А-П

П-Я

 

Змей тяжело поднялся на лапы; по-собач
ьи отряхнулся и кинулся на людей.
И все же что-то не давало Игану покоя.
Ц Маги, которых мы охраняем, еще не вступили в бой, Ц сказал он.
Ц Думаю, они все еще готовятся, Ц отозвался сержант. Ц Наверное, для сот
ворения некоторых заклинаний требуется больше времени, чем для остальн
ых.
Ц Но как они вообще смогут разглядеть цель сквозь иллюзию, созданную Ма
рском?
Ц Смогут, полагаю, потому что они маги. А теперь хватит беспокоиться об и
х делах, займись своими. А именно Ц заткнись и будь наготове.
Сконфуженный Иган твердо решил так и поступить. В конце концов, он и сам не
знал, почему его так занимает, что делают Ц или не делают Ц маги. Он решил
, что это все от страха.
Скачущий по земле дракон Ц ядовитый клыкастый дракон, если Иган не ошиб
ся, Ц словно извивающаяся тень в сердцевине огненного шара, бросился на
досаждающих ему лучников. Перед ним заклубились усики черного тумана, и
змей врезался в пять сверкающих разноцветных сфер. К несчастью, заклинан
ие ни в малейшей степени не замедлило движений чудовища. Игану показалос
ь, что клубы тумана и блестящие шары лишились силы при одном лишь контакт
е с сияющей аурой змея, даже не успев коснуться его шкуры.
Лучники бросились врассыпную, но не все были достаточно проворны. Клыкас
тый дракон налетел на воинов и начал убивать их одного за другим. Он двига
лся так быстро, что очертания его расплывались в воздухе, и после каждого
взмаха когтистой лапы, после каждого щелчка пасти, взмаха крыльев или уд
ара хвостом на земле оставался лежать по меньшей мере один изуродованны
й человек.
Отряд всадников с пиками устремился к дракону. Они скакали прямо на него,
и на фоне пылающей туши четко вырисовывались их силуэты. Иган смог разгл
ядеть Истребителя Драконов, возглавлявшего атаку. Юноша улыбнулся, пред
вкушая смертельный удар, который готовился нанести его господин. А разве
могло быть иначе? Само имя короля говорило о его великом умении убивать з
меев.
И тут величайший воин Дамары покачнулся в седле. Острие его копья опусти
лось и воткнулось в землю, резкий толчок сбросил короля на землю. Рыцари, с
какавшие рядом, натянули поводья и, чтобы не растоптать его, отвернули ло
шадей. Строй смешался. Другие мчались дальше, даже не заметив, что произош
ло.
Ц Слезы Ильматера! Ц вскрикнул Иган. Ц Что случилось?
Ц Дракон сразил его заклинанием, Ц ответил сержант. Ц Они владеют маг
ией, ты же знаешь.
Иган знал и все же не был уверен, что старый воин прав. Ему показалось, что в
се драконы были в тот момент заняты схваткой.
Некая сила словно взывала к нему, умоляя действовать. Может, это был шепот
бога или просто его собственные дурацкие мысли, но, как бы там ни было, он п
оследовал этому зову. Иган отбросил длинную тяжелую пику Ц славное оруж
ие для защиты от дракона, но во всех остальных случаях неудобное для пеше
го боя, Ц выхватил палаш, повернулся и кинулся к иллюзорной повозке. Серж
ант что-то закричал ему вдогонку, но Иган не обратил на это внимания.
Изнутри фантом напоминал палитру художника, на которой все светящееся м
ногоцветье мазков сливается и перетекает друг в друга. К счастью, протяж
енностью он был всего лишь несколько футов. Иган в два прыжка оказался по
другую сторону, не успев ни потерять ориентировку, ни расстаться с содер
жимым своего желудка.
Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы подтвердились худшие из его
опасений. Один маг лежал на земле, мертвый или, по меньшей мере, без чувств.
Расправившись с ним, его сотоварищи занялись тем, что составляло истинну
ю цель их измены.
Сергор держал за концы тонкий черный шнур, словно удавку. Ее туго затянут
ые петли врезались в тело тряпичной куклы. Хоть фигурка и была сделана гр
убо, блестящая корона, бахрома желтой бороды и нашитая на тело эмблема Ча
ши ясно говорили о том, что она изображает короля. Два других предателя ма
га стояли рядом и тихо пели на каком-то свистящем таинственном языке, дел
ая руками загадочные пассы. За их пальцами оставались темные следы Ц че
рнее, чем сама ночь.
Иган кинулся к Сергору, но маг заметил его, выкрикнул предостережение св
оим пособникам и отскочил в сторону. Юноше пришлось довольствоваться др
угой мишенью. Изменник еще только разворачивался, когда острие палаша уд
арило его в бок. Маг рухнул на землю.
Пока Иган высвобождал клинок, второй из приспешников Сергора что-то быс
тро забормотал нараспев. Краем глаза юноша заметил вспышку. Он обернулся
как раз вовремя, чтобы увидеть летящую к нему зазубренную кромку наколд
ованного осколка льда, но слишком поздно, чтобы успеть уклониться от нег
о. Льдина не смогла пробить нагрудник, однако невыносимый холод пронзил
все тело, заставив Игана согнуться пополам.
Борясь с шоком, он слышал, как запели оба мага, и с ужасом понял, что не успее
т добраться до них, чтобы остановить заклинание. Ему придется вынести ещ
ё двё магические атаки.
В этот миг из-за иллюзорной повозки выскочил сержант. Судя по всему, он не
подозревал ничего дурного и просто хотел утащить бестолкового юнца обр
атно на пост. Старый вояка вытаращил глаза, но ему хватило одного мига, что
бы прийти в себя от изумления. Ветеран опустил пику, кинулся вперед и вонз
ил острие в брюхо мага, наколдовавшего глыбу льда.
Его заклинание на этом было прервано, но секундой позже Сергор завершил
свое. Он простер руку, и желтая огненная стрела сорвалась с кончиков его п
альцев. Иган попытался отпрыгнуть, но огонь все равно задел и обжег его.
Превозмогая боль, юноша бросился вперед. Сергор отпрянул и вновь затянул
какое-то песнопение. Руки его чертили сложные фигуры. Воздух застонал от
прихлынувшей силы, но вой этот разом оборвался, когда палаш Игана вонзил
ся магу между ребер.
Едва Сергор упал, юноша почувствовал жжение в левом боку. Он бросился на з
емлю и катался по ней, пока не сбил пламя.
Ц Что это было? Ц спросил подоспевший сержант.
Ц Тряпичная кукла… мы должны найти ее… Сергор, наверное, бросил ее, чтобы
… Ц Иган увидел куклу и подхватил ее.
Черный шнурок все еще впивался в тряпичное тело, хотя никто не натягивал
его концы. Иган стащил с руки стальную латную рукавицу. С большим трудом е
му все же удалось распустить затянутые петли. Потом он проскочил обратно
сквозь иллюзорную повозку и взглянул на поле боя.
Юноша выругался, увидев, что король столь же беспомощен, как и прежде. Неск
олько слуг пытались поднять крупного мужчину в тяжелых доспехах на лоша
дь, чтобы отвезти его в безопасное место. Остальные заняли позицию между
клыкастым драконом и поверженным монархом. Гигантский змей, все еще окут
анный сверкающей защитной аурой, делал резкие выпады, скреб когтями земл
ю и хватал зубами растерзанные человеческие и конские трупы.
Всадник подскочил к дракону и рубанул по передней ноге чудовища топором
. В ответ змей просто согнул лапу и сгреб нападавшего вместе с лошадью. Лат
ник и боевой конь, возможно, и смогли бы устоять против такого сравнитель
но слабого удара, если бы края чешуи клыкастого дракона не были острыми, к
ак клинки. Они напрочь срезали сталь и кожу, обнажив укрытую доспехами пл
оть.
Дракон ухватил челюстями другого воина, пожевал; проглотил, а потом внез
апно бросился на горстку людей, окруживших короля. Бешеное чудовище ворв
алось в последний строй защитников, и воцарился полный хаос. Люди падали,
раздавленные, разорванные в клочья. Лошади метались из стороны в сторону
. Змей был уже совсем рядом с Истребителем Драконов, и слугам, которые наде
ялись спасти своего господина, не оставалось ничего другого, как драться
.
Иган огляделся, надеясь увидеть воинов, бросившихся на выручку королю. Н
икого. Все бьются с другими драконами.
Тогда он подхватил брошенную пику и кинулся к Рейну, привязанному вместе
с дюжиной других лошадей к покосившемуся железному штырю, вогнанному в
землю. Сержант поспевал следом. Отвязав своих скакунов, они вскочили в се
дла, но лошадь старшего воина встала как вкопанная, не желая приближатьс
я к дракону. Иган остался один.
Пока он галопом несся по полю, клыкастый дракон неотвратимо уничтожал од
ного защитника короля за другим, каждое мгновение Ц по человеку.
Ц Спокойно, Рейн, Ц вполголоса приговаривал Иган, Ц спокойно, мальчик,
не бойся, просто делай то, чему мы учились…
Чем ближе он подъезжал к дракону, тем лучше мог рассмотреть его и тем боле
е страшным тот казался. Шкура чудовища была темно-крапчатая, на суставах
росли костяные шипы. Хвост раздваивался, оканчиваясь двумя длинными, пох
ожими на лезвия отростками, оранжевые глаза тускло блестели. Изо всех си
л борясь с подкатывающим страхом, Иган подскакал к чудовищу на расстояни
е нескольких ярдов, и оно обратило на юношу сверкающий взгляд.
Рейн в ужасе заржал, когда некая магическая сила, посланная драконом, под
няла его вместе с седоком футов на двадцать в воздух. В следующий миг она ш
вырнула их обратно на землю.
Иган упал на бок. Мгновение он не мог вспомнить, где он и что вообще происх
одит. Потом юноша понял, что, когда дракон ударил их с Рейном оземь, он на ка
кое-то время лишился чувств. Могло быть и хуже. Ему повезло наверняка боль
ше, чем бедняге Рейну, лежащему в неестественной позе, навалившись всей т
яжестью на ногу всадника.
Иган выдернул ноги из стремян, неловко изогнулся и выбрался из-под тела б
оевого коня. Когда он поднялся, дракон, занявшись другими врагами, уже отв
ернулся от него. И все же Игану пришлось сделать глубокий вдох, собирая вс
е мужество, прежде чем он смог заставить себя взять пику на изготовку и бр
оситься к чудовищу.
Змей почувствовал его приближение и развернулся навстречу, но все-таки
недостаточно быстро. Игану повезло, пика вонзилась в маленькое поврежде
нное место в чешуе и вошла глубоко в основание шеи. Дракон издал слабое ши
пение, заскреб лапой, покачиваясь и спотыкаясь, подался было к Игану, пыта
ясь ухватить его зубами, и тяжело повалился на бок.
Игану пришло на ум, что сегодня он, похоже, заслужил шпоры, но это было нева
жно. Единственное, что имело значение, Ц Истребитель Драконов. Юноша кин
улся к своему господину, помог вынести его с поля боя и оставался с ним до
конца сражения, глядя, как вокруг хлопочут слуги и целители. Сначала свящ
енники трудились одни. Потом, когда их усилия оказались тщетными, они при
звали на помощь магов.
Все без толку.
Когда на вересковой пустоши воины добили последнего дракона, Дригор обе
рнулся к людям и произнес то, что каждый знал уже и так:
Ц Я не понимаю. Его величество не мертв. Он даже не ранен. Но ни Мастер Куле
нов, ни я не можем пробудить его ото сна.

* * *

Обратившись в крохотного пожилого гнома с коричневой морщинистой коже
й, Ларет Король Справедливости, повелитель металлических драконов Фаэр
уна, сидел на скалистом склоне, смотрел, как утреннее солнце все выше кара
бкается в чистое голубое небо, и размышлял о вкусе человеческого мяса.
Он, разумеется, никогда не пробовал его, равно как и мяса любого другого ск
олько-нибудь мыслящего существа, будь то вороватый гоблин или жестокий
орк. Ни один металлический дракой не делал этого. Это противоречило их за
конам, насколько вообще можно говорить о законах применительно к столь г
ордым и независимым созданиям.
Он никогда не подвергал сомнению мудрость этого запрета, но теперь не ви
дел в нем смысла. Естественно, ни один хоть сколько-нибудь воспитанный др
акон не станет пожирать хорошего человека. Но если необходимо убить отвр
атительного элодея и тем самым помешать осуществлению черного замысла,
что плохого в том, чтобы после этого поглотить его тело? Было ли это мясо т
аким сочным, что у дракона могла выработаться привычка прибегать к насил
ию, чтобы есть его регулярно? Ларет попытался представить себе такой дел
икатес: сладкое, теплое, окровавленное мясо, тающее на языке, тонкие косто
чки, похрустывающие на зубах и брызгающие мозгом…
И вожделение сменила волной подкатившая тошнота. Светлые боги, что с ним
такое?
Конечно, опознал ответ. Это бешенство, безумие и жажда крови, постепенно л
ишающие его разума. Ему нужен отдых, но прежде он должен разбудить другог
о стража, чтобы тот занял его место.
Зная, что ему будет лучше спаться в обычном облике, он начал увеличиватьс
я в размерах, превращаясь в светящееся змееподобное существо с характер
ными для золотых «усами, как у сома», парными костными выростами на череп
е и крыльями от плеч почти до кончика хвоста. Он повернулся, распростер кр
ылья и подпрыгнул в воздух. Под ним, в долине, скрытой среди равнодушных ве
ршин, именуемых Галены, лежали его сородичи, погруженные в сон. Их чешуя Ц
золотая, серебряная, бронзовая, медная Ц сверкала на солнце.
Сложив крылья, Ларет приземлился возле золотого самца, почти такого же о
громного, как он сам. Это был Тамаранд, первый среди лордов. Тамаранд храпе
л, странно, прерывисто пыхтя и посвистывая, и Ларет улыбнулся. Потом он про
изнес вслух заклинание, которому научил его Нексус, величайший из дракон
ов-магов. Воздух застонал от избытка силы, и вокруг вспыхнули огнем пучки
жесткой горной травы.
Веки Тамаранда дрогнули, и открылись пустые блестящие янтарные глаза. Др
акон с усилием поднялся, а затем почтительно склонил голову.
Ц Ваше великолепие…
Ц Мне нужно, чтобы ты сменил меня на некоторое время, Ц сказал Ларет. Ц
Я… безумие было… Ц Он понял, что не должен и не хочет объяснять то постыд
ное желание, что непрошено прокралось в его разум. Ц Просто смени меня.
Тамаранд взглянул на короля:
Ц Вы в порядке?
Учитывая все обстоятельства, вопрос лорда не должен был рассердить Ларе
та, и все-таки рассердил. Даже заставил согреть его горло огнем. Клубы дым
а вылетели из глотки и ноздрей, прежде чем дракон сумел совладать с эмоци
ями.
Ц Со мной все замечательно. Это просто… ты знаешь что. Именно поэтому мы
сменяем друг друга на страже. Потому что любому из нас опасно бодрствова
ть слишком долго.
Ц Разумеется.
Ц Наложи на меня заклятие и…
Ларет услышал звук хлопающих крыльев и, воззрившись в небо, увидел спуск
ающегося вниз Ажака. Член воинского братства серебряных, называемого Ко
гти Правосудия, Ажак был одним из немногих металлических драконов, котор
ым Ларет даровал дозволение бодрствовать и следить за происходящим.
Ларету следовало бы поприветствовать Ажака со всей пышностью, приличес
твующей их почетному статусу, но ему слишком не терпелось услышать, что х
очет сообщить щитовой дракон, как часто называли серебряных. Не успели к
огти Ажака коснуться земли, как король вскричал:
Ц Выкладывай свои новости. Ты нашел Карасендриэт или кого-нибудь еще из
этих негодяев?
От серебряного дракона пахло дождем, как это часто с ними бывает, широкие
серебристые пластины головы отражали солнце. Ажак сложил крылья и склон
ил голову.
Ц Нет, ваше великолепие. Бешенство погрузило Север в безумие. Налеты наш
их несчастных сородичей опустошают землю. Зентарим и другие интриганы и
з дурных людей пытаются обернуть хаос к своей выгоде. Достаточно сказать
, что среди всего этого ужаса и неразберихи трудно отыскать след.
Ларет оскалил клыки, демонстрируя разочарование.
Ц Тогда зачем ты вернулся, Ц спросил он, Ц если не похвастаться успеха
ми?
Ажак уныло склонил клиновидную голову с пышным жабо.
Ц Пришлось. Бешенство уже запустило в меня свои когти. Мне нужно поспать
. Может, это и к лучшему. Когда я летал на север, то увидел кое-что, о чем тебе
следует знать. Твари Ваасы прорвались через укрепления перевала Гелиот
ропа. Они заполоняют Дамару.
Ц Не может быть, Ц бросил Ларет. Ц Им никогда не взять Врата, если, конеч
но, их не повел бы король-колдун, а Зенгай мертв.
Ц Понятия не имею, как им это удалось, Ц ответил Ажак, Ц но удалось, а Дам
ара уже и так была в отчаянном положении из-за налетов драконов. Не знаю, к
ак люди смогут справиться еще и с ордами орков.
Ц Жаль, Ц отозвался Ларет, Ц но в данный момент мы ничем не можем им пом
очь.
Ц Со всем почтением, ваше великолепие, Ц возразил Ажак, Ц мне кажется, ч
то мы могли бы. Наверняка спящие здесь драконы смогут сопротивляться без
умию день-другой после того, как проснутся. Этого времени хватит, чтобы пр
огнать гоблинов обратно.
Ц Нет, Ц резко бросил Ларет. Ц Слишком рискованно. Будем придерживать
ся нашего плана.
Ц Планы порой надо менять в соответствии с меняющимися обстоятельства
ми, Ц парировал Ажак. Огонь полыхнул в горле Ларета, согревая пасть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38