Ц Нет , Джонни . Она умерла много
лет назад . Во время войны .
Ц Ее сбил немецкий военный грузови
к , и она через витрину влетела в ч
асовой магазин , Ц сказал Джонни . Ц Он
а очнулась в больнице , но ничего не
помнила . У нее не было удостоверения
личност и , никаких документов . Взяла им
я Иоганна . Я не разобрал фамилии , а
когда война кончилась , уехала в Швейцари
ю и вышла замуж за швейцарского инжен
ера , что ли . Его специальность Ц строи
тельство мостов , а звали его Хельмут Бо
ренц . Так что ее фамилия по мужу
б ыла Ц и есть Ц Иоганна
Боренц .
Глаза сестры все более округлялись
. Лицо доктора Брауна стало жестким Ц
то ли он считал , что Джонни их все
х дурачит , а может , просто ему не п
онравилось нарушение четкой программы опытов
. Вейзак оставался неподвижным и задумчи
вым .
Ц У нее и у Хельмута Боренца
родилось четверо детей . Ц Джонни гово
рил тем же тихим , слабым голосом . Ц
Жизнь бросала его в разные концы св
ета . Какое -то время он был в Турци
и . И где -то в Юго -Восточной Азии
. В Лаосе или , может быть , в Камбодже
. Затем при ехал сюда . Сначала Виргин
ия , затем другие места , какие Ц я
не понял , и , наконец , Калифорния . Они с
Иоганной получили американское гражданство
. Хельмут Боренц умер . Один из детей п
огиб . Остальные живы и здоровы . Но врем
я от времени она грезит вами . И в
так и е минуты она говорит : «
Мальчик спасен» . Однако она не помнит в
ашего имени . А может , считает , что все
потеряно .
Ц Калифорния ? Ц произнес Вейзак з
адумчиво .
Ц Сэм , Ц сказал доктор Браун ,
Ц ей -богу , не стоит это поощрять .
Ц Где в Калифорнии , Джон ?
Ц В Кармеле . На побережье . Н
е могу только сказать , на какой улице
. Не разобрал названия . Оно в
мертвой зоне . Как стол д
ля пикника и лодка . Но она в Карме
ле , в Калифорнии . Иоганна Боренц . Она ещ
е не старая .
Ц Нет , конечно , она не должна б
ыть старой , Ц сказал Сэм Вейзак т
ем же задумчивым , отрешенным голосом . Ц
Ей было всего двадцать четыре , когда
немцы напали на Польшу .
Ц Доктор Вейзак , я вынужден настаи
вать Ц резко сказал Браун .
Вейзак будто очнулся от глубокой за
думчивости . Он оглянулся , словно впервые уви
дел своего м ладшего коллегу .
Ц Да -да , Ц сказал он . Ц К
онечно . Джону уже хватит на сегодня воп
росов и ответов хотя , полагаю , он расс
казал нам больше , чем мы ему .
Ц Чепуха , Ц отрезал Браун , а Д
жонни подумал : Он напуган . Напу
ган до чертиков .
Вейзак улыбнулся Брауну , зат ем с
естре . Она смотрела на Джонни , как на
тигра в плохо запертой клетке .
Ц Не рассказывайте об этом , сестра
. Ни вашему начальству , ни матери , ни
брату , ни любовнику , ни священнику . Понятн
о ?
Ц Да , доктор , Ц ответила она .
Все равно она раззвонит
, подумал Дж онни и броси
л взгляд на Вейзака . И он
это знает .
2
Он проспал
до четырех часов дня . Потом его пове
зли по коридору к лифту , спустили в
отделение неврологии и продолжали исследован
ия . Джонни плакал . Он , видимо , почти не
мог контролировать себя , как все з
доровые люди . На обратном пути он
обмочился , и ему , словно ребенку , поменяли
белье . На него накатила первая (но
далеко не последняя ) волна депрессии , ему
захотелось умереть . Джонни стало жалко
себя . Как все несправедливо , думал он
. С ним произошло то же , ч то
и с Рипом ван Винклем
Герой одноименной но
веллы Вашингтона Ирвинга , который проспал два
дцать лет и проснувшись , оказался будто в
новом мире . . Ходить он не
может . Его девушка вышла замуж за
другого , а мать Ц в религиозном экста
зе . Стоит ли теперь жить ?
В палате с
естра поинтересовалась , не нужно ли ему
чего . Если бы дежурила Мари , Джонни п
опросил бы воды со льдом . Но она
ушла в три часа .
Ц Нет , Ц сказал он и повернул
ся лицом к стене . И вскоре заснул .
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
1
В тот вечер отец с матер
ью пришли на целый час , и Вера ост
авила пачку брошюр .
Ц Мы собираемся пробыть тут до
конца недели , Ц сказал Герберт , Ц и
если у т ебя все пойдет на
лад , вернемся ненадолго в
Паунэ л . Но мы будем приезжать
каждый уик -энд .
Ц Я хочу остаться с моим маль
чиком , Ц громко заявила Вера .
Ц Лучше , если ты тоже поедешь ,
мам , Ц сказал Джонни . Депрессия несколько
уменьшилась , но он не забыл , что с
ним творилось несколько часов назад
. Если бы в тот момент мать затеял
а разговор о чудесном предназначении , котор
ое уготовил для него господь , Джонни вр
яд ли удержался бы от взрыва истеричес
кого смеха .
Ц Я нужна тебе , Джон . Я должна
объяснить тебе
Ц Прежд е всего мне нужно п
оправиться , Ц сказал Джонни . Ц Ты все
объяснишь потом , когда я начну ходить
. Хорошо ?
Вера не ответила . На ее лице по
явилось до смешного упрямое выражение Ц
хотя ничего смешного вокруг не было
. Совсем ничего . Всего лишь иг
ра судьбы . Если бы он проехал пять
ю минутами раньше или позже по той
дороге , все могло быть по -другому . А
теперь посмотрите Ц всех нас тряхнул
о по первое число . И она считает , ч
то это божья воля . А иначе , наверное
, можно свихнуться .
Чтобы прервать неловкое молчание
, Джонн и спросил :
Ц Что , Никсона переизбрали , отец ? Кт
о выступал против него ?
Ц Никсона переизбрали , Ц сказал Г
ерберт . Ц Его соперником был Макговерн .
Ц Кто ?
Ц Макговерн . Джордж Макговерн , сенатор
из Южной Дакоты .
Ц Не Маски ?
Ц Нет . Но Никсон больше не пре
зидент . Он ушел в отставку .
Ц Что ?
Ц Он был лжец , Ц мрачн
о изрекла Вера . Ц Его обуяла гордыня
, и господь отступился от него .
Ц Никсон
ушел в отставку ? Ц Джонни был потрясен
. Ц Никсон ?
Ц Ему нужно было уйти ,
иначе б его убрали , Ц сказал Герберт
. Ц Дело дошло до им пичмента .
Неожиданно Джонни понял , что в амер
иканской политической жизни произошли большие
и серьезные перемены Ц почти наверня
ка итог вьетнамской войны Ц и он
о них ничего не знает . Впервые он
по -настоящему почувствовал себя Рипом ван
Винклем . Насколько в се изменилось ?
Ему было даже боязно спрашивать . Затем
в голову пришла поистине леденящая душу
мысль .
Ц Агню Агню стал президентом ?
Ц Форд , Ц ответила Вера . Ц Хо
роший , порядочный человек .
Ц Генри Форд
Известный
американский промышленник -мультимиллионер , «авт
омобильный король» . Умер в 1947 г .
Ц президент Соед
иненных Штатов ?
Ц Не
т Генри , Ц сказа
ла она , Ц Джерри
Джеральд
Форд Ц президент США в
1975-1977 гг . .
Он переводил взгляд с матери на
отца , почти уверенный в том , что все
это либо сон , либо чудовищная шутка .
Ц Агню тоже ушел в отставку ,
Ц объяснила Вера . Губы ее сжались в
полоску и побелели . Ц Он был вор
. Получил взятку прямо у себя в каби
нете . Так все говорят .
Ц Агню убрали не из -за взятки
, Ц сказал Герберт , Ц а из -за
какой -то грязной истории у него в
Мэриленде . Похоже , он увяз в ней по
горло . Никсон назначил вице -президентом
Джерри Форда . А потом в прошлом авгу
сте и Никсон ушел в отставку , а
Форд занял его место . Форд на пост
вице -президента назначил Нельсона Рокфелл
ера . Таковы у нас дела .
Ц Разведенный , Ц сказала сурово В
ера . Ц Господь не даст ему стать
президентом .
Ц А что сделал Никсон ? Ц спро
сил Джонни . Ц Боже праведный Ц Он
взглянул на мать , которая тут же
насупилась . Ц Ничего себе , если дело
дошло до импичмента
Ц Не поминай всуе имя спасителя
, когда говоришь о шайке бесчестных полит
иканов , Ц сказала Вера . Ц Виноват Уот
ергейт .
Ц Уотергейт ? А что это , операция
во Вьетнаме ? Или что -ниб удь в
этом роде ?
Ц Отель «Уотергейт» в Вашингтоне ,
Ц сказал Герберт . Ц Какие -то кубински
е иммигранты залезли в находившуюся там
штаб -квартиру демократической партии , их
поймали . Никсон все знал . Пытался замять
дело .
Ц Ты шутишь ? Ц еле выдавил Дж
онни .
Ц Ост ались магнитофонные записи ,
Ц ска зала Вера . Ц И
этот Джон Дин
Советник президента Никсона, замешанный в уотергейтском ска
ндале. . Просто крыса
, бегущая с тонущего корабля . Обычная и
стория .
Ц Папа , ты можешь мне это объя
снить ?
Ц Попытаюсь , Ц сказал Герберт , Ц
но не думаю , что эта история раск
рыта до конца . Я принесу тебе книг
и . Об Уотергейте уже написали миллион к
ниг , и пока разберутся , что и как т
ам было , я думаю , выйдет еще столько
же . Ну слушай . Перед выборами летом
1972 года
2
Половина одиннадцатого , родители уже ушл
и . В палате горел ночник . Джонни не
спалось . Бы ло тревожно . Голова у
него шла кругом от полученной информации
. За такое короткое время мир изменился
гораздо больше , чем Джонни мог предполож
ить . Он отстал от века и новых вея
ний .
Цены на бензин , как сказал отец
, поднялись почти на сто процентов . До
авари и галлон
4,54 литра .
бензина стоил тридцать
Ц тридцать два цента . Теперь он сто
ит пятьдесят четыре цента , и при этом
у бензоколонок возникают очереди . По в
сей стране ограничили скорость Ц пятьдеся
т пять миль в час , и шоферы дальни
х рейсов чуть не взбунтовались .
Но эт о не самое главное . Поз
ади был Вьетнам . Война там окончилась .
В итоге страна пошла по коммунистическому
пути . Герберт сказал , что все случилос
ь как раз тогда , когда Джонни начал
подавать признаки жизни .
Президент Соед
иненных Штатов побывал в красном Китае .
Не Форд , а Никсон . Он отправился
туда до того , как вышел в отставк
у . Никсон , подумать только . Старый охотник
за ведьмами . Если б не отец сказал
ему об этом , Джонни ни в жизнь
бы не поверил .
Слишком много новостей , слишком много
пугающего . Ему вдруг не зах отелось
ничего больше знать , а то окончательно
можно рехнуться . Вот хотя бы ручка д
октора Брауна , этот фломастер Ц сколько
появилось еще новинок . Сотни маленьких в
ещиц , напоминающих снова и снова : ты по
терял часть своей жизни , почти шесть пр
оцентов , если в ерить статистике . Ты
отстал от времени . Ты опоздал .
Ц Джон ? Ц произнес чей -то мяг
кий голос . Ц Вы спите , Джон ?
Он повернулся . В двери вырисовывался
нечеткий силуэт маленького сутулого человека
, это был Вейзак .
Ц Нет . Не сплю .
Ц Я так и думал . Можно войти
?
Ц Да . Пожалуйста .
Сегодня Вейзак выглядел старше . Он
сел возле койки Джона .
Ц Я позвонил по телефону , Ц с
казал он . Ц Вызвал справочную в Кармел
е , в Калифорнии . Спросил о миссис Иоган
не Боренц . Как , по -вашему , нашли они
ее номер ?
Ц Разве что он не зарегистри
рован , или у нее просто нет тел
ефона , Ц сказал Джонни .
Ц У нее есть телефон . Мне дали
номер .
Ц Ясно , Ц сказал Джонни . Вейзак
ему нравился . Джонни слушал с интересом
, но не более того . Он не сомневалс
я в существовании Иоганны Боренц , он зн
ал , что его сведен ия верны , Ц т
очно так же , как знал , что он не
левша .
Ц Я долго думал , Ц продолжал
Вейзак . Ц Я сказал вам , что моя ма
ть умерла , но это было лишь предположен
ие . Отца убили во время обороны Варшавы
. А мать пропала без вести , так ? Лог
ично считать , что она поги бла при
обстреле во время немецкого наступления
понимаете ? Она пропала без вести , и м
ое предположение было вполне логично . Амнез
ия как невролог могу вам сказать , что
такая долговременная общая потеря памяти
Ц явление очень , очень редкое . Возмож
но , даже более редкое , чем настоящ
ая шизофрения . Я никогда не слышал , что
бы кто -то зафиксировал случай амнезии ,
длившейся свыше тридцати пяти лет .
Ц Она давно излечилась от амнезии
, Ц сказал Джонни . Ц Наверное , просто
навсегда забыла свое прошлое . Когда к
ней верну лась память , она вновь
вышла замуж и родила двоих или даж
е троих детей . Воспоминания , быть может
, стали бы вызывать у нее чувство вины
. Но мысль о вас все же возникает
у нее . «Мальчик спасен» . Вы позвонили
ей ?
Ц Да , Ц сказал Вейзак . Ц Напр
ямую , по автомат у . Знаете , сейчас это
просто . Очень удобно . Набираешь единицу
, код , номер . Одиннадцать цифр Ц и мо
жно соединиться с любой точкой страны .
Удивительная штука . Даже страшновато . К теле
фону подошел мальчик нет , юноша . Я спр
осил , дома ли миссис Боренц . И услы
ш ал , как он позвал : «Мам , это
тебя» . Раздался стук трубки , положенной
на стол или на что -то твердое .
Я находился в Бангоре , штат Мэн , в
каких -то сорока милях от Атлантического
океана , и слышал , как молодой человек
положил трубку в городе на побережье
Тихо г о океана . Сердце у меня
оно стучало так , что я даже испуг
ался . Сколько я ждал , не помню . Потом
она взяла трубку и сказала : «Слушаю
Алло ?»
Ц Ну а вы ? Растерялись ?
Ц Я , как вы выражаетесь , растерялся
, Ц ответил Вейзак и криво улыбнулся
. Ц Я повесил трубку . Мне захот
елось выпить чего -нибудь покрепче , но н
ичего не нашлось .
Ц А вы уверены , что это была
она ?
Ц Джон , что за наивный вопрос !
В тридцать девятом году мне было девят
ь лет . С тех пор я не слышал м
атеринского голоса . Тогда она говорила толь
ко по -польски . Сейчас я говорю тол
ько по -английски Я почти забыл родной
язык , как это ни стыдно . Могу ли
я после этого быть уверенным , что эт
о она ?
Ц И все же вы Ц уверены ?
Вейзак медленно потер лоб .
Ц Да , Ц сказал он . Ц Это
была она . Моя мать .
Ц И вы не смогли загово рит
ь с ней ?
Ц А зачем ? Ц почти сердито сп
росил Вейзак . Ц Ее жизнь Ц это е
е жизнь , правда ? Мальчик спасен . Вы ведь
так говорили . Стоит ли расстраивать же
нщину , которая только -только обретает покой
? Неужели я должен навсегда вывести ее
из душевного равновеси я ? Это чувст
во вины , о котором вы упоминали стоит
ли будить его ? Идти на такой риск
?
Ц Не знаю , Ц сказал Джонни . Тр
удные были вопросы , и ответить на них
он не мог , но понимал , что , задавая
их , Вейзак хочет что -то выяснить
для себя . Вопросы , на которые Джо нни
не знал ответа .
Ц Мальчик спасен , мать тоже спасен
а и живет в Кармеле . Но между нами
Ц целая страна , и да будет так
. А как быть с вами , Джон ? Что нам
с вами делать ?
Ц Не понимаю , о чем вы ?
Ц Сейчас объясню , ладно ? Доктор Бра
ун злится . Злится на меня , н а ва
с , подозреваю , и на себя Ц ведь он
чуть было не поверил в то , что
считал полной чепухой всю свою жизнь
. Присутствовавшая при сем сестра молчать
, конечно же , не будет . Сегодня в пост
ели она расскажет мужу , и на том б
ы все и кончилось , но муж может пе
ре с казать это своему боссу , так
что , пожалуй , уже к завтрашнему вечеру
про вас пронюхают газеты :
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61