А-П

П-Я

 

Но самым странным, на мой взгляд, была его невос
приимчивость к удерживающим и высылающим заклинаниям. Никакой танар'ри
не может проникнуть в мой дом, если я сам не призову его. У меня стоит защит
а. И все-таки хазми явно сделал это без труда, а когда я попытался отправит
ь его обратно в его собственный мир, он смеялся надо мной. Он откуда-то зна
л, что заклинание не сработает.
Ц И какой вывод вы делаете из всего этого?
Рилитар покачал головой:
Ц Не могу представить, что бы это значило. Не слишком-то я хороший сыщик, в
ерно?
Ц Не хуже, чем я, Ц утешил Тэган.
Ц Послушайте, Ц сказал Рилитар, Ц я понимаю, почему вы хотели действов
ать тайно, но теперь, когда мы оба уверены, что существует предатель и что
он собирается убивать и дальше, мы должны предупредить остальных магов.

Ц Мне это не слишком нравится, но вы правы.
Ц Мы можем скрыть, что вы пытаетесь разыскать убийцу.
Ц Нет. Абисс с ним, делайте из меня мишень. Может, напав на меня, убийца себ
я выдаст.
Ц Я думаю, вы все-таки самоуверенны именно настолько, насколько кажетес
ь, Ц заметил Рилитар. Он пересек комнату, открыл изукрашенный витиевато
й резьбой кленовый шкаф, достал длинный, прямой, довольно тонкий меч и под
ал авариэлю. Ц Тогда возьмите это. Мы не можем допустить, чтобы вы тратил
и время на заклинание оружия всякий раз, когда какой-нибудь злобный дух н
акинется на вас.
Тэган стиснул обтянутую акульей кожей рукоять, потянул меч из отделанны
х серебром зеленых кожаных ножен, встал в оборонительную стойку и сделал
несколько пробных выпадов и замахов. Ромбовидное в сечении, сверкающее
лезвие было легким и великолепно сбалансированным, с острым как игла кон
чиком. С этим мечом в руках он чувствовал себя чуть-чуть сильнее, капельку
быстрее, даже немножко смелее Ц явное проявление мощной магии, напитав
шей сталь.
В сущности, это был лучший меч из всех когда-либо попадавших в его руки, до
статочно острый и прочный, чтобы пробить кольчугу или драконью чешую, но
послушный, точный и быстрый, будто рапиры, которые он с сожалением остави
л в Импилтуре.
Ц Не уверен, что могу принять такой королевский подарок, Ц сказал авари
эль.
Ц Прошу вас, Ц возразил Рилитар. Ц Я не воин, так что мне от него никаког
о проку. Это эльфийский клинок, я наложил на него чары, когда Огненные Паль
цы в первый раз привлек меня к изготовлению снаряжения для охотников Дор
на Грейбрука, но по той или иной причине ни один из них не захотел его взят
ь.
Ц Ну что ж. Ц Тэган протянул руку. Ц Благослови вас Огненноволосая Бог
иня.
Ц Что нам делать дальше? Ц спросил Рилитар.
Ц Созвать всех, объявить, что среди вас, магов, есть изменник, понаблюдат
ь, не выдаст ли этот негодяй себя чем-нибудь, Ц хотя я не верю, что нам так п
овезет, Ц и быть начеку.

Глава 5


27 Миртула, год Бешеных Дракон
ов

Дорну казалось, будто его глаза были затянуты пеленой. Пелены не было. Дел
о было в другом. Просто все цвета изменились, стали приглушенными или воо
бще полностью истаяли до разных оттенков серого. И все же Ц спасибо закл
инанию, наложенному на него Карой, Ц он мог отчетливо видеть в темноте.
Пользуясь гарпуном как посохом, Рэрун шагал во главе процессии. Его бела
я борода и длинные волосы, как и лунного оттенка локоны Кары, казалось, ярк
о светятся во тьме.
Рэрун долго и трудно отыскивал путь, которым мертвый монах шел от выхода
из тайного туннеля. Бедняга проковылял немало до того, как сгорел заживо.
Но все же, отдохнув и подлечив разными целительными снадобьями ожоги, на
несенные цветными драконами, друзья направлялись теперь к потайному хо
ду.
Последний поворот Ц и перед ними открылся вход в порядочного размера пе
щеру. Сталактиты кинжалами свисали со сводчатого потолка, а из неровного
пола им навстречу выступали глыбы известняка. В холодном воздухе невыно
симо мерзко пахло гуано Ц свидетельство того, что где-то рядом обитает к
олония летучих мышей. И в самом деле, Дорну показалось, что он услышал хлоп
анье крыльев одной-двух из них.
Ц Проклятие! Ц раздосадовано воскликнул Рэрун.
Дорн не привык видеть своего обычно спокойного друга таким встревоженн
ым. Полуголем шел в арьергарде, но теперь, забеспокоившись, протиснулся б
оком мимо Кары и Шатулио Ц их длинные гибкие тела занимали почти всю шир
ину туннеля Ц и подошел к другу.
Ц В чем дело? Ц спросил Дорн.
Рэрун ткнул коротким пальцем в сторону трех ходов, открывающихся в стена
х пещеры.
Ц В этом, этом и этом.
Ц А что с ними не так? Ц поинтересовался его друг.
Ц Который путь верный? Ц вопросом на вопрос ответил Рэрун. Ц Я надеялс
я, что нам не придется решать таких задачек, хотя на самом деле боялся этог
о. Мы в милях от монастыря. Монахи не могли прорыть один прямой туннель так
ой длины. Им оставалось только отыскать путь в похожих на соты пещерах. К н
есчастью, такие места всегда оказываются лабиринтами.
Ц Может быть, Ц предположил Шатулио, Ц монахи сделали какие-нибудь по
метки, чтобы отыскивать дорогу.
Ц Нет, Ц возразил Дорн, Ц если хотели, чтобы их тропа осталась тайной. В
пещерах обитает множество умных и враждебных существ. Но, Рэрун, я все-так
и не понимаю, в чем тут проблема. Почему ты не можешь просто выбрать правил
ьный путь?
Ц Потому что я не тот гном, Ц ответил Рэрун. Ц Я единственный представи
тель арктической разновидности гномов, которого вы все вообще видели ко
гда-либо в жизни. Так что ты, верно, забыл, что я рос не под землей.
Ц И все равно ты лучший следопыт и охотник из всех, кого я видел, Ц сказал
Дорн.
Ц Как любой разведчик, я хорош в той местности, которую знаю. Для меня это
значит Ц под открытым небом. Под землей я всего лишь новичок.
Ц А я-то думал, что это я шутник, Ц рассмеялся Шатулио.
Ц Я все равно в это не верю, Ц заявила Кара.
Ц Я тоже, Ц поддержал ее Дорн, Ц а кому, как не мне, судить о твоих способн
остях? Ты сможешь сделать это.
Рот Рэруна, полускрытый густыми усами, скривился в безрадостной усмешке.

Ц Ладно. Я вас предупредил, но я попробую.

* * *

Ц Все здесь, Ц сказал Рилитар.
Тэган кивнул и повернулся к магам, собравшимся в кабинете и в разной степ
ени проявляющим любопытство и нетерпение. Он слегка расправил крылья, бу
дто потягиваясь, потом сложил их с негромким хлопком. Это был трюк, которо
му он научился в бытность учителем фехтования, чтобы привлечь внимание а
удитории и добиться тишины.
Ц Почтенные маги, Ц начал он.
Ц Для начала хочу сказать, маэстро, насколько неуместным было ваше треб
ование всем нам явиться сюда, Ц перебил его Фоуркин, чуть откинув голову
, чтобы направить взгляд своего единственного глаза прямиком на Тэгана.
От его зализанный назад волос исходил сладкий запах помады. Ц У вас нет н
а это права, и, кстати, у вашего приятеля эльфа тоже.
Кое-кто из его коллег согласно заворчал. Раздраженный этим проявлением
уязвленного самолюбия, Дживекс, восседающий на одной из балок, издал сви
стящий звук.
Ц Тем не менее, вы не отказали мне, Ц сказал Тэган. Ц Я благодарю вас за э
то и надеюсь отблагодарить вас за доброту тем, что спасу вам жизнь. Демон п
ытался убить Рилитара прошлой ночью. Я уверен, что это был тот же самый тан
ар'ри, который погубил Лиссу Уваррк. Кроме того, я уверен, что подобные слу
чаи будут повторяться снова и снова. Это существо будет пытаться уничтож
ить то одного, то другого из вас в те моменты, когда оно Ц или маг, повелева
ющий им, Ц будет уверено, что вы одни и беззащитны.
Все разом загалдели. Тэган поднял руки, прося тишины, дождался, пока смолк
нет гомон, потом кратко пересказал подробности боя с хазми, ни словом не у
помянув о погоне, окончившейся перед домом Рваного Плаща.
После этого слово взял Огненные Пальцы.
Ц Ясно, что это повод для беспокойства, но я не желаю верить, что один из чл
енов нашего братства может быть предателем. Наверняка мы сможем найти эт
ому более приемлемое объяснение.
Впервые с тех пор, как Тэган увидел его, Огненные Пальцы выглядел не прост
о постаревшим, но нездоровым, даже обессилевшим.
Ц Например, чужой маг? Ц поинтересовалась Синилла, кажущаяся по обыкно
вению свежей и бодрой в своих серебристых одеяниях и с кулоном в форме по
лумесяца. Ц Не знакомый никому из нас, укрывшийся в городе.
Ц Это возможно, Ц ответил Тэган, Ц но я сейчас вижу перед собой комнату
, битком набитую могущественными магами. У нас нет доказательств в подде
ржку версии о тайном вмешательстве кого бы то ни было. Для начала предлаг
аю установить невиновность каждого из вас.
Ц Нам известно о том, что Саммастер затемнял смысл своих писаний, Ц ска
зал Фоуркин, Ц чтобы помешать тем, кто попытается с помощью магии прочес
ть текст. Может быть, он заключил в фолиант хазми в качестве очередной лов
ушки, и мы, сами того не зная, в процессе исследований выпустили его на вол
ю.
Ц Сомневаюсь, Ц возразил Рилитар. Ц Ни Лисса, ни я не пытались расшифро
вать тайнопись Саммастера. Мы занимались тем, что Кара и ее товарищи нашл
и в древних усыпальницах. Зачем тогда танарТ ри, озабоченному сохранени
ем тайны записок, нападать на нас, а не на кого-нибудь из тех, кто работает и
менно с ними?
Ц Я предупреждал вас, что ничего хорошего не выйдет, если мы будем упорно
продолжать эти поиски, но меня никто не слушал, Ц заговорил раскрасневш
ийся и вспотевший в своих бело-серебристых одеждах Дарвин Кордейон.
Ц Потому что ты трус и дурак, Ц заявил Фоуркин.
Ц На этот раз, в виде исключения, я с тобой согласен, Ц вступил в разговор
Рваный Плащ, по обыкновению закутанный в мантию. Ц Но в данном случае тр
евоги господина Кордейона оказались не беспочвенными.
Ц Расследование убийств Ц дело начальника стражи, Ц подал голос один
из низших магов. Ц Мы должны немедленно сообщить ему.
Ц Нет, Ц возразил Тэган. Ц Во имя сохранения спокойствия он запретит в
ам продолжать исследования, как уже обещал. Никто не должен ничего говор
ить ему. Если кто-нибудь сделает это, я буду считать такой поступок доказа
тельством, что осведомитель и есть агент Саммастера, и поступлю с ним соо
тветствующе.
Фоуркин презрительно усмехнулся:
Ц Не тешьте себя надеждой, маэстро, что простой фехтовальщик сможет «по
ступить» как-либо со мной или с кем-нибудь из здесь присутствующих. Но ес
ли не обращать внимания на это обстоятельство, я с вами согласен. Какой см
ысл плакаться Гелдуфу Черная Башня? Кто-нибудь верит, что он способен спр
авиться с опасностью настолько серьезной, что представляет угрозу даже
для нас? Мы должны защищаться сами.
Ц Или прекратить наши исследования, Ц добавил Дарвин.
Ц Этот вопрос мы уже обсуждали, Ц заметил Огненные Пальцы, Ц и решили, ч
то это безответственно.
Ц Хуже того, Ц вставил Фоуркин, Ц отказаться от них Ц значит трусливо
капитулировать перед врагом.
Ц Мне надоела твоя манера постоянно решать за всех нас, Ц заявил Рваный
Плащ. Ц Не тебе выбирать путь мудрости и чести для твоих собратьев.
Ц Да, наверное, Ц парировал одноглазый. Ц Безусловно, глупая затея Ц г
оворить тебе о чести или мужестве.
Ц Черт подери! Ц воскликнул Тэган. Ц Дорн и его друзья предупреждали м
еня, что вы обожаете пререкаться, но ссоры ни к чему не приведут. Давайте л
учше подумаем о безопасности нашего предприятия. У нас с Рилитаром есть
кое-какие мысли на этот счет.
Ц Я уже объяснял, маэстро, вы здесь не командуете, Ц снова фыркнул, Фоурк
ин.
Ц Я помню, Ц ответил Тэган. Ц Но у нас с господином Тенистая Вода было н
емного времени, чтобы обдумать ситуацию. У вас Ц нет. Хотя бы по этой прич
ине с вашей стороны будет разумно выслушать наши рекомендации.
Ц Да, Ц проговорил Огненные Пальцы, Ц я согласен.
Фоуркин развел руками, показывая, что, хотя это пустая трата времени, он го
тов исполнить прихоть старшего мага.
Ц Каждый из вас, Ц начал Тэган, Ц должен обезопасить себя, насколько эт
о возможно. Защитите свои дома охранительными заклинаниями, носите с соб
ой магическое оружие, куда бы вы ни шли. Телохранители тоже могут пригоди
ться, будь это вызванные вами духи или наемные солдаты.
Ц Разумеется, Ц заявил Рваный Плащ лишенным эмоций, неестественно зву
чащим голосом, Ц это очевидно.
Ц Что действительно очевидно, Ц пробормотал один из младших магов дру
гому, Ц если хочешь действительно быть в безопасности, надо убираться и
з Фентии.
Ц Верно, Ц ответил тот, Ц и тогда взбесившийся дракон настигнет тебя в
пути.
Ц Возможно, Ц вновь начал Тэган, Ц то, что я скажу теперь, покажется вам
менее очевидным. Большинство из вас работает не только здесь, но в своих с
обственных домах, в собственных убежищах…
Ц Потому что у всех нас есть свои личные заклинания и источники силы, Ц
подхватил Фоуркин, Ц которые мы раскрываем неохотно. Естественно, иног
да мы работаем втайне. Мы маги! Нельзя рассчитывать, что мы будем все время
трудиться в одной комнате, точно ученики под присмотром наставника.
Ц Я этого и не предлагаю, Ц заверил Тэган. Ц Но с этого момента ни одна с
траница из книги Саммастера, ни другие материалы, существенно важные для
ваших исследований, не должны покидать эту комнату. Более того, нам необх
одимо составить опись всего, что у нас есть, и нанять секретаря, чтобы он с
ледил за порядком. Если повезет, эти меры гарантируют, что изменник не смо
жет похитить или уничтожить жизненно важные сведения.
Ц Секретаря я беру на себя, Ц сказал Огненные Пальцы.
Ц Я советовал бы также, Ц продолжал Тэган, Ц чтобы каждый из вас позвол
ил одной из жриц Лунной Девы расспросить себя. Уверен, что Синилла Зорани
ан и ее сестры по вере смогут устроить все так, что начальник стражи об это
м не узнает. Может быть, используя заклинания, позволяющие отличить прав
ду от лжи, слуги Луны смогут определить изменника.
Ц Ни малейших шансов, Ц усмехнулся Фоуркин. Ц Любой приличный маг спо
собен защититься от этих ничтожных заклинаний.
Ц Я думаю, Ц сказала маленькая Жаннафа Золотой Щит, Ц что ты недооцени
ваешь силу Селуны.
Тэган знал, что Жаннафа и ее сестра Бэримель Даннаф, третья женщина-маг из
Дома Луны, были кузинами Синиллы.
Ц Стоит попробовать, Ц заметил маэстро. Ц Я знаю, что маги ревностно бе
регут свои секреты, но вы наверняка можете быть уверены, что слуги Селуны
ограничатся в своих расспросах интересующей нас темой.
Ц Все равно, Ц заявил Рваный Плащ, Ц я отказываюсь подвергаться таком
у допросу.
Ц Ну конечно, ты отказываешься, Ц прорычал Фоуркин. Ц Просто удивител
ьно, сколько времени мы ходим вокруг да около, и никто, не встанет и не скаж
ет вслух то, о чем думают все. Если в нашем кругу и есть негодяй, так наверня
ка самый подходящий на эту роль Ц наш вечный загадочный невидимка, лица
которого мы никогда не видели. Я думаю, что пора исправить это.
Ц Даже не пытайся, Ц ответил Рваный Плащ.
Ц Нет, Ц поддержал его Тэган, Ц не надо. В этом нет необходимости, как не
т необходимости вам, господин Рваный Плащ, подвергаться допросу. Я не хот
ел говорить, но, похоже, это единственный способ предотвратить ссору. Мне
уже точно известно, что Рваный Плащ, Бэримель Даннаф и Эсвелль Чернин, как
и Рилитар, невиновны.
Ц Откуда вы знаете? Ц огрызнулся Фоуркин.
Ц Пока я не могу объяснить, Ц сказал Тэган. Ц Это помешает мне использо
вать тот же метод, чтобы проверить остальных. Поэтому прошу поверить мне.
Обещаю, что если вы это сделаете, я, в конце концов, разоблачу преступника.

Ц Почему мы должны вам верить? Ц покачал головой одноглазый маг.
Ц Потому что он не дал Самдралириону обратить тебя в пепел своим дыхани
ем, Ц ответил Рилитар.
Ц Я считаю, что маэстро Найтуинд дал нам разумные советы, Ц подвел итог
Огненные Пальцы. Ц И склонен последовать им.
Маги еще долго спорили и пререкались, но, в конце концов, все, похоже, дости
гли согласия.
Позже Тэган и Рилитар пошли прогуляться по людным улицам Фентии, чтобы о
тдышаться и прийти в себя после нелегкого совещания. Яркое весеннее солн
ышко пригревало землю, и хотя после стольких лет, проведенных в блистате
льном Лирабаре, Тэган не мог найти ничего привлекательного в здешней суг
убо утилитарной архитектуре, он, как всегда, наслаждался суетой, болтовн
ей и даже запахами, присущими человеческому городу. Дживекс порхал рядом
, хватая в воздухе насекомых и вызывая восторженные восклицания прохожи
х.
Тэган тоже был предметом их любопытства. Он заметил хорошенькую девушку
, восхищенно уставившуюся на него, расправил крылья, давая ей получше раз
глядеть их, потом улыбнулся и отвесил галантный поклон. Она залилась рум
янцем, кинулась прочь, но потом оглянулась…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38