А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Посмотрим.
Фанки растерянно огляделся, но распорядители молчали, и скоро на его лиц
е снова появилась улыбка.
Брофи поймал неуверенный взгляд Тидрика.
Ц Ты с нами?
Ц Конечно.
Ц Ну, не знаю, Ц покачал головой Фанки. Ц Какая от мошки тень?
Тидрик нахмурился. Через какое-то время к ним, прихрамывая, подошел четве
ртый. Из всех присутствующих он был, наверно, старшим, лет двадцати пяти. Т
ело покрывали следы ужасных ожогов. Половина лица была изуродована жутк
им шрамом. Колено правой ноги смотрело в сторону. И только руки и грудь был
и в порядке.
Ц Атил, Ц протянул Фанки, поджав презрительно губы.
Ц Фанки, Ц проворчал Атил.
Голос у него был грубый, как иссушенная земля под ногами. Он повернулся к Б
рофи.
Ц Ты огндариенец.
Брофи кивнул. Атил смерил его взглядом. Никаких эмоций на исполосованном
шрамами лице не отразилось.
Ц Я тебя сменю. Если мы встанем в ряд вчетвером, то на солнце будет только
один.
Ц Верно. Становись.
Не говоря ни слова, Атил нарыл ногой песка и встал на кучку. Потом молча ки
внул Тидрику, и тот, повинуясь его жесту, занял позицию между ним и Брофи. С
транно, но с его появлением Тидрик и Фанки присмирели.
Еще через час их примеру последовали другие. Солнце палило нещадно, его л
учи высекали из тела ручьи пота, сбегавшие и по лбу, и по спине, и по груди. П
ерейдя в тень, юноша испытал невероятное блаженство.
Идея, однако, утратила эффективность, когда солнце поднялось выше и тени
съежились. Группы снова распались, участники вернулись к линии.
Во второй раз гонг ударил в полдень.
Брофи устало улыбнулся. Стоять так долго на солнцепеке ему еще не приход
илось, а вот бегать он начал едва ли не с рождения, многократно измерив шаг
ами всю протяженность стен Огндариена.
Сначала он вырвался вперед, но потом сбавил шаг и перешел на привычный ри
тм. Неподалеку, стараясь не отставать, пыхтел Тидрик. Скорости ему было не
занимать, но долго поддерживать заданный Брофи темп паренек не мог. Неск
олько минут они бежали рядом. Мимо одна за другой пролетали каменные фиг
уры, впереди показалась статуя прыгающей крысы.
Ц Брофи! Ц крикнул Тидрик.
Он оглянулся Ц с полдюжины прихвостней Фи, сорвавшись с места, неслись н
аперерез. Сохранить такую скорость на долгой дистанции было невозможно,
но победа в состязании их, похоже, не интересовала. Брофи повернул в тот са
мый миг, когда в него полетели первые камни.
От двух удалось увернуться, но третий ударил в спину и сбил его с ног. Преж
де чем юноша успел подняться, свора уже набросилась на него. Он блокирова
л один удар, ушел от второго и врезал локтем в глаз ближайшему из противни
ков. Тот упал, но соотношение сил изменилось ненамного: двое против пятер
ых.
Ц Вы же могли бы выиграть! Ц крикнул Брофи, парируя очередной выпад, но п
ропуская удар в спину. Он рухнул, удерживая боль внутри.
Ц Эта игра наша, огндариенец. Не твоя! Ц прошипел Шидар, обхватывая его с
зади и сжимая в медвежьих объятиях.
Брофи ухватил врага за палец, но сломать не успел Ц другой из подручных Ф
и пнул его в пах. Он согнулся от боли и упал на колени, ожидая града ударов, н
о ничего не случилось. Подоспевший к месту схватки Фанки швырнул камень
в голову брата Фи, и вся шайка обратилась против него.
Фанки отбивался от троих, когда ему на помощь пришел Атил. Ветеран игры от
швырнул одного из нападавших и вывернул руку другому. Тот взвизгнул от б
оли.
Ц Не надо! Не ввязывайся, А…
Закончить он не успел Ц хрустнула кость, и мальчишка, побледнев, свалилс
я на песок.
Вмешательство опытного бойца склонило чашу весов не в пользу банды Фи, к
оторая спешно отступила. Атил, Фанки, Тидрик и Брофи остались одни. На земл
е жалобно скулил мальчишка со сломанной рукой.
Ц Пора догонять, Ц бесстрастно произнес Атил.
Ц Верно, Ц согласился Фанки.
Брофи взглянул на раненого.
Ц Забудь, Ц сказал Тидрик. Ц О нем позаботятся. Заберут после игры.
Ц А он протянет так долго?
Ц Нам-то какое дело? Ц прохрипел Атил. Ц Вперед. Побежали.
Не дожидаясь ответа, он повернулся и, приволакивая правую ногу, устремил
ся в погоню за ушедшими вперед. Фанки и Тидрик последовали его примеру. Бр
офи помялся в нерешительности возле пострадавшего, потом бросился за ни
ми.
Маршрут пролегал по пересеченной местности: через завалы из острых камн
ей, вверх и вниз по каньонам, по зыбучим дюнам. Брофи предполагал, что глав
ными противниками будут жара и обезвоживание, и не ошибся. Он мог бы обойт
и трех своих приятелей, но предпочел остаться в группе. Мало-помалу они на
гоняли ушедших вперед, многие из которых, не рассчитав сил, начали отстав
ать. Юноша внимательно следил за Атилом. Ветеран держался, казалось, толь
ко за счет невероятной силы воли. Одна нога у него была короче другой, выве
рнутое колено почти не сгибалось, и, тем не менее, он не сдавался.
Солнце уже начало клониться к западу, а город все еще оставался за горизо
нтом. Бежавший рядом с Брофи Тидрик споткнулся, упал и, ударившись о камен
ь, рассек губу. Паренек поднялся и даже догнал товарищей, но рывок исчерпа
л последние силы. Он начал отставать. Брофи сбавил шаг и некоторое время д
ержался рядом с мальчишкой, надеясь, что к тому придет второе дыхание, но Т
идрик уже едва передвигал ноги.
Ц Похоже, друг, на этот раз тебе не вытянуть, Ц сказал Брофи.
Паренек кивнул, но продолжал бежать.
Ц Спасибо за помощь. Без тебя бы я не справился.
Тидрик снова кивнул и еще сильнее замахал руками, но ноги не слушались.
Ц Надеюсь, встретимся через месяц, Ц добавил Брофи и, оставив товарища,
прибавил шагу.
Через пару минут он догнал Атилу и Фанки. Втроем они спустились в долину и
пересекли усеянную камнями пустошь.
По мере приближения к вулкану маршрут все круче уходил вверх. Вскоре поя
вились и первые зрители. Их шумная поддержка придавала сил, и тем не менее
количество участников продолжало уменьшаться. Начал сдавать Фанки. Он т
о отставал, то догонял, но наконец махнул рукой.
Ц Дальше без меня.
Ц Держись, осталось немного! Ц подбодрил его Брофи. Даже в такой момент
Фанки остался верен себе. Он качнул головой и подмигнул.
Ц Нет, друг, на эту сучку мне не залезть. Не сдавайся. Здесь еще многие свал
ятся.
Ц Фанки…
Ц Беги. Ц Кузен короля усмехнулся. Ц А я подожду до следующего раза.
Брофи кивнул и рванул за Атилом. Теперь они бежали вдвоем. Ветеран давно и
счерпал запас энергии и держался только на силе духа. Поврежденная нога
служила ему не более чем подпоркой. Выбрасывая ее вперед, он отталкивалс
я здоровой, мужественно сражаясь за каждый шаг.
Тропа резко пошла вверх по склону вулкана. Брофи поднял голову и подумал,
что последнюю сотню ярдов придется преодолевать на карачках.
Он мог бы добавить и оставить Атила за спиной, но они замыкали первую деся
тку, и восьмой опережал их совсем ненамного. Шанс оставался, и Атил не жела
л его упускать. Уже почти догнав восьмого, Брофи оглянулся.
Ц Я готов, Ц прохрипел ветеран. Ц Сил… не осталось.
Брофи промолчал, хотя думал то же самое. И все-таки Атил не сдавался и прод
олжал ковылять вверх по склону, каждым шагом подчиняя гору своей воле.
Ц Давай, Ц пыхтел он. Ц Свали его. Поставь ему подножку. Поднимемся вмес
те.
Юноша посмотрел на карабкающегося впереди парня. Это был один из подручн
ых Фи. На месте Брофи он поступил бы именно так. Атил был прав. Без помощи со
стороны ему не обойтись.
Ц Но зрители… Они же увидят… обман.
Атил коротко хохотнул, впервые с самого утра.
Ц Это не обман. Это стратегия. Они будут на твоей стороне.
И все же Брофи колебался.
Ц Имей в виду, на арене без друзей придется туго. Там тебе тыл никто не при
кроет.
Брофи кивнул и, рванувшись вперед, сделал подсечку. Бегун споткнулся и ру
хнул лицом в пыль. Подоспевший Атил перевернул соперника и врезал кулако
м по физиономии. Бедняга упал на спину и покатился вниз.
Атил поднялся еще на десяток ярдов и свалился. Несколько секунд он лежал,
даже не пытаясь подняться. Ноги его судорожно дергались. Ближайшие пресл
едователи отставали всего на сотню ярдов.
Ц Держи. Ц Брофи протянул руку. Ц Уже близко.
Вместе они кое-как вскарабкались на вершину, где их встретил оглушитель
ный рев. Музыканты наигрывали бодрый марш, а толпа подбадривала своих лю
бимцев.
Ц Беги! Беги! Беги!
Арена была забита до отказа, на галереях не осталось ни одного свободног
о места.
Открывшийся вдруг спуск и рев зрителей добавили сил. У Брофи открылось в
торое дыхание. Он кивнул Атилу и, дав наконец ногам волю, понесся вниз по с
пиральной дорожке. Сотни людей вскочили на ноги, приветствуя его. Брофи л
егко обошел двух бегунов, одним из которых был приспешник Фи, и пересек фи
нишную черту.
Глашатай, расположившийся над королевской ложей с огромной медной воро
нкой, объявлял имя каждого из первой девятки. Гулкий голос раскатывался
по всему амфитеатру, перекрывая шум зрителей.
Едва Брофи переступил черту, как глашатай воскликнул:
Ц А вот и мятежный принц из Огндариена! Отказавшись вернуться на впавшу
ю в беззаконие родину, он несет славу королеве Оссамир! Да здравствует Бр
офи!
Тысячи голосов соединились в приветственном реве. Сотни физендрийцев з
амахали малиновыми и оранжевыми ленточками. Брофи остановился, ловя воз
дух пересохшим ртом. Несмотря на усталость, он ощущал необыкновенный вос
торг. Юноша повернулся к королевской ложе. Оссамир сидела рядом с супруг
ом, улыбалась и кивала. Брофи усмехнулся.
«Сегодня ночью она снова будет моей», Ц подумал он.
Чтобы чувства, отразившись на лице, не выдали его состояния, Брофи поверн
улся к финишной черте, которую как раз пересекали три последних бегуна. Т
ретьим был Атил.
Участникам состязания предоставили возможность передохнуть, но никто
не дал им и глотка воды. Брофи попытался вспомнить, что будет на следующем
этапе, но сосредоточиться не получалось Ц кружилась голова. Он походил
немного маленькими кругами, пока дыхание не вернулось в норму.
Музыканты доиграли марш, и толпа притихла. Глашатай снова поднес ко рту м
едную воронку. Следующие слова прозвучали с ритуальной торжественност
ью; наверно, он произносил их не впервые.
Ц Каждый, человек, зверь и насекомое, занимает свое место в Долгой реке. К
аждая тварь играет свою роль в прославлении сущего. Но иногда, когда мир п
огружается во мрак, темноту пронзает искра света. Появляется чемпион! То
т, кто делает громадный прыжок вверх! Муха становится пауком, паук жуком, ж
ук крысой. Эти девять существ возвысились над остальными. Эти девять нас
екомых стали прыгающими крысами.
Ц Прыгай! Прыгай! Прыгай! Ц принялась скандировать толпа.
Ц Но не все удостоятся чести перейти от этого этапа к следующему. Одна кр
ыса останется крысой, тогда как другие продолжат борьбу за право достигн
уть величия богов!
Зрители взревели.
Вместе с другими соискателями славы Брофи поднялся по узким ступенькам
на первую из девяти глыб. Громадная каменная платформа была заставлена д
еревянными столбами высотой примерно в четыре фута. Расстояние между ни
ми достигало полутора-двух ярдов, но Брофи это обстоятельство не беспок
оило. По сравнению с только что закончившимся забегом через пустыню прыж
ки по столбам выглядели детской игрой. Главное Ц не прийти последним. Ма
льчишками они с Трентом часто скакали по зубцам Карьерной стены.
Место старта отмечали девять тщательно выровненных столбиков. Прыгающ
ие крысы встали перед ними.
Ц Прыгай! Прыгай! Прыгай! Ц Девиз звучал все громче и требовательнее.
И вот гонг ударил.
Каждый из соревнующихся бросился к своему столбу. Брофи без труда вскара
бкался первым, ненамного опередив Фи, стартовавшего чуть левее. Бывший ф
аворит королевы бросил на него полный ненависти взгляд. По бритой голове
все еще катился пот. Брофи перепрыгнул на второй столб, потом на третий. Ф
и не отставал и, выбрав подходящий момент, прыгнул в сторону. Соперники ст
олкнулись в воздухе над четвертым столбом, Фи толкнул Брофи плечом в спи
ну. Толпа взорвалась от восторга.
Уже падая, Брофи оттолкнулся и выбросил руки. Силы толчка едва хватило, чт
обы долететь до соседнего столба. Он обхватил его руками, соскользнул на
несколько дюймов вниз, но все же удержался. Пыхтя от напряжения, юноша доп
олз до верха и на секунду остановился, чтобы отдышаться.
Фи скрипнул зубами, но возвращаться не стал и запрыгал дальше. Брофи огля
делся и тоже двинулся дальше, но уже осторожнее, следя за соседями.
Кто-то вскрикнул. Парень справа ударился подбородком о столб. Сухо тресн
ули кости, и бедняга, лишившись чувств, свалился на землю. Вид крови добави
л восторга на трибунах.
Остальные участники позволили себе расслабиться Ц лишний вылетел. Все
спокойно добрались до финиша. Последним пришел Атил, прыгавший на одной
ноге. Соскочив на землю, он коротко кивнул Брофи, но ничего не сказал.
Ц Наши прыгающие крысы стали шакалами. Их участь Ц драться за жалкие кр
охи, Ц объявил глашатай и, наклонившись, поднес к уху ладонь.
Толпа отозвалась очередным призывом:
Ц Дерись! Дерись! Дерись!
Вслед за Фи восьмерка участников перешла по узкому каменному мостику ко
второму столбу. Массивный пьедестал с выдолбленной в середине ямой напо
минал грубо обработанную чашу. Подождав, пока шакалы встанут вокруг углу
бления, распорядитель бросил на дно ямы семь костей.
Ц Восемь сойдут в яму, Ц провозгласил глашатай, Ц чтобы урвать кусок п
ищи, но только семеро падальщиков превратятся в охотников и поднимутся н
аверх крокодилами.
Зрители взвыли.
Ц К костям, шакалы!
Вместе с ударом гонга Брофи перепрыгнул через край и скатился вниз. Снов
а первый! Он сразу же нашел кость и уже наклонился за ней, когда оказавшийс
я сзади Шидар толкнул его в спину. Брофи упал на колени. Второй мальчишка в
ыхватил добычу у него из-под носа да еще врезал этой же костью ему между г
лаз. Свет померк, и Брофи рухнул лицом вниз.
Не обращая внимания на головокружение и вкус крови, он заставил себя под
няться. Соперники уже лезли по крутым стенкам ямы, сжимая заветный приз. Ф
и первым добрался до края и, перекинув ногу, выбросил вверх руку с костью.

Брофи зарычал от злости и прыгнул к брату Фи, но тот был слишком далеко. Ка
кой-то парнишка поскользнулся и сполз вниз. Другого шанса не будет! Брофи
рванулся к нему, схватил за ногу и потянул вниз. Оба свалились на дно ямы.
Мальчишка вскочил первым и замахнулся костью. Брофи нырком ушел в сторон
у, сделал шаг вперед и впечатал кулак противнику в грудь, под ребра. Тот по
шатнулся. Вывернуть руку, выхватить кость из ослабевших пальцев и швырну
ть беднягу на пол Ц все это заняло считанные мгновения.
Завладев пропуском в следующий этап, Брофи метнулся к стене и выбрался и
з ямы, прежде чем незадачливый конкурент успел опомниться. Зрители приве
тствовали его с таким же восторгом, с каким только что встретили Фи.
Перед началом третьего раунда участникам позволили перевести дух.
Ц Тебе повезло, Ц прошипел Фи, когда они проходили по мостику, Ц но триж
ды кряду удача не приходит.
Ц Мне удача не нужна, Ц ответил Брофи, глядя ему в глаза. Ц Я умею плават
ь.
Фи ухмыльнулся.
Ц Падальщики стали властелинами ямы, Ц проревел глашатай. Ц Но эти гр
озные охотники все еще барахтаются в грязи низших миров. Кому же достане
т сил восстать из мерзости и превратиться в смертельно опасных скорпион
ов?
Теперь семерку ожидала длинная, змеистая траншея, наполненная мутной, от
вратительно пахнущей водой. Каждая из девяти извилин отделялась от сосе
дних покрытыми слизью стенками.
Толпа скандировала третий девиз:
Ц Ныряй! Ныряй! Ныряй!
Ц Поздравляю, Ц прохрипел, подходя к Брофи, Атил. Ц Ты выбрался, а это са
мое главное.
Брофи пощупал шишку на переносице.
Ц Опыт через синяки.
Ц А разве бывает по-другому? Ц усмехнулся ветеран. Усмешка на изуродов
анном шрамами лице больше напоминала оскал.
Брофи посмотрел на канаву. Грязная пена и мусор не позволяли ни определи
ть глубину, ни представить, какие твари могут обитать в этой зловонной жи
же.
Ц Парень ты вроде бы неплохой, Ц продолжал Атил. Ц И в этом твоя беда. Зд
есь благородство обходится слишком дорого.
Брофи открыл было рот, собираясь возразить, но Атил поднял руку.
Ц Главное Ц не хлебни воды. Как бы ни было тяжело. Понял?
Брофи кивнул. Странно, почему его никто не предупредил?
Они встали у начала канавы. Здесь она была широкая, так что все семеро могл
и спрыгнуть одновременно, но потом, примерно через тридцать футов, посте
пенно сужалась.
Ц Они собираются напасть на тебя здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58