А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джейсон всегда чувство
вал себя неловко, когда слуги суетились вокруг него.
Он быстро пересек небольшую туалетную комнату и снял с крючка длинную во
сточную рубаху из дорогой парчи, быстро надел ее и завязал пояс. Стоя боси
ком на холодном деревянном полу, Джейсон принялся искать тапочки, чтобы
согреть ноги. Приступ голода напомнил ему о том, что Рейчел распорядилас
ь принести им наверх горячий суп. Надев наконец тапочки, он тихо прошел на
половину графини, надеясь, что слуги уже накрыли стол и принесли еду.
Вместо этого Джейсон увидел свою обнаженную жену, которая полулежала в в
оде прямо перед полыхающим огнем камина. Тонкой изящной рукой, покрытой
золотистым загаром, она держала губку, которой медленно водила по второй
руке. Ему открывался прекрасный вид на ее пышную грудь. Мыльная пена ласк
ово целовала розовые бутоны сосков. С полузакрытыми глазами и выражение
м полного блаженства на лице Рейчел наслаждалась горячей ванной.
Рейчел вытянула длинную стройную ногу и начала водить по ней губкой, нач
ав с изящной стопы с красивым высоким подъемом.
Джейсон смотрел на жену, не отрывая глаз. Каждый дюйм ее блестящего от вод
ы тела восхищал его. И он хотел обладать им прямо сейчас. Джейсон был страш
но голоден, все тело ныло от боли, но он забыл обо всем на свете, когда, неслы
шно приблизившись, осторожно взял губку из рук Рейчел.
Она испуганно взглянула на него, почувствовав тяжелую большую ладонь на
своей руке.
Ц Позвольте мне, Ц сказал Джейсон очень тихо и, наклонившись, нежно про
вел губкой по ноге Рейчел, затем по изгибу бедра, помассировал грудь.
Нега заполнила все существо, и Рейчел блаженно прикрыла глаза. Если им не
суждено быть вместе, то пусть эти несколько дней станут для них незабыва
емыми, прежде чем Джейсон покинет ее навсегда. Сквозь затуманенное созна
ние она вдруг услышала свое имя.
Ц Умоляю, Рейчел… ты так нужна мне, Ц повторял Джейсон охрипшим от волн
ения голосом.
Рейчел открыла глаза и посмотрела мужу прямо в лицо. Его синие глаза поте
мнели от усталости… или от сильного внутреннего напряжения. Трудно было
понять, что происходит в его душе, но сейчас ее это не волновало. Не говоря
ни слова, Рейчел встала во весь рост, и вода серебристыми струйками побеж
ала по ее телу вниз; Джейсон также молча взял полотенце и нежными движени
ями осушил ее кожу.
Ц Чему быть, того не миновать, Ц с трудом произнес он, вдыхая головокруж
ительный аромат разгоряченного женского тела. Бросив полотенце на пол, о
н подхватил жену на руки и отнес на кровать с изогнутой спинкой, стоявшую
по другую сторону камина.
В полной тишине Рейчел смотрела горящим голодным взглядом на мужа, котор
ый, сбросив рубашку, быстро забрался к ней под одеяло. За окном, не переста
вая, моросил холодный дождь, но в комнате было тепло и уютно. Они ласкали д
руг друга с такой жадностью, что у них перехватило дыхание. Вдруг Джейсон
остановился. Тогда Рейчел кончиком языка нежно провела вокруг его рта и
начала нежно покусывать нижнюю губу.
Он приподнялся и лег на нее сверху, нежно целуя ее в грудь и покусывая соск
и. Когда Джейсон в очередной раз обхватил губами ее сосок, Рейчел почувст
вовала напряжение и боль внизу живота, сладкую боль. Она изогнулась всем
телом, пробежала руками по его спине, дошла до твердых ягодиц и судорожно
сжала их. Джейсон издал глухой, хриплый стон, и Рейчел почувствовала, как м
гновенно напряглись его чресла, требовательно упираясь ей в бедро. Она с
кользнула вниз и взяла обеими руками твердую плоть.
Джейсон замер. Пальцы Рейчел скользили вверх и вниз по бархатистой коже.
От этих прикосновений тело Джейсона начало двигаться, совершая непроиз
вольные ритмичные толчки, тогда она одной рукой властно обхватила его жа
ждущую плоть, другой рукой нежно поглаживая набухший мешочек, хранящий е
го семя. Затем направила желанного захватчика прямо к входу в обитель сл
адкой боли. Почувствовав, что она истекает влагой, Джейсон понял, что преп
ятствий больше нет. А вдруг ей будет больно, ведь она только вчера потерял
а девственность? Какое-то мгновение он колебался, но когда Рейчел, изогну
вшись всем телом, обхватила его бедра ногами, он забыл обо всем на свете.
Рейчел почувствовала первый мощный толчок и начала ритмично двигаться
вместе с Джейсоном, понуждая его входить все глубже и глубже. Их тела спле
лись во всепожирающем огне страсти, они впились друг в друга, как оголода
вшие волки, пирующие над только что пойманной добычей. Вдруг граф перека
тился на спину, и Рейчел оказалась наверху, сидя на нем верхом. От неожидан
ности она остановилась на секунду, но Джейсон, взяв ее руками за ягодицы, л
егонько подтолкнул, подсказывая направление движения. Этого оказалось
достаточно, чтобы молодая графиня, мгновенно поняв, что от нее требовало
сь, начала двигаться вверх и с силой опускаться вниз, одновременно враща
я бедрами, как какая-нибудь дикая валькирия
в скандинавской миф
ологии жрица бога Одина, в обязанности которой входило выбирать воинов,
обреченных погибнуть на поле брани, чтобы потом сопровождать их в Валгал
лу (усыпальницу для душ героев
. Эта новая позиция, придав ей уверенности, стала еще одним способом
единения с любимым и источником невыразимого наслаждения, заставляя их
стонать от восторга.
Заколки, которые удерживали волосы Рейчел, куда-то подевались, выпустив
на свободу густую массу волос, которые рассыпались по ее плечам и отлива
ли бронзой в свете горящего камина. Джейсон откинул ее волосы назад и пол
ожил руки на грудь, лаская большими пальцами набухшие соски, в то время ка
к Рейчел уперлась ладонями в его грудь. Она чувствовала, как сильно бьетс
я его сердце, и понимала, что он напряжен до предела, не в силах больше сдер
живать себя. И еще она теперь точно знала, что за этим последует, причем оч
ень быстро.
Ей так хотелось продлить удовольствие, замедлить движение их тел, но она
тоже была бессильна что-либо изменить или удержать стремительное прибл
ижение оргазма. И вот в момент кульминации их страсти Рейчел изогнулась,
как натянутый лук, и громко выкрикнула имя мужа, чувствуя, как дрожит и сод
рогается все его тело.
Его оргазм был подобен взрыву, от мощных конвульсий тяжелая пуховая пери
на едва удержалась на кровати. Волна невероятного наслаждения накрыла е
го, но Джейсон успел услышать свое имя, слетевшее с губ жены в момент наивы
сшего откровения. Но себя он уже не слышал, когда вместе со стоном из самых
глубин его души вырвалось: «Рейчел!»
Они затихли, так и не разомкнув объятий, тяжелое одеяло сбилось к их ногам
. В камине плясали языки яркого пламени, бросая длинные тени на их тела. На
конец Джейсон поднял голову и начал играть с локоном, который упал на ее г
рудь; он взял его в руку и начал водить кончиком по соску, пока тот не набух.
Он почувствовал, как непроизвольно задвигались ее бедра, отвечая на ласк
у. Рейчел повернула голову, окруженную ореолом густых волос, разметавших
ся по подушке. Ее глаза были закрыты.
Джейсон подумал, что ему тоже не мешало бы отдохнуть, ноон не мог оторвать
глаз от лицажены. Густые длинные ресницы отбрасывали тени на высокие ску
лы. Красивые, зовущие к поцелуям губы слегка приоткрылись. Волевое лицо Р
ейчел с прямым носом и четкой линией подбородка могло кому-то показатьс
я неженственным, но Джейсон был в восторге от его правильных черт. Тонкие
черные брови изящной дугой взвивались над этими переменчивыми глазами.
Интересно, какого цвета они будут в свете горящего камина? Джейсон перев
ернул Рейчел на спину.
Ц Посмотри на меня, Ц скомандовал он, взял в руки ее локон и стал водить и
м по подбородку, пока Рейчел не зашевелилась и не открыла глаза. Ц Ага, зо
лотистые, я так и думал, Ц пробормотал он и прильнул к ее губам.
На этот раз они не торопились, одаривая друг друга нежными поцелуями и ла
сками, постепенно разжигая огонь страсти в расслабленных телах. Никто не
произнес ни слова, лишь иногда тишину нарушал стон или глубокий вздох. Ре
йчел водила пальцами по завиткам волос на груди Джейсона, пока не нашла в
густых зарослях твердый бугорок соска; она взяла его в рот и начала тихон
ько покусывать. Джейсон застонал. Решив, что эксперимент удался, Рейчел с
делала то же самое со вторым соском.
Джейсон проник рукой в обитель ее страсти, теплую и влажную, и начал медле
нно и нежно массировать набухший бугорок. Рейчел, вскрикнув от удовольст
вия, непроизвольно подняла бедра, желая, чтобы он скорее вошел в нее.
Граф перевернул жену на бок спиной к себе и всем телом прижался к ней. Рейч
ел почувствовала его твердую плоть между бедер, затем он с силой сжал ее б
едро и очень медленно вошел в нее сзади.
Ц На этот раз все будет гораздо дольше, дорогая, Ц прошептал он ей на ухо.

Этот медленный темп вызвал новые ощущения, и по телу Рейчел пробежала др
ожь удовольствия. Она мгновенно вошла в ритм, встречая каждую новую атак
у встречным движением бедер. Это было чисто физическое бездумное наслаж
дение. Она думала только о мужчине, большое сильное тело которого держал
о ее в любовном плену. Не было ничего Ц только этот миг и еще несколько бе
сценных моментов наслаждения, которые ей предстоит испытать по дороге в
Бристоль.
«Я смирилась с тем, что мне придется расстаться с ним навсегда. Я хочу лишь
одного: чтобы он любил меня сейчас, в этот момент. А потом… потом…» Рейчел
запретила себе думать и сосредоточилась на том, чтобы наслаждаться моме
нтом счастья, пытаясь продлить его как можно дольше.
Постепенно их страсть нарастала. Когда Рейчел придвигалась слишком бли
зко, Джейсон останавливался, сжимая рукой ее бедро, чтобы она не торопила
сь, затем снова начинал медленное движение. В какое-то мгновение он смени
л неспешный темп на быстрые резкие толчки, и Рейчел почувствовала прибли
жение божественного экстаза.
Какое-то время они лежали не шевелясь, постепенно возвращаясь к реально
сти. Джейсон хотел только одного Ц никогда не выпускать Рейчел из своих
объятий, засыпать рядом с ней и, проснувшись, вновь заниматься любовью. А ч
его хотела Рейчел? Несомненно, она быстро постигала науку наслаждений, и
ей это нравилось. Редкое качество в женах…
В дверь постучали. Это была экономка, которая пришла узнать, куда подават
ь суп Ц в комнату графини или графа.
Ц Накройте стол у меня в спальне возле камина, Ц крикнул Джейсон.
Рейчел наблюдала за тем, как он встал с кровати, поднял рубашку и надел ее
с видом полной отрешенности от мирской суеты. Конечно, он же получил что х
отел! Боже, как же неотразимо красив был этот самонадеянный янки! Даже про
стое созерцание его стройного мускулистого тела заставляло сердце Рей
чел биться сильнее. Прядь волос упала ему на лоб, когда он опустил голову,
завязывая пояс, и она отчетливо увидела его профиль на фоне яркого огня, п
ылающего в камине. Нос с горбинкой, волевой подбородок и густые нахмурен
ные брови придавали Джейсону грозный, даже немного свирепый вид и делали
его похожим на того пирата, которым он когда-то был.
Рейчел села на кровати, вдруг смутившись от того, что лишь несколько мину
т назад была такой безудержной и страстной. Наверное, Джейсон решил, что е
ю руководила лишь похоть и жажда физического наслаждения. Меньше всего е
й хотелось, чтобы он так думал, но женское чутье подсказывало Рейчел, что Д
жейсон получил такое же большое удовольствие, как и она. Однако бремя суп
ружества привлекало его не больше, чем графский титул.
Джейсон обошел вокруг кровати, взял брошенное на стул темно-золотистое
атласное неглиже и, держа его на весу, выжидательно посмотрел на Рейчел:

Ц Ужин ждет нас.
Рейчел не оставалось ничего другого, как откинуть одеяло и позволить муж
у помочь ей одеться. Стоя к Джейсону спиной, она просунула руки в рукава и
не торопясь завязала на талии пояс, затем решительно обернулась и посмот
рела мужу прямо в глаза:
Ц Не знаю, как вы, милорд, а я просто умираю от голода.
Ц Тогда нам обязательно нужно поесть, Ц ответил Джейсон, улыбнувшись, и
взял жену за руку.
Они прошли на половину графа. В камине весело потрескивали сухие поленья
, на небольшом столике возле него стояла супница. Супругов ожидала молод
ая служанка, чтобы прислуживать им за столом, но Джейсон, поблагодарив, от
ослал ее, затем усадил жену за стол, придвинув ей стул, а сам сел напротив. О
н набросился на еду, как человек, которого морили голодом несколько дней.
Рейчел тоже приступила к еде.
Опустошив огромную супницу и доев хлеб, они приступили к чаепитию. Джейс
он отпил немного чаю из чашки и с любопытством посмотрел на жену:
Ц Рейчел, почему вы все-таки пришли ко мне прошлой ночью?
Рейчел была застигнута врасплох его прямым вопросом. Что она могла ответ
ить? Что любит Джейсона и хочет сохранить их брак? Что надеется родить от н
его ребенка, чтобы ему отдать свою любовь, когда желанный муж покинет ее н
авсегда? Но если она будет откровенна с Джейсоном, он может изменить свое
решение и, почувствовав себя виноватым, остаться. Рейчел не хотела удерж
ивать его таким образом.
Собравшись с силами, Рейчел решила быть откровенной наполовину, по крайн
ей мере это позволит загладить вину, которая не давала ей покоя, а там пуст
ь Джейсон решает, сможет ли он ее простить.
Ц Если бы наш брак не вступил в законную силу, ни мой отец, ни маркиз не усп
окоились бы на этом. И не менее чем через год я бы снова оказалась на ярмар
ке невест.
Джейсон согласно кивнул:
Ц К тому же получить развод гораздо труднее, чем просто аннулировать бр
ак.
Ц Я не хотела использовать вас, Джейсон, Ц продолжала Рейчел. Ц Я сожал
ею.
Ц Вы очень хорошо меня использовали, графиня. И я совсем об этом не сожал
ею, Ц ответил Джейсон и ободряюще улыбнулся.
Ц Ну а теперь… если вы захотите жениться на другой женщине по вашему выб
ору…
Ц Рейчел, у меня нет другой женщины. Никто не ждет меня в Америке, Ц не да
л договорить граф. Ц Но вам со временем вполне может понравиться какой-н
ибудь местный помещик. Вам приходило это в голову?
Проклятие! Даже мысль об этом была Джейсону невыносима. Но Рейчел вольна
решать все сама, это была ее жизнь, если только она… не носит под сердцем и
х ребенка!
Неожиданно Джейсон помрачнел. Рейчел вновь ощутила чувство вины за свой
поступок. Она соблазнила его, хотя бьшо совершенно очевидно, что она ему н
е нужна или нужна лишь для того, чтобы утолить чувственное влечение в теч
ение этих нескольких ночей.
Ц Вас не волнуют американские женщины, а меня Ц английские помещики. Я у
же рассказывала вам, о чем мечтаю и чем хочу заниматься в поместье Харли, а
вы поделились со мной своим желанием доплыть до Африки. Разве мы не будем
счастливы, если получим то, к чему стремимся? Ц Голос Рейчел дрожал, рыда
ния подступали к самому горлу. Она выдавила из себя некое подобие улыбки
и отпила большой глоток чаю из чашки.
Джейсон смотрел на угасающее в камине пламя, мучаясь сомнениями: стоит л
и спрашивать у Рейчел о возможной беременности? Какой в этом смысл? Ведь о
ни женаты. Она носит его имя, и ничего не изменится, даже если маркиз лишит
его графского титула. Покидая Англию, он попросит Драма, чтобы тот писал е
му о состоянии Рейчел. Если ребенок родится, он вернется назад и будет заб
отиться о нем.
Ц Думаю, вы правы, графиня, мы оба будем очень 276 счастливы, Ц ответил Джей
сон задумчиво.

Глава 21

«Что делать?» Ц этот вопрос мучил Джейсона даже во сне. Оставшись один, он
беспокойно ворочался в постели всю ночь, вернее, те несколько часов, кото
рые оставались до рассвета. На рассвете он уже несся сломя голову верхом
на Ара-би по размытой дождем дороге. В последний раз он видел свое поместь
е, принадлежавшее ему по рождению, которое скоро перейдет к Роджеру Далб
ерту. На небе не было ни единого облачка. Деревья и кусты, усеянные капельк
ами дождя, переливались всеми цветами радуги в ярком свете солнца. Как ни
странно, за это время Джейсон успел полюбить эти покатые зеленые холмы, п
оля, журчащие по камням речушки и тихие заводи. Джейсон помрачнел, вспомн
ив о встрече с Рейчел на маленьком озере, и решил не вспоминать о заводях.

Как он ни старался, Рейчел не выходила у него из головы. Их разговор прошло
й ночью ни к чему не привел. Даже наоборот, все еще больше запуталось. Да, у Р
ейчел были свои мотивы, чтобы узаконить их брак, но тогда как объяснить ее
поведение прошлой ночью? Почему она так легко уступила ему? Ведь они были
совершенно измотаны Ц день выдался долгий и изнурительный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37