и изумле
нно , как дети , и Джонни не сумел сд
ержать улыбку . Приехал Нго со своим кла
ссом .
Джонни направился к автобусу . Нго с
тоял рядом с высоким мужчиной в диагон
алевом костюме и двумя китаян ками .
Ц Привет , Нго , Ц сказал Джонни .
Ц Джонни ! Ц просиял Нго . Ц Во
т так встреча ! Сегодня великий день в
Нью -Гэмпшире , правда ?
Ц Должно быть , так , Ц ответил
Джонни .
Нго представил своих спутников . Мужчина
в диагоналевом костюме оказался поляком
, женщины Ц сестрами с Тайваня . Одна
из них сообщила Джонни , что мечтает
пожать руку кандидату после встречи , и
, конфузясь , достала блокнот для автографов
, лежавший у нее в сумочке .
Ц Я так счастлива , что я в
Америке , Ц сказала она . Ц Но как
-то здесь странно , правда , мистер Сми
т ?
Джонни тоже многое находил странным
, поэтому он не мог не согласиться .
Два преподавателя , приехавших с классом
, начали собирать группу .
Ц Мы еще увидимся , Джонни , Ц с
казал Нго . Ц Мне нельзя сейчас заторча
ть здесь .
Ц Торчать , Ц поправил Джонни .
Ц А , спасибо .
Ц Надеюсь , Нго , вы получите удоволь
ствие .
Ц Обязательно получу . Ц В глазах
Нго вспыхнул какой -то огонек . Ц
Я уверен , это будет здорово весело .
Группа , человек сорок , ушла в южную
часть , парка , чтобы перекусить на трав
е . Джонни вернулся на св ое место
и через силу съел бутерброд . Он отда
вал одновременно бумагой и канцелярским кл
еем .
Джонни чувствовал , как напряжение во
всем теле нарастает .



3

К половине
третьего парк был набит битком ; люди
стояли плотно , почти плечом к плечу .
Городская полици я , усиленная нарядом пол
иции штата , перекрыла улицы , ведущие к
парку . Это все больше напоминало атмосферу
концерта рок -музыки . Из динамиков доно
сились мелодии в стиле кантри , быстрые
и живые . Пухлые белые облака скользили
в невинно -голубом небе .
Вдруг люди
начали привставать на цыпочки и
вытягивать шеи . По толпе словно прошла
рябь . Джонни тоже привстал : неужели Стилсон
приехал раньше срока ? Он услышал ровно
е гуденье мотоциклов , звук разрастался по
мере их приближения . Джонни ослепили с
олнечные блики , отбра с ываемые хромир
ованными поверхностями , и вот уже около
десятка мотоциклов показалось из -за пов
орота , где стояли школьные автобусы . Машины
среди них не было . Джонни догадался
, что это отряд передовой охраны .
Ощущение беспокойства усилилось . Сами мо
тоциклисты в застиранных , выцветших джинса
х и белых рубашках выглядели достаточно
скромно , но вот их мотоциклы , в основ
ном «харлеи» и БСА , были переделаны до
неузнаваемости : изогнутые рули , ребристые х
ромированные накладки , необычные обтекатели .
Мотоциклисты заглуши ли моторы , слезл
и с седел и гуськом двинулись к по
мосту . Один из них обернулся и не
спеша обвел взглядом огромное скопление на
рода ; даже с такого расстояния Джонни р
ассмотрел , что глаза у него блестящие ,
зеленые , цвета бутылочного стекла . Казалось
, он под с читывает число собравшихся
. Он глянул влево , где стояли четверо
или пятеро полицейских , прислонившись к цеп
и , служившей заграждением перед местным ста
диончиком , и помахал им рукой . Один из
полицейских отвернулся и сплюнул . Это
было похоже на какой -то риту а
л , и Джонни почувствовал новый прил
ив беспокойства . Зеленоглазый пошел вразвалочку
к помосту .
Помимо беспокойства , заглушавшего в нем
все прочие чувства , Джонни начал испыт
ывать еще и ужас , смешанный с нездоровы
м возбуждением . Он словно в забытьи пер
енесся в мир тех сюрреалистических по
лотен , где паровозы выезжают из каминов
, а циферблаты часов
свисают , как тряпки , с веток деревьев
. Мотоциклисты смахивали на массовку из
американского боевика , которая дружно бросил
а клич : «Рад и Джина долой во
лос длинный» .

Лозунг хиппи во время президентской кампании 1968 года, когда од
ним из кандидатов от демократической партии был Юджин Маккарти.
И з -под чистеньких выте
ртых джинсов выглядывали тупоносые грубые
ботинки с хромированными цепочками . Металл
зловеще поблескивал на солнце . Лица выражал
и примерно одно и то же : показное
добродушие , рассчитанное на публику . Но не
скрывалось ли за ним презрени е
к молоденьким ткачихам , к слушателям
подготовительных курсов Нью -Гэмпширского
университета в Дареме , к фабричным рабочим
, встретивших их аплодисментами . У каждого
было по два политических значка . На
одном Ц желтая каска строителя -монтажн
ика с зеленой эко л огической эмб
лемой спереди . На другом Ц надпись : СТ
ИЛСО Н ПОЙМАЛ ИХ В ДВОЙНОЙ НЕ
ЛСОН .

Нелсон (нельсон) Ц захват в спортивной борьбе.

Из правого
заднего кармана у каждого торчал обрубо
к бильярдного кия .
Джонни повернулся к молодому человеку
, стоявшему рядом вместе с женой и
ребенком .
Ц Что , эти штуки ра зрешены ?
Ц спросил он .
Ц Всем до лампочки , Ц засмеялся
тот . Ц Все равно они скорее для
красоты . Ц И , не переставая аплод
ировать , выкрикнул : Ц Ну -ка , Грэ
г , покажи им !
Почетная охрана из мотоциклистов образо
вала цепь вокруг подмостков и стала ка
к по команде «вольно» .
Аплодисменты пошли на убыль , зато р
азговоры оживились . Толпа получила остренькую
закуску перед главным блюдом , и у не
е разыгрался аппетит .
Чернорубашечники , подумал Джонни , садясь
. Чернорубашечники , вот кто они такие .
Ну и что ? Может , оно и к луч
шему . Американцы всегда недолюбливали фа
шистов Ц даже такие твердолобые правые
, как Рональд Рейган , и те относились
к ним с прохладцей ; эта традиция устано
вилась помимо жарких призывов «новых левых
» или песен Джоан Баэз . Восемь лет
назад фашистская тактик а чикагской
полиции перечеркнула все надежды Хьюберта
Хамфри . В конце концов , думал Джонни
, не столь уж важно , как выглядят эти
молодцы , достаточно того , что они на
службе у человека , баллотирующегося в палат
у представителей ; значит , Стилсон вот -вот
сверне т себе шею . Да
, забавно , не будь это так дико .
А в общем , зря он сюда
приехал .




4

Незадолго до
трех воздух разорвало буханье большого
барабана , которое ноги ощутили раньше , че
м уши . Постепенно присоединились и другие
инструменты , и вот уже духо
вой оркест р грянул марш Сузы
.
Джон Филип Суза
(1854Ц 1932) Ц американский композитор, прозванный «королем марше
й». Почему бы в хороший ле
тний день заштатному городку не пустить
пыль в глаза по случаю предстоящих
выборов ?
Люди стали
опять приподниматься на цыпочках и вытя
гивать шеи в ту сторону , откуда доносил
ась музыка . Вскоре показался оркестр Ц
в переди девочка -тамбурмажор в коротк
ой юбке , высоко вскидывающая ножки в бе
лых шевровых башмаках с помпонами , за н
ей две мажоретки , за ними два прыщавых
подростка несли с мрачным видом полот
нище , которое возвещало , что это ОРКЕСТР
ТРИМБУЛЛСКОЙ СРЕДНЕЙ ШКОЛ Ы , а то
не дай бог , кто -нибудь не знает
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61