А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вы можете пахать и возд
елывать эти земли, сколько хотите. А я, моя дорогая графиня, буду пахать и в
озделывать свои поля по ночам.
Рейчел радостно рассмеялась:
Ц Великолепная сделка, ваше сиятельство, но даже для янки вы слишком вул
ьгарны.
Ц Вы правы, графиня, но, сознайтесь, я отличный пахарь, Ц проговорил Джей
сон и запечатлел на губах Рейчел страстный поцелуй.

Эпилог

На пологие холмы вокруг поместья Фальконридж тихо падал снег. Приближал
ось Рождество, первое Рождество, которое граф и графиня собирались встре
тить вместе. По ряду причин этот праздник должен был стать особенным. Во-п
ервых, все родственники Джейсона приехали из Америки погостить, добравш
ись до Англии трудным кружным путем через Канаду. Драм тоже решил провес
ти Рождество с Джейсоном и Рейчел. Фокс отлично закончил свой первый сем
естр в Харроу. Старый маркиз, который уже в течение многих лет проводил вс
е праздники у себя в Каргрейв-Холле, нарушил свое затворничество и тоже п
риехал в Фальконридж. В скором времени ожидали появления Хью с двумя дру
гими дочерьми и их семьями. Даже Роджера, который еще не оправился от поте
ри близких, удалось уговорить провести праздники в кругу родных.
Ц Скоро здесь будет сумасшедший дом, когда все проснутся, Ц сказал Джей
сон, приподнявшись на подушке и подперев голову рукой. Он не отрываясь см
отрел в сияющие от счастья глаза Рейчел.
Ц Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лица Фокса, когда он будет о
ткрывать подарок, который привезла мама Боумонт от его кузенов из племен
и шауни, Ц пробормотала графиня. Джейсон положил ей руку на пышную грудь
и начал ласково поглаживать сосок большим пальцем.
Ц В Рождество я обычно с нетерпением жду, когда наступит утро, но сегодня
я думаю совсем о других радостях… Ц Его голос невольно задрожал, когда о
н провел рукой по чувственному изгибу бедра. Ц Вы немного поправились и
превратились в совершенно роскошную женщину, графиня. Должно быть, в это
м виноваты праздники и обильная еда.
Ц Это не совсем так, Джейсон. Я должна тебе что-то… Рейчел не договорила, з
адохнувшись от наслаждения, когда Джейсон начал нежно целовать темный т
реугольник вьющихся волос между ее бедер. Она взяла его руками за голову
и потянула наверх.
Ц Нет, сначала я должна…
Ц Потом, любовь моя, потом, Ц прошептал Джейсон и заставил жену замолча
ть, накрыв ее губы томным поцелуем.
Рейчел обвила его за шею руками и прижала к себе. Под тяжестью его тела они
утонули в мягкой перине. Их бесконечный поцелуй был то жарким, то нежным,
то жадным.
Ц До того как я узнала тебя, я думала, что мужская плоть гладкая, светло-ко
ричневая и без волос, Ц проговорила Рейчел.
Ц Никакого воображения. Ц Джейсон вздохнул с притворным сожалением и
прильнул к ее груди. Он посасывал и покусывал то один сосок, то другой, пок
а Рейчел не начала извиваться, горя желанием с радостью покориться ему.
Джейсон перевернулся на спину, одну руку запустил в ее волосы и притянул
к себе, а другой, едва касаясь пальцами, провел вдоль спины.
Ц Какое же у тебя гладкое и упругое тело, Ц сказал он, сжимая рукой ягоди
цы и одновременно целуя жену в шею.
Ц Я же не какая-нибудь английская неженка с мягкой попкой… очень много е
зжу верхом, Ц прерывисто пробормотала Рейчел, изгибаясь под нежными ла
сками и провоцируя его к дальнейшим действиям.
Ц По правде говоря, последнее время ты постоянно ездишь верхом… только
не на лошади, Ц прошептал он с озорной улыбкой.
Рейчел поцеловала мужа в губы и лизнула очаровательную ямочку на щеке. В
се-таки он был необыкновенно красив, даже небритый, со спутанными волоса
ми. Как сильно она его любит! Рейчел легла рядом, взяв в руки его фаллос, пла
вно скользя пальцами вверх и вниз, испытав огромное удовольствие, когда
через некоторое время на его кончике появилась крохотная жемчужная кап
елька.
Медленно, очень медленно начала она склоняться над ним, приоткрыв губы и
облизывая их в трепетном предвкушении, сознавая, что Джейсон наблюдает з
а ней сквозь полуопущенные ресницы. Когда она слизнула жемчужную капель
ку, он невольно произнес ее имя. Затем Рейчел нежно обхватила его плоть гу
бами, пробуя ее на вкус языком и слегка покусывая зубами, отчего большое, с
ильное тело мужа послушно изогнулось в исступленном восторге.
Через какое-то время, не в силах больше сдерживаться от нестерпимого удо
вольствия, Джейсон схватил ее, бросил на перину и, скользнув между раздви
нутых бедер, прильнул к источнику ее нектара, блестящему от влаги. Ее особ
ый женский аромат кружил ему голову. Он вдруг на секунду вспомнил, как чуд
есно они провели время сегодня ночью, принимая ванну вдвоем, а затем обхв
атил губами маленький розовый бугорок, источник ее сладости, и Рейчел ти
хо застонала от восхитительного блаженства.
Она изогнулась всем телом и обхватила Джейсона руками за голову. Чувству
я приближение оргазма, Рейчел слегка оттолкнула мужа.
Ц Пора… Ц задыхаясь, проговорила она. Ц Пришло время пахоты…
Тяжело дыша, Джейсон приподнялся, обхватил обеими руками Рейчел за ягоди
цы, подтянул к себе и вонзил свое оружие до самого основания во влажные но
жны. Рейчел устремила затуманенный негой взор на своего великолепного я
нки, такого стройного, гибкого, загорелого, с темными как ночь волосами, ко
торые отбрасывали таинственные тени на прекрасное лицо. Сияние его сини
х глаз, устремленных на нее, рождало ответные золотые искорки страсти в е
е светло-карих глазах.
В полном молчании совершали они таинство любви; он медленно выходил из н
ее только для того, чтобы опять плавно войти и повторить все сначала. Их те
ла двигались синхронно и гармонично, как будто два великолепных танцовщ
ика исполняли любимую партию в известном до мельчайших подробностей ба
лете, интуитивно угадывая едва ощутимые устремления друг друга. Они стар
ались продлить это невероятное наслаждение как можно дольше. Чтобы зате
м, задыхаясь, стремительно ринуться с высоты блаженства в бездонный омут
божественного восторга.
И этот миг настал.
Приближаясь к головокружительному экстазу, тело Рейчел затрепетало, ро
ждая конвульсии в самых недрах ее лона. Джейсон мгновенно уловил сигнал
и последовал за любимой Ц его плоть внутри ее напряглась до предела и из
вергла семя, ритмично содрогаясь в гармонии с трепетом ее тела, пока они н
е слились в одном общем экстазе. Опустошенный, он обмяк в объятиях жены, и
они замерли, тяжело дыша, удовлетворенные и счастливые.
Не выпуская любимую из своих объятий, Джейсон поднял голову и спросил с д
овольной улыбкой:
Ц Ты хотела сказать мне нечто очень важное, до того как… как я отвлек теб
я. Ты, случайно, не помнишь, что именно?
Ц Как ни странно, помню и очень хорошо. Ты уже заметил, что я несколько нед
ель не езжу верхом…
Ц Я думал, что тебе некогда, потому что наши многочисленные гости требую
т постоянного внимания, Ц смутившись, ответил Джейсон и вдруг забеспок
оился: Ц Надеюсь, ты не заболела…
Рейчел приложила палец к его губам и отрицательно покачала головой. Внут
ри у нее все пело от той радости, которой она собиралась поделиться с муже
м.
Ц Я никогда в жизни не чувствовала себя лучше, чем теперь. Я хотела убеди
ться, прежде чем сказать тебе… В конце весны ты станешь отцом.
Джейсон тут же вскочил и нежно обнял ее, как будто она была хрупкой фарфор
овой статуэткой.
Ц Боже мой, мне надо было выслушать тебя, а не набрасываться, как голодны
й волк. Я ничем не навредил?.. Я хотел сказать… можно ли нам… то есть…
В огромной хозяйской спальне смех Рейчел зазвенел, как рождественские к
олокольчики.
Ц Мой дорогой, я же не беспомощный инвалид, я просто беременна. Моя мать и
обе бабушки произвели на свет своих детей без всяких проблем. Я из крепко
й породы и, принимая во внимание мое пристрастие к физическим нагрузкам,
справлюсь с этим еще лучше, к тому же я живучая, как барсук, и сильная, как кр
естьянская лошадь. Нет никаких причин для беспокойства, и я буду продолж
ать заниматься нашими поместьями. И вам, милорд, я тоже не позволю увилива
ть от обязанностей пахаря.
Джейсон запрокинул голову и весело расхохотался:
Ц Разве ты никогда не слышала, какие мы, янки, большие охотники до работы?
У меня и в мыслях не было увиливать. Тем более что это пока единственная во
зможность хотя бы чуть-чуть познакомиться с нашим отпрыском, прежде чем
он или она появится на свет.
Рейчел нежно провела рукой по щеке мужа:
Ц Я тебе еще не говорила об этом, с тех пор как мы вернулись из Бристоля, но

Ц Но?.. Ц повторил за ней Джейсон.
Ц Я уже говорила, что очень боялась потерять тебя. Но дело не только в том
огромном удовольствии, которое заставляло меня использовать любую воз
можность, чтобы провести с тобой ночь. Я очень надеялась, что мне удастся з
абеременеть, прежде чем ты сядешь на корабль и уплывешь навсегда.
Джейсон нежно поцеловал жену.
Ц Какими же мы были упрямыми и глупыми. А мне не давала покоя мысль, что, ес
ли это вдруг случится, меня не будет рядом с тобой и с ребенком. Я придумыв
ал самые невероятные планы, чтобы Драм смог сообщить мне о твоей беремен
ности, как только узнает что-нибудь. Но на самом деле все это время я хотел
лишь одного Ц остаться здесь и быть твоим мужем.
Ц Ты хочешь сказать, что. если бы нам не помешали, ты бы все равно остался?

Ц Да, Ц ответил просто Джейсон. Ц Мне нужна только ты, и я всю жизнь буду
любить тебя, мадам Боумонт.
Рейчел улыбнулась:
Ц По-французски это звучит так соблазнительно, месье граф.
Джейсон тоже улыбнулся:
Ц Эта французская фамилия пришла из далекого прошлого. Норманны в свое
время завоевали Англию, но их победа была недолгой. В конце концов родина
и любовь всегда одерживают победу.
Ц Мне нужен только ты, и я всю жизнь буду любить тебя, Джейсон Боумонт, буд
ь ты графом, маркизом или пиратом-янки, мне все равно.
И Рейчел скрепила свои слова нежным поцелуем.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37