А-П

П-Я

 

Он принял предложение Лириэль как дар, коим он
о и было, но не представлял, что это может значить для дроу. Не был он и увере
н в том, какое место займет эта ночь в его собственной жизни. И все же, через
пути, присущие его народу, он знал не нуждаясь в понимании, что его судьба
как то связана с темной эльфийкой. Полная абсурдность этой мысли не бесп
окоила его; Федор давно привык принимать жизнь такой, какая она есть.
Неожиданно он подумал о котенке снежного кота, с которым он подружился м
ного лет назад, прекрасно зная, что он не может быть приручен. Он принял эт
о со спокойной решимостью, достоянием народа Рашемена. Не обвинял кота з
а то, что тот следовал своей природе, не желал чтобы тот был не тем, кем он бы
л. Но не сдерживал тогда свое сердце, и не стал сейчас. Те, кто думает, знают,
что обнимать дроу безумие. Те, кто мечтают, понимают, что радость жизни дар
уется мгновениями.
Федор погладил ладонью щеку эльфийки. Слабая улыбка коснулась губ Лириэ
ль, и он провел по ним нежным пальцем. Золотые глаза широко раскрылись, суз
ились, а затем стали жесткими. Она убрала его руку, и посмотрела ему прямо
в лицо. На миг Федор подумал, что видит следы влаги у холодного янтаря. Пот
ом ладонь Лириэль сжалась в кулак, и опустилась ему на висок.
Вспышка яркой боли разорвавшаяся в голове Федора выжгла его чувства и за
тмила луну. Когда свет и боль рассеялись, осталась только тьма.
Лириэль вскочила на ноги, проведя обратной стороной ладони по глазам. Он
а бессильно прокляла себя за то, что позволила себе расслабиться, забыв о
всем, давно заученном дроу. Цена Ц как она и ожидала, Ц оказалась высока.

Короткий взгляд на раскиданную одежду, но не было времени одеваться, даж
е схватить оружие. Поэтому она просто стояла, с ледяной гордостью, подоше
дшей бы любой жрице Лолт, когда первый из темных эльфов появился на освещ
енной луной поляне. Она не боялась их. В конце концов, при ней была ее магия,
и понадобится больше, чем несколько солдат, чтобы одолеть мага ее силы.
Охотники Ц всего их оказалось шестеро, Ц образовали осторожное кольцо
вокруг лагеря. Лириэль узнала четверых, которых она попотчевала сонным
ядом, и мужчину с коротко остриженными волосами и драконьей татуировкой
. Она посмотрела на его руку, и слегка улыбнулась, шире когда его спутники
силой не позволили ему обнажить меч. Когда медноволосый, черноглазый дро
у пройдя мимо прочих вошел в круг, ее улыбка увяла. Маг явно перевешивал ча
шу сил в сторону противника.
«Нисстир», прошипела она. «Пришел опять предложить мне помощь?»
«Что пожелает леди», сказал он кланяясь. «Но сначала удалим лишнее».
Он повернулся к еле удерживаемому Горлисту, и указал на человека. «Након
ец ты нашел его. Попробуй, сможешь ли ты убить его хотя бы спящим». Тон его б
ыл намеренно жестким, явно предназначенным для того, чтобы увести гнев в
оина от женщины.
«Нет нужды беспокоиться», сказала Лириэль холодно, радуясь, насколько ро
вно звучит ее голос. «Он уже мертв».
Взгляд Нисстира обратился на неподвижное тело его врага-человека, потом
вернулся к Лириэль, явно оценивающий. «Паучий Поцелуй, так? Странное заве
ршение для свидания под луной! До меня доходило, дорогуша, что у тебя стран
ные вкусы, но это превосходит все слухи. И все же, я почти завидую бедняге»,
добавил он комплимент. «Некоторые вещи достойны того, чтобы умереть за н
их».
Лириэль плевать хотела на блеск в глазах торговца. Задрав подбородок, он
а напомнила себе, что принадлежит Дому Баэнре.
«В таком случае, желаю тебе долгой здоровой жизни», сказала она надменны
м тоном, который женщины Баэнре оттачивали столетиями полновластного в
ладычества. «Если ты явился сюда, чтобы отомстить человеку, ты опоздал. Он
мертв. Поблагодари меня за помощь, и можешь идти».
«На самом деле я ищу одну магическую вещицу», спокойно сообщил Нисстир. «
Амулет, в форме кинжала».
В ответ она презрительно фыркнула, и широко раскинула руки, будто пригла
шая проверить. «Как видишь, на мне ничего такого нет», сказала она насмешл
иво.
«Какая жалость. Я всегда находил этот вид поиска информации крайне заним
ательным», ответил маг. Вытянув ладонь, он демонстративно стал поправлят
ь многочисленные кольца. Одно из них, широкий золотой ободок с искрящимс
я черным камнем, было знакомо. Глаза Лириэль, узнавшей кольцо своего учит
еля, ошеломленно расширились. Маг заметил это и улыбнулся. «Заверяю тебя,
теперь оно ему не нужно».
Харза мертв, поняла Лириэль со смесью печали и страха. Насколько жестоки
м был «поиск информации» Нисстира, и что рассказал ему Харза об амулете, п
режде чем смог убежать в смерть?
Похоже, достаточно. Нисстир щелкнул по черному камню на кольце, и тот раск
рылся, откинувшись на крошечной пружинке. Он достал оттуда щепотку порош
ка, и подбросил в воздух. Таинственное синеватое сияние обнаруживающего
магию заклинания наполнило поляну. Большинство вещей Лириэль светилос
ь: кольчуга, обувь, пивафви, многие ее ножи и прочее оружие. Но амулет Ц даж
е скрытый в мешке Ц просто полыхал голубым огнем.
Нисстир нагнулся, поднял мешок и высыпал содержимое. Золотые монеты и ис
крящиеся драгоценности заструились по земле, а глаза дроу засверкали не
скрываемой жадностью. Взмахом приказав им держаться подальше, Нисстир в
зял сияющий амулет.
«Зря тратишь время. Ты ничего не сможешь с ним поделать!» со льдом в голосе
заявила Лириэль.
«Может и нет. Но далеко к югу есть город дроу, в котором правят маги, куда мо
гущественней тебя или меня. Когда магия амулета станет моей, я смогу осво
бодить Народ от лживой зависимости от Лолт. И наконец», триумфально объя
вил Нисстир, «дроу вновь вернут себе могущество в Ночи Наверху!»
Вот этого Лириэль переварить не смогла. «Ты поклоняешся Эйлистраи?»
«Ни в коем случае», сухо ответил маг. «Мы служим Ваэрауну, Лорду в Маске, бо
гу скрытности и воровства. Глупые сучки Эйлистраи только пляшут под луно
й да помогают беспомощным путникам; мы строим королевство!»
Нисстир повернулся к Горлисту. «Собери все, что светится. Я собираюсь изу
чить все магические вещи что у нее есть».
Горло Лириэль мгновенно пересохло от паники. «Ты хочешь оставить меня бе
з всякой магии?»
«Вовсе нет», заверил ее Нисстир. «Среди детей Ваэрауна найдется место лю
бому дроу, который оставит Ночь Внизу. В твоем случае, это будет высокое ме
сто! Я с радостью приму тебя, как своего консорта».
Лириэль расхохоталась ему в лицо.
На мгновение ей показалось, что маг ударит ее. Потом он поклонился вновь, н
а сей раз издевательски. «Как пожелаешь, принцесса. Но со временем ты пойм
ешь, что дроу могут выжить только собираясь вместе и придешь ко мне». Он до
стал с пояса небольшой свиток и протянул ей. «Здесь карта. С ней ты найдешь
дорогу в ближайшее поселение последователей Ваэрауна. Ты можешь остави
ть простое оружие и деньги Ц они потребуются тебе чтобы добраться до ле
сной крепости».
Она выбила пергамент из его руки. Он лишь пожал плечами и отвернулся. «Как
хочешь. Но рано или поздно, принцесса, мы встретимся вновь».
«Можешь быть уверен», пробормотала Лириэль вполголоса, когда последний
дроу ушел с поляны.
Она выждала, пока охотники не оказались вне пределов видимости и слышимо
сти, потом упала на колени рядом с Федором, тряской и пощечинами пытаясь п
ривести его в сознание. Одновременно она страстно шептала благодарстве
нные молитвы Ц одновременно всем божествам дроу кто мог слушать Ц за т
о, что Федор послушно оставался «мертв» пока опасность не минула.
Под таким уходом рашеми очень скоро застонал и пошевелился. Он сел, ощупы
вая виски, и посмотрел одурелыми глазами на Лириэль. Потом вернулись вос
поминания, а с ними удивление. «У нас такие вещи происходят иначе», прошеп
тал он.
Лириэль резко вскочила. Он поднялся, поймав ее за руку. «Почему?» спросил о
н тихо. «Я прошу лишь, скажи мне почему?»
Она вырвалась и начала собирать одежду. «Как бы там ни было, я только что с
пасла тебе жизнь», огрызнулась она. «Нисстир и его воры добрались до нас. О
ни бы прикончили тебя, если бы я не убедила его, что они опоздали».
Федор все еще смотрел озадачено. «Но как они могли поверить, что ты убила м
еня, появившись в такой момент?»
«Потому, что так случается». Она прекратила поправлять тунику, и прямо вс
третилась с ним взглядом. «Такие развлечения известны в моем народе. И од
на из игр зовется Паучий Поцелуй, в честь паучих, которые спариваются и уб
ивают».
Человек уставился на нее, явно ошеломленный. Лириэль напряглась, готовяс
ь встретить его ответ. Из того, что она узнала о своем спутнике, она ожидал
а отвращение, ужас, гнев, все что угодно.
Но он только покачал головой. «Ох, бедный мой вороненок», печально сказал
он. «Что за жизнь была у тебя!»
Что Лириэль не могла понять, она предпочла игнорировать. «Вставай», брос
ила она резко. «Если мы поторопимся, мы еще можем нагнать их».
Федор странно посмотрел на нее. «Я знаю, почему должен встретиться с ними.
Но зачем так рискуешь ты?»
«Они забрали всю мою магию! Мое оружие, книги, даже башмаки и плащ!»
«Но это всего лишь вещи», указал он.
«Ветроход у Нисстира», сказала она прямо. Опасно было говорить, Ц она еще
не придумала способа разделить магию амулета, Ц но другого выхода не ви
дела. «Я видела в его руках амулет в форме кинжала. Или это тоже 'просто вещ
ь', не стоящая усилий чтобы вернуть ее?»
В глазах Федора мелькнуло сожаление, и он потянулся к поясу. «Прошу проще
ния, леди маг! Твоя нужда столь же велика, как и моя».
Они бросились вниз по холму за ворами, Ц Лириэль сжимая зубы от боли разр
ывающих голые ноги камней и веток, Ц и резко остановились у края воды. Др
оу уже были на реке, далеко от берега, подталкивая легкие деревянные лодо
чки к зоне быстрого течения посередине. Нисстир заметил погоню, и приказ
ал остановиться.
«Браво, принцесса!» воскликнул он с огорченной улыбкой. «Ты хорошо меня п
ерехитрила! Но все же, полагаю можно считать, что ты проиграла». Он поднял
вверх небольшую вещицу, покачивавшуюся на цепочке. Луна играла на тускло
м золоте древнего кинжала. «Пока ты не вернешь это, я засчитываю победу се
бе!» Послав ей воздушный поцелуй, Нисстир просигналил своим дроу вывести
лодки на быстрину.
«Вернешь его», тихо повторил Федор. Он недоверчиво оглянулся на спутницу
. «Амулет был у тебя все это время! И ты скрывала его, после всего, что я расс
казал тебе. Но почему?»
Лириэль не отступила, но оказалось необъяснимо трудно не поежиться под е
го обвиняющим взглядом. «У меня были причины».
Молодой человек глубоко вздохнул. Он взял ее ладони в свои. «Лириэль, я не
отрицаю, что так может быть», сказал он осторожно. «По твоим меркам, эти пр
ичины могут быть вескими и достаточными. Но для меня это слишком. Здесь на
ши пути расходятся».
Лириэль вырвала руки, сжала кулаки. Первой ее реакцией была злость. Интри
ги были пищей и вином в Мензоберранзане, и все ее знакомые принимали это к
ак должное. Ну почему Федор не хочет поступать разумно?
«Амулет нужен нам обоим», указала она, надеясь воззвать к его практичной
стороне. «Если мы станем соперниками, выиграть сможет только один».
Юноша кивнул, угрюмо подтверждая ее правоту. «Ты будешь делать что должн
а, вороненок, и я тоже».
Она стояла безмолвно глядя на него, не веря, что он обрекает их на сопернич
ество. В его глазах застыли печаль и решимость, и Лириэль неосознанно пон
яла, что никакие ее угрозы или уговоры ничего не изменят. Она оказалась не
готова к волне опустошенности, вдруг прокатившейся по ней.
Не зная что еще делать, Лириэль повернулась, и бросилась вниз по течению, в
погоне за Нисстиром и украденным Ветроходом.

Глава 23. Разными путями

Последние часы уходящей ночи Лириэль провела торопясь к югу вдоль берег
а реки. Она двигалась тихо, легко, и все же вздрагивала при каждом еле слыш
ном шорохе опустившейся ноги. Она привыкла двигаться совершенно бесшум
но. Ноги болели и кровоточили, но она продолжала идти, пока не иссякли силы
. Свернувшись у корней дерева, обхватив себя руками для тепла, она раздумы
вала над сложившейся ситуацией.
Магия дроу оставила ее. Она не могла призвать темноту, или магический ого
нь, или левитировать. Оставшись без волшебных вещей, она лишилась бесшум
ности и невидимости. Не говоря уж о более приземленной пользе обуви и пла
ща! Книги исчезли, вместе с прочими принадлежностями для заклинаний. Но, в
озможно, ее жреческая магия не иссякла. Лириэль помнила слова Килуэ Вела
дорн, которая утверждала, что Эйлистраи слышит и отвечает своим детям гд
е бы они не были. Услышит ли ее Лолт, так далеко от храмов Мензоберранзана?
Девушка попробовала простую молитву, призывавшую пауков Ц благослове
ние Лолт, даровавшееся любому дроу. Она прошептала слова заклинания, пот
ом напрягла слух в поисках шуршания тонких ножек. Только шелест сверчков
, и одинокий крик охотящейся совы. Она была совершенно одна.
Дроу подтянула колени к груди, и опустила на них голову. Она чувствовала с
ебя ничтожной и потерянной под бездной ночного неба.
А потом фрагмент мелодии проскользнул непрошеным в ее разум. Лириэль узн
ала дикую настойчивую музыку, игравшуюся на ночных празднествах жриц Эй
листраи. Неосознанно она поднялась, и начала танцевать, включаясь в ритм
песни ее воспоминаний. Закрыв глаза, она кружилась, склонялась и прыгала.
И боль в ее израненных ногах утихала, пока не исчезла наконец. Лириэль не у
дивилась; для нее, погрузившейся в экстаз танца, все казалось возможным.

С ближайшего холма на нее смотрел Федор. Луна в небе опустилась низко, и су
мрачная танцовщица виднелась четким силуэтом на фоне бледного света. Ещ
е одна женщина танцевала с Лириэль, явно эльфийского облика, но наполови
ну выше смертной дроу. Федор не знал, что это значит, но обретал успокоение
в мысли, что Лириэль не одна.
Быстро несомые водами наполненного весенним разливом Дессарина, торго
вцы Драконьей Сокровищницы стремились на юг. Хенг, жрец Ваэрауна, с интер
есом наблюдал за спором между Нисстиром и его татуированным помощником.
Ненависть жреца к Нисстиру была почти столь же сильной, как и его верност
ь богу, и подслушивать за маленьким мятежом доставляло ему бесстыдное уд
овольствие. Горлист, судя по всему, был решительно настроен уничтожить п
ринцессу и ее прирученного человека. Хенгу это казалось достаточно разу
мным. Конечно, женщина могла пригодиться для развода, но у них была ее маги
я, вполне достаточно по мнению Хенга. Он навидался более чем достаточно ж
енщин дроу за годы рабства в Чед Насаде. Если Горлист собирается убить од
ну из двуногих паучих, пусть Ваэраун пребудет с ним.
Но жрец не мог в открытую противостоять своему господину.
Он попытался, однажды, и обнаружил, что променял одно рабство на другое. Мн
ого лет назад, Нисстир завлек Хенга в служение Ваэрауна, взяв у него клятв
у на крови в обмен на побег из Чед Насада. Любая попытка нарушить верность
слову сопровождалась глубокими порезами, наносимыми магией на тело Хен
га. Жрец все еще носил шрамы своих ранних восстаний и редких неудач в служ
ении; но за долгие годы он точно изучил, насколько длинны удерживающие ег
о цепи. Были все еще некоторые вещи, которые он мог себе позволить, и он жда
л, и искал возможностей.
Неожиданно голос Нисстира увял, а его руки устремились к камню в форме гл
аза, вставленному в его лоб. Горлист, явно решивший что его отсылают прочь
, оставил мага с резкостью, заставившей лодку опасно качнуться. Жрец пома
нил молодого дроу к себе, и вручил ему серебряную серьгу.
«Эта вещица может оказаться очень полезной тебе. Как бы не был умел боец, о
н может оказаться в опасности. Носи ее, и любая рана, полученная тобой, буд
ет залечиваться».
Гордость и практичность боролись в глазах воина. Затем, бросив украдкой
взгляд на Нисстира, Горлист нацепил серьгу.
Шакти в Мензоберранзане не располагала лишним временем для общения с па
ртнером-торговцем. Ее мать, Матрона Кинуэре, была на седьмом небе от счаст
ья, получив в свое распоряжение новоиспеченную высшую жрицу, и окрылена
милостями Дома Баэнре. Она быстренько начала планировать войну против Д
ома Туин'Тарл. Противоестественный мир рано или поздно закончится, и те, к
то будут готовы действовать быстрее получат преимущество.
В результате Шакти была завалена требованиями к своему новому положени
ю. Ее это не злило, напротив, она изучала умения, которые намеревалась испо
льзовать сама однажды, и в куда большем масштабе. Но она не забыла о своих
охотниках; когда не пришло сообщений от Ссассера, она засчитала нагу и кв
агготов как потерянных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40