А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вы можете мне довериться. В
озможно, я смогу чем-то помочь.
Мюйрин покачала головой.
Ц Я должна сделать это сама, Локлейн. Я же говорила вам, что не хочу от вас
зависеть. Я, конечно, очень благодарна вам за все, что вы сделали, это так, но
я должна быть сильной. Скоро суд над мистером Блессингтоном, может, тогд
а я буду более уверенной.
Ц Я делаю это не ради благодарности Ц с досадой заметил Локл
ейн. Ц Я волнуюсь, Мюйрин, вы же знаете!
Ц Да, знаю, иначе вы никогда бы не приехали в Барнакиллу, чтобы помочь сво
ей сестре и старым друзьям, Ц ответила она, неправильно истолковав его с
лова.
Ц К черту Барнакиллу! Ц проворчал он себе под нос и пошел, окончательно
почувствовав себя полным идиотом.
Это было нелепо и смешно. Она испытывает к нему лишь благодарность. Какой
глупой может оказаться попытка сблизиться с ней! Он хотел стать необход
имым Мюйрин ради нее самой, а не ради процветания поместья. Но как только о
н сформулировал эти мысли у себя в голове, то понял, как все это нелепо зву
чит. Ц Как я вообще могу быть ей нужен? Разве она может меня хотеть? Я всего
лишь управляющий поместьем, не более того, Ц пробормотал он.
Локлейн пошел рубить лес и выместил свое настроение на стволах деревьев
, пока не стал валиться с ног от усталости. За тем он съездил в город за прод
уктами и на обратном пути зашел к доктору Фредриксону. Он рассказал ему о
странном поведении Мюйрин и попросил совета.

Ц Это сильнодействующее лекарство. Вообще-то его выписывают не только
как снотворное. И она, вероятно, по-своему на него реагирует. От этого у нее
могут быть галлюцинации. На этот раз дайте ей меньшую дозу: как раз достат
очно, чтобы заснуть, но не столько, чтобы всю ночь провести в бессознатель
ном состоянии, Ц посоветовал доктор Фредриксон.
Ц Хорошо, доктор, я сделаю, как вы сказали. Я надеюсь, она скоро начнет попр
авляться. Я очень за нее беспокоюсь. Не думаю, что она еще долго сможет это
выдерживать.
H ту ночь Локлейн последовал рекомендациям доктора и, прежде чем проводи
ть Мюйрин наверх, дал ей небольшую дозу лекарства.
Ужасно утомленный тяжелой работой в лесу, которой он занимался весь ден
ь, а также бессонницей, которая не покидала его ни на одну ночь, Локлейн ус
тало разделся и свалился на свою соломенную постель.
Около двух часов ночи действие порошка закончилось, и тут Мюйрин настиг
самый страшный за всю ее жизнь кошмар.
Сначала она увидела истекающего кровью Августина, который в чем-то обви
нял ее. Следующим видением был ее собственный ужас: она одна Барнакилле,
поместье скорее похоже на склеп Ц темное и зловещее, и она будто погребе
на заживо в какой-то заброшенной могиле. Она звала на помощь и слышала в т
емноте движение. Это был Локлейн, он бросал ее, оставлял наедине с чем-то ж
утким, чего она не видела, но чье присутствие ощущала. А Охваченная ужасом
, Мюйрин закричала во весь голос.
Ц Нет, не надо! Остановите это, пожалуйста! Ц кричала она, отчаянно боряс
ь с неведомой силой, что держала ее крепкой хваткой. Ц Нет, я не позволю!
Ц вопила она, бросаясь из стороны в сторону, сбрасывая с кровати одеяла, п
ока не скатилась на пол, потянув за собой и своего неизвестного врага.
Ц Ради Бога, Мюйрин, это же я, Локлейн! Вам ничего не угрожает. Бояться нече
го. Со мной вы в безопасности! Ц повторял Локлейн снова и снова, пока она н
аконец не открыла глаза и не увидела свою маленькую комнату и склонившее
ся над ней взволнованное лицо Локлейна.
Ц Я думала, что… Боже, спасибо, что вы здесь. Я думала, вы меня бросили, Ц за
бормотала Мюйрин. Она бросилась в его объятия и стала целовать в губы.
Локлейн на миг напрягся: не спит ли он?
Но поцелуй становился все глубже, и он расслабился. Он обнял ее, крепко при
жав к себе. Вдруг его осенило, что они оба лежат на полу полуобнаженные. По
целуй, ее тело в его объятиях Ц все это было для него слишком большим иску
шением, которому он не мог противостоять. Его тело, столько времени боров
шееся со страстью, больше не сопротивлялось. Локлейн попытался было овла
деть собой, но у него ничего не получилось. Он жаждал обнять ее с того само
го момента, как она впервые сошла с корабля из Шотландии. Днем и ночью он т
ерзался фантазиями, в которых она умоляла не покидать ее.
Реальность оказалась даже более яркой и волнующей, чем его воображение.
И пусть завтра он, возможно, будет проклинать себя за это, сейчас он не упу
стит возможности овладеть ею. Поднимая ее на кровать, он поцеловал ее еще
крепче, с еще большей страстностью и принялся ласкать.
Мюйрин уже окончательно проснулась и ощущала каждое движение Локлейна,
каждое его прикосновение. Совсем не отвратительное и не ужасное, как опи
сывала ее сестра Элис, Ц это было самое замечательное чувство, которое о
на когда-либо перс живала. Каждый поцелуй, каждое нежное прикосновение т
олько усиливали ее желание. Одному Богу известно, как отчаянно боролась
она со своей страстью к Локлейну, при этом изнемогая от желания. Она не пон
имала, как и почему он оказался в ее комнате, но твердо знала, что она этого
хочет больше всего, даже если потом ей придется за это расплачиваться. Ра
зве было бы справедливо отказаться от такого наслаждения?
Их слияние было всепоглощающим. Они тянулись друг к другу, стремясь приж
аться как можно теснее. Локлейн опустил ее сорочку до талии, чтобы глубже
ощущать ее женственность, Мюйрин самозабвенно ласкала его обнаженную г
рудь. Спеша помочь ей, когда она начала стонать, он не успел натянуть на се
бя ничего, кроме пары брюк. И теперь она восхищалась его смуглой кожей, с к
ремовым оттенком в лунном свете, пробивавшемся через незадернутые штор
ы.
Сорочка почти сползла с нее, когда он ласкал ее, пока она сама не прервала
поцелуй. Она резко потянула за пояс его брюк, и он нетерпеливо сорвал их и
вытянулся рядом с ней на кровати. Он давно уже не сомневался в том, что она
не спит, и, несмотря на пламенное желание, хотел еще немного растянуть уд
овольствие, чтобы насладиться этим прекрасным мгновением. Он целовал е
е шею и грудь. Она перебирала пальцами его густые пышные волосы и порывис
то дышала. Он нежно гладил возвышающиеся бугорки ее грудей, пока она не по
тянулась к нему, чтобы еще раз крепко поцеловать. Затем обняла его бедра, н
аправляя и приближая к себе.
На короткий миг они замерли, чтобы насладиться удовольствием, продолжа
я целовать и нежно гладить друг друга, пока Мюйрин не почувствовала влаг
у, разлившуюся где-то внутри, ощутила, как горячей волной поднимается в не
й желание, ответить на которое может только Локлейн. Она провела по легк
ому пушку на его груди, изумляясь его шелковистой мягкости, а затем опуст
ила руку ниже. Его дыхание стало тяжелее, и он лег над ней.
Мюйрин подумала было предупредить его о том, что она девственница, но мен
ьше всего хотела, чтобы он воспринимал ее как хрупкую куколку. Она и так сч
итала, что была для него бременем с тех пор, как они впервые встретились в
Дублине месяц назад. С того момента она, всего лишь слабый человечек, обур
еваемый собственными мыслями и неясными желаниями, прятала в себе невыс
казанное, бушевавшие внутри страсти, глядя на его милые надменные черты.
Мюйрин потянулась к нему и едва сдержала крик, когда он поразил ее сильны
м глубоким ударом.
Мюйрин чувствовала, как Локлейн пытается сдержаться, каждый раз продви
гаясь все дальше, и желание становилось все более невыносимым. С тех пор, к
ак три года назад от него сбежала невеста, он больше не верил, что сможет т
ак сблизиться с женщиной. Теперь же он хотел сдержаться, продлить это ощу
щение, дать ей столько наслаждения, сколько она принесла ему.
Тяжелое дыхание Мюйрин свидетельствовало о том, что она испытывает глуб
очайшее удовлетворение. Локлейн попытался приостановиться на миг, но он
а отвела свои губы от его ищущих губ и умоляла: «Давай, Локлейн, пожалуйста

Она впилась ногтями ему в спину. И он отдал ей всего себя, погрузившись в н
ее, трепетно пульсируя внутри нее, пока не достиг того состояния, когда го
тов был прокричать о своей радости на весь мир.
После он бережно передвинул ее на ее сторону кровати, а сам дотянулся до о
деял и укрыл их обоих. Его большие руки, теплые и крепкие, продолжали глади
ть ее, пока она не почувствовала, как в ней снова поднимается волна возбуж
дения.
Локлейн пытался оттянуть момент, ошеломленный страстью, которую прежде
ему никогда не приходилось испытывать. Но Мюйрин не хотела останавливат
ься: обхватив его одной ногой за талию и наклоняясь к нему, она дождалась,
пока они снова слились в единое целое. Локлейн поглаживал изящный изгиб
ее спины и играл роскошным водопадом волнистых волос, спадавших ей на пл
ечи в восхитительном беспорядке.
Мюйрин гладила его по щекам, осыпая его веки поцелуями, прежде чем ее язык
снова войдет в его рот, и так снова и снова, делая то же, что и он. Игриво поку
сывая мочки его ушей, она почувствовала, как Локлейн снова начал дрожать.
Она не хотела показаться чересчур ненасытной в своей страсти, но оказал
ась достаточно проницательной, чтобы заметить, что действия Локлейна по
рой не соответствовали ее порывам. Она жаждала подарить ему себя, показа
ть, как он ей необходим. Она стремилась быть любимой и желанной не из-за св
оего богатства или социального превосходства, но прежде всего как привл
екательная женщина.
А, конечно, Локлейну она не могла надоесть Ц раз или два он отрывался от н
ее, чтобы укротить свои желания. Он мягко перевернул ее на спину и нежно по
глаживал, как будто пытался запомнить каждый изгиб.
Ц Ты разочарован? Ц наконец осмелилась прошептать Мюйрин, наблюдая за
тем, как внимательно он разглядывал ее обнаженное, тело, и болезненно пе
реживая из-за своей неопытности.
Ц Да что ты! Я никогда в жизни не видел ничего более прекрасного, Мюйрин.
Ты должна это знать, Ц уверенно сказал он, целуя поочередно каждую ее гру
дь.
Он осыпал горячими поцелуями ее талию и мягко перевернул ее на живот. Теп
ерь он гладил ее по спине и терся слегка щетинистой щекой о ее мягкую кож
у. Он впитывал ее аромат, и тепло, и мягкость, как высыхающий в пустыне цвет
ок впитывает влагу после дождя.
Мюйрин задрожала от нового прилива наслаждения, которое ей принесло лег
кое прикосновение его руки. Когда его рука опустилась, лаская ее между бе
драми, она уже не могла контролировать себя.
Поворачиваясь в его объятиях, она просила:
Ц Сейчас, Локлейн! Иди ко мне!
Локлейна поразила ее страстность, и сопротивляться этому он не смог бы, д
аже если бы захотел. Он уверенно вошел в нее, и лицо Мюйрин не залилось кра
ской, а дыхание не стало уча щенным. Локлейн видел, как она боролась с собо
й, пытаясь скрыть свои порывы. Резко изменив ритм, все усиливая теми своих
ударов, он прошептал ей на ухо:
Ц Расслабься же, Мюйрин.
Тело Мюйрин ответило ему согласием.
Ц О Локлейн! Ц вскрикнула она, и ее глаза распахнулись, когда сверхъест
ественные ощущения пронзили ее от ног до головы. Она снова впилась в его с
пину ногтями, пребывая на вершине наслаждения и унося Локлейна с собой к
небесам.
Когда наконец они оба успокоились, абсолютно удовлетворенные, в объяти
ях друг друга, сон унес их далеко-далеко.

Глава 14

С холодным светом дня пришло понимание того, что она сделала. Мюйрин прос
нулась и увидела, что она в постели одна. Она уже готова была признать, что
ночь любви с Локлейном приснилась ей, если бы не увидела собственными гл
азами испорченные простыни и не чувствовала характерного лесного аром
ата Локлейна на подушке, которую она, проснувшись, обняла. Приятная боль в
бедрах и в низу живота напоминали о восхитительных ощущениях, которыми
Локлейн наполнил ее этой ночью.
Но что он теперь о ней подумает? Разве может он ее любить? Его сердце переж
ивает безвозвратную потерю оттого, что ушла Тара. Он сам ей это сказал. Мюй
рин позволила их дружбе перейти в нечто большее. Она пыталась сопротивл
яться их нарастающей близости, но устала бороться со своим желанием. И во
т теперь она должна решать, что же дальше.
Наконец она остановилась на том, что посмотрит для начала, как поведет се
бя Локлейн. Если он будет холодным и чужим, она поступит так же. Если она за
метит хоть малейший признак сожаления с его стороны, они просто сделают
вид, что ничего не случилось. Ну а если он хочет большего?
Мюйрин не была глупа. От мысли о нежеланном ребенке ее бросило в дрожь. Она
потянулась к своему туалетному столику, чтобы набросить халат, который
оставила на спинке стула, затем взяла щетку и откинулась с ней в кровати. П
риводя свои спутавшиеся волосы в какое-то подобие порядка, она решила, чт
о хоть и будет когда-то рада обзавестись ребенком, но сейчас явно не тот м
омент.
Что скажут ее родители? Или Элис? Прошло уже достаточно времени, чтобы люд
и заподозрили, что это не ребенок Августина, разве что она объяснит как-то
затянувшийся срок. Да, но, может, она вообще не беременна?
Ц Но тогда, конечно, если я уже все равно… Ц вслух бормотала она, но тут же
прервала себя.
Она поднялась с постели, чтобы снять испачканные простыни, и заткнула их
в нижний ящик тумбочки. Она больше всего не хотела, чтобы Локлейн узнал, чт
о она была девственницей, и потом либо корил себя, либо жалел ее. Вообще пл
охо, что он постоянно наблюдал за ней, когда приехал, подумала она, выходя
в коридор и проверяя каждую комнату, пока не нашла подстилку, служившую е
му постелью.
Так она и сейчас под его контролем! Открытие это было неприятным. Чего она
уж точно не хотела, так это чтобы Локлейн обращался с ней, как с маленькой
или слабой. И уж тем более она не хотела его обременять. Кроме того, она пон
имала, что из отношений, построенных на жалости, не выйдет ничего хорошег
о.
Нет, Мюйрин хотела доказать Локлейну, что она сама может твердо стоять на
ногах, быть независимой. Но обязательно ли это должно исключать их роман?
И что вообще может быть у них общего? Могут ли они рассчитывать на будущее
? Все это так запутанно, вздохнула Мюйрин, застилая постель. Час
ы на колокольне близлежащей церкви пробили восемь, и она стряхнула с себ
я оцепенение. Совершенно не обязательно принимать решение немедленно.
Нужно просто подождать, как будут развиваться события. Она абсолютно не
представляла, чего хочет Локлейн, какие у него планы, а такой вопрос задат
ь непросто.
Когда она увидит его, то будет держаться вежливо и дружелюбно, но без изл
ишней близости, решила Мюйрин, заправляя простыни под матрас. У них с Локл
ейном еще куча дел, чтобы тратить время на нежности и воркование. Очень бы
стро теплеет, так что уже не за горами время посева. А еще вырубка деревье
в, выпечка хлеба, дойка, сбор яиц, поездки на рынок, шитье и множество други
х забот в Барнакилле.
Локлейн тоже держался сдержанно, не в состоянии поверить, что это он проя
вил безрассудную смелость и воспользовался слабостью Мюйрин, когда она
искала у него утешения. Он молился, чтобы только она не выгнала за такое х
амство. Еще хуже было осознавать, что он по-прежнему хочет ее. Заниматься
с ней любовью оказалось все равно что попробовать новый, вызывающий прив
ыкание, сильнодействующий наркотик. Каждый раз, когда он ловил взгляд ее
аметистовых глаз, у него возникало желание целовать ее до потери сознани
я. С Тарой у него никогда не было ничего подобного, встревоженно думал он,
гадая, может ли то, что он чувствовал к Мюйрин, быть настоящей любовью. Он б
ыл без ума от Тары, но при этом едва ли мог вспомнить, как она выглядела.
Это было ужасно Ц испытать те радости, которые он пережил с Мюйрин, и при
этом не иметь возможности остаться с ней навсегда. Он был уверен, что в оди
н прекрасный день он проснется и увидит, что она ушла, как когда-то ушла Та
ра. Или хуже того: она однажды проснется рядом с ним, полная разочаровани
й, и скажет, что больше не хочет его видеть. Из-за своей несдержанности он п
одверг риску все: свой дом, дружбу с Мюйрин, средства к существованию.
И, переполняемый чувством вины, стыда и страха, Локлейн избегал Мюйрин, да
же на людях.
Он считает, что это была ошибка, печально размышляла она и, в сво
ю очередь, тоже начала избегать его. Как я могла быть такой дурочкой,
терзалась она в закрытой комнате в тот день, и слезы застилали ей гла
за. Мюйрин не представляла себе, что желание может быть таким сильным, так
им неодолимым. Чем больше она убеждала себя, что это невозможно, тем больш
е она его хотела. Она открыла что-то новое внутри себя, ж пытала чувство ос
вобождения, какого никогда не знала раньше, лишь для того, чтобы снова, как
всегда, сдерживаться и подавлять свои потребности и желания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34