А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Неужели отец все понял
? Ц спрашивал себя Джонни .
У меня , наверно , это на ли
це написано .
Потом , когда в чуланчике отец искал
коробку со старыми игрушками Джонни , к
оторые Герберт не позволил Вере разда
ривать , Джонни решил : Наверное ,
он понимает .
Они ужинали . Герберт спросил Сару , ч
то делает Уолт в Вашингтоне , и она
ответила , что муж отправился на конференцию
по поводу земель , которые индейцы треб
уют обратно ; на таких совещаниях , сказала
она , респу бликанцы в основном выясняю
т , куда дует ветер .
Ц Большинство политиков , с которыми
Уолт встречается , уверены , что , если в
будущем году выдвинут Рейгана вместо Фо
рда , это будет означать смерть партии ,
Ц сказала Сара . Ц А если Великая
старая партия умрет , то Уолт не с
может баллотироваться на место Билла Коэна
в семьдесят восьмом году , когда Коэн
будет претендовать на место Билла Хат
ауэя в сенате .
Герберт наблюдал , как Денни старательно
поглощает фасоль , один стручок за друг
им , пуская в дело все свои шесть з
уб ов .
Ц Не думаю , что у Коэна хватит
терпения ждать до семьдесят восьмого
года , чтобы попасть в сенат . Он выступи
т против Маски в будущем году .
Ц Уолт говорит , что Коэн не та
кой уж болван , Ц сказала Сара . Ц
Он подождет . Уолт считает , что его собс
твенный шанс не за горами , и я
начинаю ему верить .
После ужина они сидели в гостиной
, и разговор ушел от политики . Они
смотрели , как Денни играет со старыми д
еревянными машинками и грузовиками , которые
молодой еще Герберт Смит смастерил для
своего сына двадцать пять с лишн
им лет назад . Молодой еще Герберт Смит
, муж крепкой , добродушной женщины , выпивавш
ей иногда вечером бутылочку пива «Черная
марка» . У него не было ни сединки
в волосах , он связывал с сыном больш
ие надежды .
« Он , конечно же
, понимает , Ц
думал Джонни , отп ивая кофе .
Ц Знает он или не
знает , что произошло между мной и Сарой
сегодня днем , подозревает или не подоз
ревает , что могло произойти , он понимает
главное : это большой самообман . Ни измени
ть , ни исправить ничего нельзя , можно л
ишь попытаться примириться . Сегодня днем
мы с ней заключили брачный союз , кот
орого никогда не будет . И вот сегодня
вечером отец играет со своим внуком
» .
Джонни вспомнил о Колесе удачи Ц
вот оно замедляется , останавливается .
Зеро . Все проигрывают .
Подкралось уныние , гнетущее чувст
во б езысходности , но он отогнал его
прочь . Еще не время грустить ; во в
сяком случае , не сейчас .
В половине девятого Денни стал капр
изничать , сердиться , и Сара сказала :
Ц Пора нам ехать , ребята . По до
роге в Кеннебанк он может пососать сво
ю бутылочку . Мы и трех м иль не
проедем , как он отключится . Спасибо за
прием . Ц Ее блестящие зеленые глаза
на мгновение нашли глаза Джонни .
Ц Это вам спасибо , Ц сказал Г
ерберт , вставая . Ц Правда , Джонни ?
Ц Правда , Ц сказал тот . Ц Я
помогу тебе отнести кроватку , Сара .
В дверях Герб ерт поцеловал Денн
и в макушку (малыш захватил в свой
пухлый кулачок нос Герберта и стал его
давить так , что у отца Джонни гла
за наполнились слезами ), а Сару в щеку
. Джонни отнес кроватку к красному «пин
то» , и Сара дала ему ключи , чтобы о
н мог все сложить н а заднее
сиденье .
Когда он с этим покончил , она с
тояла у передней дверцы и смотрела на
него .
Ц Мы сделали все , что смогли ,
Ц сказала она и слегка улыбнулась . Но
по блеску ее глаз он понял , что
она готова опять расплакаться .
Ц Было совсем неплохо , Ц сказал
Джонни .
Ц Ну что , будем видеться ?
Ц Не знаю , Сара . А ты как д
умаешь ?
Ц Нет , пожалуй . Это было бы сли
шком просто , правда ?
Ц Да , довольно просто .
Она подошла и потянулась , чтобы поц
еловать его в щеку . Он чувствовал запах
ее волос , чистых и душистых .
Ц Будь з доров , Ц прошептала
она . Ц Я буду думать о тебе .
Ц Всего тебе , Сара , Ц сказал о
н и провел пальцем по ее носу .
Она повернулась , села за руль Ц
эффектная молодая женщина , муж которой и
дет в гору . « Через
год они будут ездить уже не на
«пинто» , » Ц
подумал Джон ни .
Зажглись фары , мотор застучал , точно
швейная машинка . Сара махнула Джонни рук
ой , и автомобиль тронулся с места . Джон
ни стоял рядом с чурбаком , засунув руки
в карманы , и смотрел ей вслед . В
сердце словно что -то закрылось . Но э
то казалось не таким уж важ ным
. Совсем не важным Ц вот что было
хуже всего .
Он подождал , пока не скрылись из
виду задние фонари , затем поднялся по
ступенькам веранды и вошел в дом . От
ец сидел в высоком кресле -качалке в
гостиной . Телевизор был выключен . Он смот
рел на игрушки , которые нашел в чу
лане и которые теперь валялись на ковр
е .
Ц Рад был повидать Сару , Ц ск
азал Герберт . Ц Вы с ней… Ц посл
едовало секундное , почти незаметное колебание
. Ц Хорошо провели время ?
Ц Да , Ц сказал Джонни .
Ц Она еще приедет ?
Ц Нет , не думаю .
Они смотрели друг на друга .
Ц Ну что ж , может , оно и к
лучшему , Ц сказал наконец Герберт .
Ц Да . Может и так .
Ц Твои игрушки , Ц сказал Герберт
, становясь на колени и собирая их .
Ц Я отдал целую кучу Лотте Гедроу
, когда она родила двойню , но кое -ч
то еще осталось . Я их пр ипрятал .
Одну за другой он осматривал игрушк
и , вертел в руках и укладывал в ко
робку . Гоночный автомобиль . Бульдозер . Полицейска
я машина . Пожарная машинка , с которой с
лезла почти вся краска в том месте
, где ее хватала маленькая ручонка . Он
отнес их в чулан и снова спрят
ал .
Джонни расстался с Сарой Хэзлит на
целых три года .




ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ


1

В тот г
од снег выпал рано . К первому ноября
он покрыл землю ковром дюймов в шес
ть , так что перед прогулками к почтовом
у ящику Джонни приходилось надевать старые
зеленые сапоги на каучуковой подошве
и старую штормовку . Две недели назад
Дейв Пелсен прислал ему тексты , по
которым предстояло работать в январе , и
Джонни уже начал составлять примерные
планы уроков . Он с нетерпением ждал
возвращения в школу . Дейв подыск а
л ему и квартиру Ц на Хауленд
-стрит в Кливс -Милз
. Хауленд -стрит , 24.
Джонни положил
листок с адресом в бумажник , потому
что улица и номер дома , к большому
его раздражению , то и дело вылетали
из головы .
День стоял пасмурный , по небу плыли
низкие облака , ст олбик термометра
держался чуть ниже два дцати град
усов по Фаренгейту .

Приб лизительно минус 7° по Цельсию.
Когда Джонни вышел
на подъездную дорожку , закружились первые
снежинки . Рядом никого не было , и
Джонни без смущения высунул язык , чтобы
поймать снежинку . Он почти не хромал
и чувствовал с ебя отлично . Последние
две недели , а то и больше его
ни разу не мучили головные боли .
Почта состояла
из рекламного листка , журнала «Ньюс -уи
к» и маленького плотного конверта , адресова
нного Джону Смиту , но без имени отправи
теля . Джонни вскрыл его на обратном
пути , сунув остальное в задний карман
брюк . Он вытащил листок газетной бумаги
, увидел сверху название «Потусторонний взг
ляд» и остановился на полдороге .
Это была третья страница журнала за
прошлую неделю . Центральное место занимала
«разоблачительная» исто рия про симпатя
гу комика из телевизионного детектива ; в
свое время его дважды выгоняли из ш
колы (двенадцать лет назад ) и раз арест
овывали за хранение кокаина (шесть лет
назад ). Свеженькая новость для американских
домохозяек . Еще там была зерновая диета
, ф о тография вундеркинда и рассказ
о девятилетней девочке , чудесно исцеленной
в Лурде от церебрального паралича (ВРА
ЧИ ОЗАДАЧЕНЫ , ликующе возвещал заголовок ). В
низу страницы помещалась отчеркнутая заметка
без подписи под названием :


«ЯСНОВИДЯЩИЙ
» ИЗ МЭНА ПРИЗ НАЕТСЯ В ОБМА
НЕ :

«Потусторонний
взгляд» всегда считал своей главной з
адачей не только давать читателям исчерпыв
ающую информацию об экстрасенсах , которых и
гнорирует так называемая «большая пресса» ,
но и разоблачать жуликов и шарлатанов ,
до сих пор мешающих официальному приз
нанию паранормальных явлений .
Один из таких жуликов недавно призн
ался в обмане корреспонденту нашего журнал
а . Этот , с позволения сказать , «
ясновидящий» , Джон Смит из Паунэ
ла , штат Мэн , сказал : «Все бы
ло подстроено с целью оплатить мои бол
ьничные счета . А если мне удастся
состряпать книжонку , я получу достаточно
, чтобы разделаться с долгами и безбедно
прожить еще пару лет . Нынче люди
поверят чему угодно , так почему бы мне
не приправить свою еду хорошей подлив
кой ?»

Тут Смит ухмыльнулся .

Б лагод
аря «Потустороннему взгляду» , который всегда
предупреждал читателей , что на одного на
стоящего ясновидящего приходится по два са
мозванца , подливка Джону Смиту не досталась
. И мы подтверждаем свое обещание высла
ть 1000 долларов каждому , кто уличит любо
г о из наших знаменитых ясновидя
щих в обмане .
Обманщики и шарлатаны , берегитесь !

Джонни перечитал заметку дважды
; снег уже повалил хлопьями . Он невольн
о усмехнулся . Да , недремлющая пресса не
любит , подумал Джонни , когда какой -то Д
жон Смит спускает ее предст авителя
с лестницы . Он вложил вырванную страницу
в конверт и сунул его в задний
карман , где лежала остальная почта .
Ц Дис , Ц сказал он вслух , Ц
надеюсь , твои синяки еще не прошли .






2

Отец воспринял
это не так добродушно . Прочитав статейку
, он с отвраще нием припечатал журна
льный лист к кухонному столу .
Ц Тебе следует привлечь этого сучь
его сына к суду . Это же не что
иное , как поклеп , Джонни . Злонамеренная
мерзкая ложь .
Ц Целиком с тобой согласен , Ц
ответил Джонни .
На улице было темно . Тихий снег
, который падал целый день ,
к вечеру превратился в н
астоящую зимнюю метель . Ветер свистел и
завывал над крышей . Подъездную дорогу ук
рыли волнистые снежные дюны .
Ц Но при нашем с ним ра
зговоре не было свидетелей , и Дис это
хорошо знает . Только его слово против
моего .
Ц Ему даже не хватило смелости
подписаться под этой ложью , Ц не ус
покаивался Герберт . Ц Ты посмотри : «наш
корреспондент » ! А
кто он такой этот корреспондент ? Назо
вите мне его , вот чего я хочу !

Ц Можешь только хотеть , Ц у
лыбаясь , сказал Джонни . Ц Это все
рав но , что подойти на ули
це к хулиг ану , прицепив
себе на задницу табличку : «Ану , дай м
не как следует !» Они устроят тебе
настоящий крестовый поход , вытащат это все
на первые страницы и так далее . Н
ет , спасибо . По мне , так они мне сде
лали огромную услугу . Я не хочу
карьеры ясновидца
, не хочу рассказывать людям , где их дед
ушки прячут свои ценные бумаги или кто
выиграет четвертьфинал в Скарборо . Или
возьми лотерею . Ц Среди новостей , которы
е сильнее всего поразили Джонни , когда
он вышел из комы , было то , что в
Мэне да и в других штат
ах , стали легально проводить денежные лотер
еи . Ц За последний месяц я получил
шестнадцать писем от людей , которые хотя
т знать , на какой номер выпадет главный
приз . Это просто мания . Даже если
бы я мог сказать , Ц а я не мо
гу , Ц то что бы это им дало ?
В этой лотерее все равно н
е выберешь себе нужный билет , а вынужде
н покупать то что есть . А письма в
се идут .
Ц Не понимаю , какое это имее
т отношение к этой грязной писанине ?
Ц Если люди будут думать , что
я шарлатан , то , может , дадут мне поко
й .
Ц А -а , Ц произнес Герберт .
Ц Теперь понимаю . Ц Он раскурил трубк
у . Ц Тебе это все время не нравил
ось , да ?
Ц Да , Ц ответил Джонни . Ц
Мы с тобой никогда не говорили на
эту тему , и мне было немного легч
е . А то все остальные только об эт
ом и говорят .
Но речь шла не только и
не столько о том , что людям хотел
ось поговорить , Ц это не очень волнова
ло Джонни . Но каждый раз , когда он
заходил в ближайший магазинчик купить лимо
нада или хлеба , девушка -продавец
старалась так взять у него деньги , ч
тобы не коснуться его руки , и в
глазах у нее он видел страх . Знакомы
е отца при встрече не подавали ему
руки , а приветственно махали ей в во
здухе . В октябре Герберт нанял
местную школьницу , чтобы она раз в неде
лю убирала в доме . Но через три не
дели она , ничего не объясняя , пере ст
ала приходить Ц наверное , кто -то в
школе сказал ей , у кого она убирает
. Казалось , на каждого , кто хотел , чтобы
Джонни дотронулся до него и
что -то рассказал , проявил свой необычный
дар , было двое таких , которые считали
его чуть ли не прокаженным . И тог
да Джонни вспоминал , как смотрел на
него медсестры в больнице , когда он
сказал Эйлин Мегон , что у нее дома
пожар , Ц как сороки на телефон
ном проводе . Вспоминал и телерепортера , кото
рый после неожиданного окончания пресс -кон
ференции шарахался от него и поддаки
вал каждому его слову , лишь бы
Джонни не коснулся его рукой . И то
и то было ненормальным .

Ц Нет , мы об этом не го
ворили , Ц согласился Герберт . Ц Может
, потому , что это возвращает меня к мысл
и о твоей матери . Она была уверена
, что это дар… или как его н азв
ать… дан тебе не просто так , а для
какого -то дела . И иногда
я спрашиваю себя , может , она была пр
ава .
Джонни пожал плечами .
Ц Единственно , чего я хочу , это
жить нормальной жизнью . Поставить крест
на всей этой чертовщине . И если этот
никчемный пасквиль мне поможет , тем
лучше .
Ц Но ты до сих пор способен
на это ? Ц спросил Герберт , в
нимательно посмотрев на сына .
Джонни вспомнился один вечер на про
шлой неделе . Они с отцом позволили себе
редкую при их скромном бюджете роскош
ь поужинать вне дома и поехали в л
учший ресторан округи
«Ферма Коула» , где всегда было мног
о людей . Вечер был холодным , а
ресторан встретил их теплом и веселым
затишьем . Джонни взял свою и отцовску
ю куртки и понес в гардероб , и вот
, когда он , искал свободные крючки
, провел рукой по одежде , которая
там висела , в его сознании пробежала
целая цепь удивительно выразительных чувс
тв . Такое случалось с ним не часто
; в любой другой день он мог бы
минут по двадцать держать кажд
ую вещь и ничего не чувствовать .
Вот женское пальто с
меховым воротник ом . Его владелица
крутила роман с одним из партнеров сво
его мужа , очень боялась разоблачения , но
не знала , как с этим покончить
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61