И Гонконг должен
был стать нашим оплотом. Он меньше был связан с Главлуной, поскольку у нег
о было особое хозяйство. Более независимое, поскольку отсутствие трансп
ортной привязки (вплоть до недавнего) лишало Гонконг доступа к главлунск
ой катапульте. А финансово он был сильнее, поскольку обязательства банка
«Гонконг-Луна» шли как деньги, лучшие, чем боны Лунсбербанка.
Так-то по закону гонконгские доллары «деньгами», как я понимаю, не считал
ись. Главлуна их не принимала. Когда я билет покупал, чтобы на Эрзлю скатат
ь, пришлось вперед боны Лунсбербанка выменивать. Но захватил туда с собо
й я гонконгские доллары, на Эрзле их можно было продать довольно выгодно,
а боны Лунсбербанка шли почти за мусор. Деньги не деньги, а банкноты честн
ых китайских банкиров курс имели в отличие от бон, которыми Главлуна мог
ла распорядиться, как хотела. Сто гонконгских долларов равнялись 31, 1 грам
ма золота (старая тройская унция), и золото можно было по этому курсу получ
ить в гонконгской конторе, у них оно там было, кстати, австралийское. Или д
ругие товары: техническую воду, сортовую сталь, тяжелую воду для энергор
еакторов по спецификации и прочие вещи. За боны тоже можно было купить, но
Главлуна постоянно взвинчивала цены. Я по налогообложению не специалис
т. Когда Майк брался объяснять, у меня голова пухла. Просто зарубил себе, ч
то эти «не-деньги» мы берем со всем нашим удовольствием, а бон сторонимся
не просто потому, что терпеть не можем Главлуну.
Гонконг должен был стать оплотом партии. Но пока что не стал. И мы решили, ч
то я там должен побывать, рискнуть на глаза показаться и даже запомнитьс
я, поскольку однорукому поменять облик не так просто. Был риск, что я поста
влю под угрозу не только себя, но вдобавок и Ваечку, Маму, Грега и Сидру, есл
и завалюсь. Но ведь любая революция Ц дело рискованное.
Оказалось, что «камрад Клейтон» Ц молодой япоша. То есть, может, и не моло
дой, поскольку япоши очень долго выглядят, как молодые, а потом вдруг бах!
Ц и сразу как старики. Не чистокровный япоша, а отчасти малай и еще кто-то,
но имя у него японское, и дом устроен на японский манер. Всем правят «гири»
<Гири (япон.) Ц приличествующая обязательность> и «гиму»
<Гиму (япон.) Ц ощущение своего долга> , но, на мое счастье, по отношению
к Ваечке у них то еще «гиму» было.
Никаких криминалов за предками Клейтона не числилось. Его народ «добров
ольно» проследовал на посадку под конвоем, когда Большой Китай свою импе
рию на Эрзле крепил. Но это против Клейтона не говорило. Он Вертухая ненав
идел так же люто, как и любой старый зек.
Сначала мы с ним встретились в «чайном домике», то есть в харчевне, как у н
ас в Эл-сити говорят, и часа два говорили за что угодно кроме политики. Он п
ригляделся ко мне, домой к себе пригласил. К японскому гостеприимству у м
еня только одна претензия: эти их ванны до подбородка кровь из носу какие
горячущие.
Но выяснилось, что никакой угрозы мне нет. Жена Клейтона оказалась по час
ти макияжа мастерица не хуже Сидры, моя «компанейская» рука никого не от
пугнула, под кимоно ее и не видно было. За два дня я с четырьмя ячейками вст
ретился как «камрад Борк» Ц в гриме, в кимоно и надевши на ноги «таби»
<Таби (яп.) Ц носки из плотной ткани> , так что если среди них и был
стукач, то не думаю, что меня можно было опознать как Мануэля О'Келли. Стар
ался говорить коротко, без цифири и обещаний, нажимал на одно: через шесть
лет, в восемьдесят втором, голодуха наступит.
Ц Вам повезло, Ц говорил. Ц Вас так скоро не прихватит. Но теперь, когда
к вам трубу провели, всё больше и больше ваших приударят по хлеборобству
и рисосеянию, потянут всё это на катапульту, вот сами увидите. Так что прид
ет и ваша очередь.
Впечатляло. Прежняя организация, как я сам видел и по слухам, больше на реч
и надеялась, на хоровые воплы и чувства. Как в церкви. А я просто сказал: «Ка
мрады, так и так. Вот цифры. Проверьте, Материалы можете оставить себе».
С одним камрадом отдельно повидался. С одним инженером из китаёз. Он, как г
лянет на что-нибудь, так враз допетрит, как это сделать. Спросил у него, слу
чалось ли видеть лазерную, пушку размером с винтовку. Нет, не случалось. До
ставить ему эту штуку контрабандой трудно было из-за паспортного контро
ля. Он призадумался, сказал, что с ювелирными изделиями трудностей нет, а к
ак раз на следующей неделе он собирается в Луна-сити. Двоюродного брата п
овидать. Я ответил, что дядя Адам будет рад поговорить с ним.
Так что с пользой съездил. На обратном пути в Новолене остановку сделал, з
аглянул в «Бригадир», где, как в доброе старое время, пунш подают, я там до т
ого капитально посиживал, в этот раз перехватил ленч, а потом к батьке зас
кочил. Мы с ним по корешам, причем неважно, что по паре лет не видимся. Под пи
вко с закуской потолковали, я стал прощаться, а батька-то и выскажись: «Ма
нни, рад был видеть. Свободу Луне!»
Я ответил в том же стиле, причем почти будто так и надо. Мой старик-то в чист
ом виде политики не признавал, такие редко попадаются. Так что уж если он т
акие финты выдает на публику, значит, стоит продолжать.
Так что прибыл я в Эл-сити веселый и не слишком уставши, поскольку покимар
ил после Торричелли. С Южного вокзала вышел на Пояс, на Пересечке неохота
было толкаться, так что спустился и через Придонный переулок домой нацел
ился. Иду мимо участкового суда, где судья Броди заседает, дай, думаю, зайд
у, поздороваюсь. Старый дружок, мы с ним вместе на ампутации лежали. Ему но
гу отхватили по колено, после чего подался он в судьи, причем не без успеха
. В то время он в Эл-сити единственный судья был, которому не приходилось п
рирабатывать страхагентом или букмекером.
Бывало, явятся к дяде Броди двое со своей сварой, так он, если ему их помири
ть не удастся, как положено, то каждой стороне гонорар возвратит и, решись
они на драку, без залога идет к ним в рефери, только уговаривает ножами не
пользоваться, так или иначе без крови обойтись.
Захожу, а его нет на месте, только цилиндр судейский на столе стоит. Поверн
ул на выход, а тут целая толпа валит, по виду Ц стиляги. При них девчонка, и
мужика постарше волокут. Мужик помятый, но одет примерно как турист.
Туристы у нас и в ту пору не в новинку были. Правда, не толпами, а помалу. При
летали с Эрзли, на неделю останавливались в гостинице и с тем же бортом об
ратно или следующего борта дожидались. Большинство денек-два пошляется
по открытой поверхности, вылупя глаза, как психи, а потом в казино, и там уж
до упора. Большинство лунтиков на эту публику внимания не обращало и отн
осилось снисходительно.
Один парнишка, самый старший из них, лет восемнадцати, явно ихний коновод,
спрашивает у меня:
Ц Где судья?
Ц Не знаю. По крайней мере, здесь его нет.
Вижу, он озадачен, губу жует. Спрашиваю:
Ц А в чем дело?
Ц А хотим этого чмура ликвиднуть, Ц отвечает без балды. Ц Но вперед, что
бы судья добро дал.
Ц Пошарьте, Ц говорю, Ц по ближним харчевням. Авоусь найдете.
И тут парнишка лет четырнадцати отзывается.
Ц Э, а вы случайно не гаспадин О'Келли?
Ц Он самый.
Ц А вы нам не посудите?
Коновод аж засиял.
Ц Слушайте, давайте, а?
Я тык-мык. Бывал судьей, кому не случалось? Но без особой охоты: не любитель
я взваливать ответ на себя. Однако задело меня: как так? молодежь такая, и в
друг туриста ликвиднуть! Разобраться надо.
«Ладно», Ц думаю. И спрашиваю у туриста:
Ц Нет ли у вас отводов моей кандидатуре? Он удивился.
Ц А у меня есть право выбора?
Ц Разумеется, Ц терпеливо отвечаю. Ц Если я вам не подхожу, насильно сл
ушать ваше дело не стану. И вас не неволю. Ваша жизнь на кону, не моя.
Он еще больше удивился, но глядит смело, глаза засветились.
Ц На кону, говорите?
Ц И не иначе. Вы же слышали, эти молодые люди склонны ликвиднуть вас. Так ч
то, если хотите, дождитесь судьи Броди.
А он без суеты. Улыбнулся и говорит:
Ц Ничего не имею против вашего судейства, сэр.
Ц Как вам угодно, Ц отвечаю и гляжу на коновода. Ц Кто истцы? Только вы и
ваша подруга?
Ц Нет-нет, ваше судейство, мы все.
Ц Еще не «ваше судейство», Ц отвечаю и всех оглядываю. Ц Все ли просят м
еня быть судьей?
Они закивали, никто не вякнул, нет, мол. Коновод повернулся к девчонке, спр
осил:
Ц Тиш, что скажешь? Ты согласна на судью О'Келли?
Ц Чего? А, да!
А сама, что называется, ни уму, ни сердцу, пухленькая, лет четырнадцати. На р
аз, причем без претензий. Из тех, кому по-настоящему замуж не светит, так хо
ть стилягами покомандовать. Причем ребят не осуждаю: женщин мало, вот и го
няют за ними по коридорам. Целыми днями вкалывают, а вечером домой незаче
м.
Ц Окей, Ц говорю. Ц Суду отводов нет, так что мой вердикт обязателен к и
сполнению. Теперь насчет гонорара. Мальчики, ваше предложение. Причем по
имейте в виду, что по дешевке насчет ликвиднуть у меня не пройдет. Так что
извольте ставки посолидней, а то я его отпущу на все четыре.
Коновод заморгал, загалдели они в кружок. Мигом повернулся он и говорит:
Ц У нас не дюже. По пять гонконгских с носа сойдет?
А их шесть душ.
Ц Нет, Ц говорю. Ц За такие гроши дела такого сорта суд не рассматривае
т. Они опять загалдели.
Ц Ваше судейство, а за полсотни?
Ц Шестьдесят долларов. По десятке с носа. И еще десятка с вас, Тиш.
Она шары выкатила, фыркнула.
Ц Давай-давай, Ц говорю. Ц Элдээнбэ.
Поморгала, полезла в сумку. У нее-то гроши были.
У таких, как она, что-что, а гроши всегда есть. Сложил я семьдесят долларов п
ачкой, положил на стол, говорю туристу:
Ц Ваша встречная ставка?
Ц Извините, не понял.
Ц Ребятишки платят семьдесят гонконгскими за рассмотрение дела. Вам на
до сделать встречную ставку. Если не можете, докажите и будете мне должны.
Это ваше долевое участие. Учитывая заявку на приговор, очень недорого. Но
ребятишки Ц народ небогатый, так что делаю скидку.
Ц Понял. Думаю, что понял. Выложил он семьдесят гонконгских.
Ц Благодарю. Желают ли стороны участия присяжных?
У девчонки глаза загорелись.
Ц Еще бы! Чтобы всё тип-топ.
Ц Учитывая обстоятельства, Ц эрзлик говорит, Ц в таковых нуждаюсь.
Ц Это как вам угодно, Ц говорю. Ц Советчика нужно?
Ц Нну, неплохо бы и адвоката.
Ц Я сказал «советчика», а не «адвоката». Адвокатов здесь не водится.
Он опять улыбится.
Ц Полагаю, советчик, если я его пожелаю иметь, будет в ту же степь, то есть
неформальный, как и вся прочая процедура?
Ц Может, да, может, нет. Насчет судьи, так я неформальный, и точка.
Ц Ммм. Полагаюсь на вашу неформальность, ваша честь.
Коновод говорит:
Ц А как насчет присяжных? Вы расписку дадите или мы?
Ц Не расписку, а я плачу. Я сто сорок взял за весь суд чохом. Ты что, в суде ни
когда раньше не был? Но не собираюсь всю выручку просадить на то, без чего
могу обойтись. Шестерых хватит по пятерке на рыло. Пошарьте по переулку.
Один парнишка юркнул наружу, крикнул:
Ц Кто в присяжные пойдет? По пятерке за всё.
Заловили шестерых, причем из тамошней публики, с Придонного. А мне до фени
, я не за мудрость ихнюю платить собрался. Просто, когда в судьи идешь, лучш
е иметь поддержку окружающих из местных уважаемых граждан.
Прошел к столу, сел, цилиндр дяди Броди нахлобучил Ц и где он только такую
штуку надыбал? Поди-ка, на чьем-то мусорнике.
Ц Суд идет, Ц говорю. Ц Назовитесь и изложите дело.
Коновод назвался Слимом Лемке, девчонку звали Патришиа Кармен Жукова, ос
тальных не припомню. Турист шагнул ко мне, пошарил в сумке и говорит:
Ц Извольте мою карточку, сэр.
Она у меня до сих пор есть. Там стояло:
СТЮАРТ РЕНЕ Ла ЖУА
Поэт, путешественник, солдат удачи
Дело было трагикомическое, типичный пример того, почему туристам не след
ует шляться без супровода. Само собой, проводники доят их нещадно, но, с др
угой то стороны, а на что еще туристы сгодятся? Этот за без супровода чуть
богу душу не отдал.
Забрел в харчевню, а она у стиляг что-то на манер клуба. Эта прости господи
давай к нему подбиваться. Мальчики, как и положено, не вмешиваются, поскол
ьку ее инициатива. А она ни с того, ни с сего как расхохочется и тык его кула
чком под ребра. Он принял это не всерьез, как любой лунтик принял бы, но отв
етил на самый что ни на есть эрзлицкий способ: облапил и потянул к себе, не
иначе как чмокнуть решил.
Где-нибудь в Северной Америке такое в порядке вещей, да-да. Сам много раз в
идел. Но Тиш, конечно, изумилась, перепугалась даже. И взвизгнула.
И шайка-лейка навалилась на мужика, отметелила. А потом решила, что «прест
упление» должно быть наказано. Но чтобы всё как положено. По решению судь
и.
Очень похоже, трухали ребятишки. Вряд ли кто-то из них в таком деле уже уча
ствовал. Но ихнюю даму оскорбили, а раз так, то обычай велит.
Допросил я их, особенно Тиш, и решил, что всё мне ясно. И говорю:
Ц Давайте подытожим. Перед нами иностранец. Наших обычаев он не знает. Он
нанес обиду, он виноват. Но не намеренно, насколько могу понять. Что скажу
т присяжные? Эй, вы там, проснитесь! Ваше мнение?
Один из них, похоже здорово давши, отозвался:
Ц И-ик, виднуть!
Ц Очхорошо. А вы?
Ц Ннуу, Ц другой заколебался, Ц считаю, набить морду, чтобы в другой раз
знал. Нельзя, чтоб мужики женщин лапали, или пусть этим занимаются на свое
й Эрзле, одно слово, бардачной.
Ц Разумно, Ц киваю, продолжаю опрос. Только один высказался за ликвидну
ть. Остальные Ц кто за отметелить, кто за солидный штраф.
Ц А ты что думаешь, Слим?
Ц Ннуу, Ц вижу, он в раздрипе: с одной стороны, вся шайка его тут, девчонка
тут, причем, может быть, тоже его. А с другой, остыл он и явно не хочет ликвид
нуть чмура. Ц Отделать мы его уже отделали. Может, пускай станет на четве
реньки перед Тиш, пол поцелует и извинится?
Ц Вы готовы это сделать, гаспадин Ла Жуа?
Ц Если так прикажете, ваша честь.
Ц Еще чего! Слушайте приговор. Во-первых, вот этот присяжный Ц вы-вы! Ц п
рисуждается к штрафу в размере гонорара за то, что спал, а не участвовал в
суде, как от него полагается. Ребята, взять его, пятерку отобрать и вышвырн
уть вон.
Они это с радостью проделали. Чуток в разгрузку напряжения от того, что за
думали и на что кишка тонка.
Ц А вас, гаспадин Ла Жуа, присуждаю к штрафу в размере пятидесяти гонконг
ских за пренебрежение к здравой мысли наперед изучить местные обычаи, а
потом уже соваться, куда заблагорассудится. Расплата на месте.
Он внес, я принял.
Ц Ребятишки, в одну шеренгу становись! Вы присуждаетесь к штрафу по пяте
рке с каждого за несолидный подход к лицу заведомо нездешнему и не знако
мому с нашими обычаями. Что не дали ему руки распускать, это в жилу. Что отм
етелили, тоже окей. Быстрей научится. Могли бы и вон вышвырнуть. Но разгово
рчики насчет ликвиднуть при явном отсутствии злого умысла Ц это, ребята
, чересчур. По пятерке с носа. Расплата на месте.
Слим чуть не подавился.
Ц Ваше судейство То есть, по-моему, у нас больше нет. По крайней мере, у ме
ня.
Ц Мыслимое дело. Даю неделю сроку на оплату, а иначе обнародую ваши имена
в Старом куполе. Знаете, где «Bon Ton Beaute Shoppe» возле договорного шлюза тринадцаты
й номер? Там моя жена хозяйничает. Заплатите ей. Заседание суда закончено.
Слим, не уходи. И вы, Тиш, тоже. Гаспадин Ла Жуа, пройдите вместе с этими моло
дыми людьми, поставьте им по сотке со льдом за доброе знакомство.
И опять у него в глазах блеснуло что-то особенное, но приятное, почти как у
профа.
Ц Ваше судейство, очаровательная мысль!
Ц Я уже не «ваше судейство». Двумя уровнями выше есть подходящее местеч
ко, так что предложите Тиш пройтись с вами под руку.
Он поклонился, сделал руку крючком.
Ц Позвольте, сударыня?
Тиш разом будто подросла.
Ц Сэпсибоу, гаспадин. Очень приятно.
Я их специально повел в дорогое заведение, где их жуткие наряды и роспись
по телу не в дугу до упора. В глаза бросались. Но сделал всё, чтобы они не сте
снялись, а Стюарт Ла Жуа против моего вдвое, причем успешно. Я на всякий сл
учай записал их имена и адреса. У Ваечки было одно ответвление, которое сп
ециально интересовалось стилягами. Они выпили, встали, поблагодарили и п
одались. А мы с Ла Жуа остались.
Ц Сударь, вы одно странное словцо обронили, Ц говорит он. Ц На мой слух
странное, я имею в виду.
Ц Детишки ушли, так что можете называть меня «Манни», Ц говорю. Ц А что
за словцо?
Ц Ну, когда вы настаивали, чтобы эта, скажем так, юная дама, Тиш эта, тоже де
нежки выложила. «Элденба», или что-то в этом роде.
Ц А-а, «элдээнбэ»! Это значит: «Ленчей даром не бывает». Их и вправду не бы
вает, Ц говорю, причем показываю на лозгун вдоль стены «ЛЕНЧ ДАРОМ», Ц и
наче выпивка была бы здесь вдвое дешевле. Напомнил ей, что когда тебе что-
то надо, то либо плати вдвое, либо отвали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
был стать нашим оплотом. Он меньше был связан с Главлуной, поскольку у нег
о было особое хозяйство. Более независимое, поскольку отсутствие трансп
ортной привязки (вплоть до недавнего) лишало Гонконг доступа к главлунск
ой катапульте. А финансово он был сильнее, поскольку обязательства банка
«Гонконг-Луна» шли как деньги, лучшие, чем боны Лунсбербанка.
Так-то по закону гонконгские доллары «деньгами», как я понимаю, не считал
ись. Главлуна их не принимала. Когда я билет покупал, чтобы на Эрзлю скатат
ь, пришлось вперед боны Лунсбербанка выменивать. Но захватил туда с собо
й я гонконгские доллары, на Эрзле их можно было продать довольно выгодно,
а боны Лунсбербанка шли почти за мусор. Деньги не деньги, а банкноты честн
ых китайских банкиров курс имели в отличие от бон, которыми Главлуна мог
ла распорядиться, как хотела. Сто гонконгских долларов равнялись 31, 1 грам
ма золота (старая тройская унция), и золото можно было по этому курсу получ
ить в гонконгской конторе, у них оно там было, кстати, австралийское. Или д
ругие товары: техническую воду, сортовую сталь, тяжелую воду для энергор
еакторов по спецификации и прочие вещи. За боны тоже можно было купить, но
Главлуна постоянно взвинчивала цены. Я по налогообложению не специалис
т. Когда Майк брался объяснять, у меня голова пухла. Просто зарубил себе, ч
то эти «не-деньги» мы берем со всем нашим удовольствием, а бон сторонимся
не просто потому, что терпеть не можем Главлуну.
Гонконг должен был стать оплотом партии. Но пока что не стал. И мы решили, ч
то я там должен побывать, рискнуть на глаза показаться и даже запомнитьс
я, поскольку однорукому поменять облик не так просто. Был риск, что я поста
влю под угрозу не только себя, но вдобавок и Ваечку, Маму, Грега и Сидру, есл
и завалюсь. Но ведь любая революция Ц дело рискованное.
Оказалось, что «камрад Клейтон» Ц молодой япоша. То есть, может, и не моло
дой, поскольку япоши очень долго выглядят, как молодые, а потом вдруг бах!
Ц и сразу как старики. Не чистокровный япоша, а отчасти малай и еще кто-то,
но имя у него японское, и дом устроен на японский манер. Всем правят «гири»
<Гири (япон.) Ц приличествующая обязательность> и «гиму»
<Гиму (япон.) Ц ощущение своего долга> , но, на мое счастье, по отношению
к Ваечке у них то еще «гиму» было.
Никаких криминалов за предками Клейтона не числилось. Его народ «добров
ольно» проследовал на посадку под конвоем, когда Большой Китай свою импе
рию на Эрзле крепил. Но это против Клейтона не говорило. Он Вертухая ненав
идел так же люто, как и любой старый зек.
Сначала мы с ним встретились в «чайном домике», то есть в харчевне, как у н
ас в Эл-сити говорят, и часа два говорили за что угодно кроме политики. Он п
ригляделся ко мне, домой к себе пригласил. К японскому гостеприимству у м
еня только одна претензия: эти их ванны до подбородка кровь из носу какие
горячущие.
Но выяснилось, что никакой угрозы мне нет. Жена Клейтона оказалась по час
ти макияжа мастерица не хуже Сидры, моя «компанейская» рука никого не от
пугнула, под кимоно ее и не видно было. За два дня я с четырьмя ячейками вст
ретился как «камрад Борк» Ц в гриме, в кимоно и надевши на ноги «таби»
<Таби (яп.) Ц носки из плотной ткани> , так что если среди них и был
стукач, то не думаю, что меня можно было опознать как Мануэля О'Келли. Стар
ался говорить коротко, без цифири и обещаний, нажимал на одно: через шесть
лет, в восемьдесят втором, голодуха наступит.
Ц Вам повезло, Ц говорил. Ц Вас так скоро не прихватит. Но теперь, когда
к вам трубу провели, всё больше и больше ваших приударят по хлеборобству
и рисосеянию, потянут всё это на катапульту, вот сами увидите. Так что прид
ет и ваша очередь.
Впечатляло. Прежняя организация, как я сам видел и по слухам, больше на реч
и надеялась, на хоровые воплы и чувства. Как в церкви. А я просто сказал: «Ка
мрады, так и так. Вот цифры. Проверьте, Материалы можете оставить себе».
С одним камрадом отдельно повидался. С одним инженером из китаёз. Он, как г
лянет на что-нибудь, так враз допетрит, как это сделать. Спросил у него, слу
чалось ли видеть лазерную, пушку размером с винтовку. Нет, не случалось. До
ставить ему эту штуку контрабандой трудно было из-за паспортного контро
ля. Он призадумался, сказал, что с ювелирными изделиями трудностей нет, а к
ак раз на следующей неделе он собирается в Луна-сити. Двоюродного брата п
овидать. Я ответил, что дядя Адам будет рад поговорить с ним.
Так что с пользой съездил. На обратном пути в Новолене остановку сделал, з
аглянул в «Бригадир», где, как в доброе старое время, пунш подают, я там до т
ого капитально посиживал, в этот раз перехватил ленч, а потом к батьке зас
кочил. Мы с ним по корешам, причем неважно, что по паре лет не видимся. Под пи
вко с закуской потолковали, я стал прощаться, а батька-то и выскажись: «Ма
нни, рад был видеть. Свободу Луне!»
Я ответил в том же стиле, причем почти будто так и надо. Мой старик-то в чист
ом виде политики не признавал, такие редко попадаются. Так что уж если он т
акие финты выдает на публику, значит, стоит продолжать.
Так что прибыл я в Эл-сити веселый и не слишком уставши, поскольку покимар
ил после Торричелли. С Южного вокзала вышел на Пояс, на Пересечке неохота
было толкаться, так что спустился и через Придонный переулок домой нацел
ился. Иду мимо участкового суда, где судья Броди заседает, дай, думаю, зайд
у, поздороваюсь. Старый дружок, мы с ним вместе на ампутации лежали. Ему но
гу отхватили по колено, после чего подался он в судьи, причем не без успеха
. В то время он в Эл-сити единственный судья был, которому не приходилось п
рирабатывать страхагентом или букмекером.
Бывало, явятся к дяде Броди двое со своей сварой, так он, если ему их помири
ть не удастся, как положено, то каждой стороне гонорар возвратит и, решись
они на драку, без залога идет к ним в рефери, только уговаривает ножами не
пользоваться, так или иначе без крови обойтись.
Захожу, а его нет на месте, только цилиндр судейский на столе стоит. Поверн
ул на выход, а тут целая толпа валит, по виду Ц стиляги. При них девчонка, и
мужика постарше волокут. Мужик помятый, но одет примерно как турист.
Туристы у нас и в ту пору не в новинку были. Правда, не толпами, а помалу. При
летали с Эрзли, на неделю останавливались в гостинице и с тем же бортом об
ратно или следующего борта дожидались. Большинство денек-два пошляется
по открытой поверхности, вылупя глаза, как психи, а потом в казино, и там уж
до упора. Большинство лунтиков на эту публику внимания не обращало и отн
осилось снисходительно.
Один парнишка, самый старший из них, лет восемнадцати, явно ихний коновод,
спрашивает у меня:
Ц Где судья?
Ц Не знаю. По крайней мере, здесь его нет.
Вижу, он озадачен, губу жует. Спрашиваю:
Ц А в чем дело?
Ц А хотим этого чмура ликвиднуть, Ц отвечает без балды. Ц Но вперед, что
бы судья добро дал.
Ц Пошарьте, Ц говорю, Ц по ближним харчевням. Авоусь найдете.
И тут парнишка лет четырнадцати отзывается.
Ц Э, а вы случайно не гаспадин О'Келли?
Ц Он самый.
Ц А вы нам не посудите?
Коновод аж засиял.
Ц Слушайте, давайте, а?
Я тык-мык. Бывал судьей, кому не случалось? Но без особой охоты: не любитель
я взваливать ответ на себя. Однако задело меня: как так? молодежь такая, и в
друг туриста ликвиднуть! Разобраться надо.
«Ладно», Ц думаю. И спрашиваю у туриста:
Ц Нет ли у вас отводов моей кандидатуре? Он удивился.
Ц А у меня есть право выбора?
Ц Разумеется, Ц терпеливо отвечаю. Ц Если я вам не подхожу, насильно сл
ушать ваше дело не стану. И вас не неволю. Ваша жизнь на кону, не моя.
Он еще больше удивился, но глядит смело, глаза засветились.
Ц На кону, говорите?
Ц И не иначе. Вы же слышали, эти молодые люди склонны ликвиднуть вас. Так ч
то, если хотите, дождитесь судьи Броди.
А он без суеты. Улыбнулся и говорит:
Ц Ничего не имею против вашего судейства, сэр.
Ц Как вам угодно, Ц отвечаю и гляжу на коновода. Ц Кто истцы? Только вы и
ваша подруга?
Ц Нет-нет, ваше судейство, мы все.
Ц Еще не «ваше судейство», Ц отвечаю и всех оглядываю. Ц Все ли просят м
еня быть судьей?
Они закивали, никто не вякнул, нет, мол. Коновод повернулся к девчонке, спр
осил:
Ц Тиш, что скажешь? Ты согласна на судью О'Келли?
Ц Чего? А, да!
А сама, что называется, ни уму, ни сердцу, пухленькая, лет четырнадцати. На р
аз, причем без претензий. Из тех, кому по-настоящему замуж не светит, так хо
ть стилягами покомандовать. Причем ребят не осуждаю: женщин мало, вот и го
няют за ними по коридорам. Целыми днями вкалывают, а вечером домой незаче
м.
Ц Окей, Ц говорю. Ц Суду отводов нет, так что мой вердикт обязателен к и
сполнению. Теперь насчет гонорара. Мальчики, ваше предложение. Причем по
имейте в виду, что по дешевке насчет ликвиднуть у меня не пройдет. Так что
извольте ставки посолидней, а то я его отпущу на все четыре.
Коновод заморгал, загалдели они в кружок. Мигом повернулся он и говорит:
Ц У нас не дюже. По пять гонконгских с носа сойдет?
А их шесть душ.
Ц Нет, Ц говорю. Ц За такие гроши дела такого сорта суд не рассматривае
т. Они опять загалдели.
Ц Ваше судейство, а за полсотни?
Ц Шестьдесят долларов. По десятке с носа. И еще десятка с вас, Тиш.
Она шары выкатила, фыркнула.
Ц Давай-давай, Ц говорю. Ц Элдээнбэ.
Поморгала, полезла в сумку. У нее-то гроши были.
У таких, как она, что-что, а гроши всегда есть. Сложил я семьдесят долларов п
ачкой, положил на стол, говорю туристу:
Ц Ваша встречная ставка?
Ц Извините, не понял.
Ц Ребятишки платят семьдесят гонконгскими за рассмотрение дела. Вам на
до сделать встречную ставку. Если не можете, докажите и будете мне должны.
Это ваше долевое участие. Учитывая заявку на приговор, очень недорого. Но
ребятишки Ц народ небогатый, так что делаю скидку.
Ц Понял. Думаю, что понял. Выложил он семьдесят гонконгских.
Ц Благодарю. Желают ли стороны участия присяжных?
У девчонки глаза загорелись.
Ц Еще бы! Чтобы всё тип-топ.
Ц Учитывая обстоятельства, Ц эрзлик говорит, Ц в таковых нуждаюсь.
Ц Это как вам угодно, Ц говорю. Ц Советчика нужно?
Ц Нну, неплохо бы и адвоката.
Ц Я сказал «советчика», а не «адвоката». Адвокатов здесь не водится.
Он опять улыбится.
Ц Полагаю, советчик, если я его пожелаю иметь, будет в ту же степь, то есть
неформальный, как и вся прочая процедура?
Ц Может, да, может, нет. Насчет судьи, так я неформальный, и точка.
Ц Ммм. Полагаюсь на вашу неформальность, ваша честь.
Коновод говорит:
Ц А как насчет присяжных? Вы расписку дадите или мы?
Ц Не расписку, а я плачу. Я сто сорок взял за весь суд чохом. Ты что, в суде ни
когда раньше не был? Но не собираюсь всю выручку просадить на то, без чего
могу обойтись. Шестерых хватит по пятерке на рыло. Пошарьте по переулку.
Один парнишка юркнул наружу, крикнул:
Ц Кто в присяжные пойдет? По пятерке за всё.
Заловили шестерых, причем из тамошней публики, с Придонного. А мне до фени
, я не за мудрость ихнюю платить собрался. Просто, когда в судьи идешь, лучш
е иметь поддержку окружающих из местных уважаемых граждан.
Прошел к столу, сел, цилиндр дяди Броди нахлобучил Ц и где он только такую
штуку надыбал? Поди-ка, на чьем-то мусорнике.
Ц Суд идет, Ц говорю. Ц Назовитесь и изложите дело.
Коновод назвался Слимом Лемке, девчонку звали Патришиа Кармен Жукова, ос
тальных не припомню. Турист шагнул ко мне, пошарил в сумке и говорит:
Ц Извольте мою карточку, сэр.
Она у меня до сих пор есть. Там стояло:
СТЮАРТ РЕНЕ Ла ЖУА
Поэт, путешественник, солдат удачи
Дело было трагикомическое, типичный пример того, почему туристам не след
ует шляться без супровода. Само собой, проводники доят их нещадно, но, с др
угой то стороны, а на что еще туристы сгодятся? Этот за без супровода чуть
богу душу не отдал.
Забрел в харчевню, а она у стиляг что-то на манер клуба. Эта прости господи
давай к нему подбиваться. Мальчики, как и положено, не вмешиваются, поскол
ьку ее инициатива. А она ни с того, ни с сего как расхохочется и тык его кула
чком под ребра. Он принял это не всерьез, как любой лунтик принял бы, но отв
етил на самый что ни на есть эрзлицкий способ: облапил и потянул к себе, не
иначе как чмокнуть решил.
Где-нибудь в Северной Америке такое в порядке вещей, да-да. Сам много раз в
идел. Но Тиш, конечно, изумилась, перепугалась даже. И взвизгнула.
И шайка-лейка навалилась на мужика, отметелила. А потом решила, что «прест
упление» должно быть наказано. Но чтобы всё как положено. По решению судь
и.
Очень похоже, трухали ребятишки. Вряд ли кто-то из них в таком деле уже уча
ствовал. Но ихнюю даму оскорбили, а раз так, то обычай велит.
Допросил я их, особенно Тиш, и решил, что всё мне ясно. И говорю:
Ц Давайте подытожим. Перед нами иностранец. Наших обычаев он не знает. Он
нанес обиду, он виноват. Но не намеренно, насколько могу понять. Что скажу
т присяжные? Эй, вы там, проснитесь! Ваше мнение?
Один из них, похоже здорово давши, отозвался:
Ц И-ик, виднуть!
Ц Очхорошо. А вы?
Ц Ннуу, Ц другой заколебался, Ц считаю, набить морду, чтобы в другой раз
знал. Нельзя, чтоб мужики женщин лапали, или пусть этим занимаются на свое
й Эрзле, одно слово, бардачной.
Ц Разумно, Ц киваю, продолжаю опрос. Только один высказался за ликвидну
ть. Остальные Ц кто за отметелить, кто за солидный штраф.
Ц А ты что думаешь, Слим?
Ц Ннуу, Ц вижу, он в раздрипе: с одной стороны, вся шайка его тут, девчонка
тут, причем, может быть, тоже его. А с другой, остыл он и явно не хочет ликвид
нуть чмура. Ц Отделать мы его уже отделали. Может, пускай станет на четве
реньки перед Тиш, пол поцелует и извинится?
Ц Вы готовы это сделать, гаспадин Ла Жуа?
Ц Если так прикажете, ваша честь.
Ц Еще чего! Слушайте приговор. Во-первых, вот этот присяжный Ц вы-вы! Ц п
рисуждается к штрафу в размере гонорара за то, что спал, а не участвовал в
суде, как от него полагается. Ребята, взять его, пятерку отобрать и вышвырн
уть вон.
Они это с радостью проделали. Чуток в разгрузку напряжения от того, что за
думали и на что кишка тонка.
Ц А вас, гаспадин Ла Жуа, присуждаю к штрафу в размере пятидесяти гонконг
ских за пренебрежение к здравой мысли наперед изучить местные обычаи, а
потом уже соваться, куда заблагорассудится. Расплата на месте.
Он внес, я принял.
Ц Ребятишки, в одну шеренгу становись! Вы присуждаетесь к штрафу по пяте
рке с каждого за несолидный подход к лицу заведомо нездешнему и не знако
мому с нашими обычаями. Что не дали ему руки распускать, это в жилу. Что отм
етелили, тоже окей. Быстрей научится. Могли бы и вон вышвырнуть. Но разгово
рчики насчет ликвиднуть при явном отсутствии злого умысла Ц это, ребята
, чересчур. По пятерке с носа. Расплата на месте.
Слим чуть не подавился.
Ц Ваше судейство То есть, по-моему, у нас больше нет. По крайней мере, у ме
ня.
Ц Мыслимое дело. Даю неделю сроку на оплату, а иначе обнародую ваши имена
в Старом куполе. Знаете, где «Bon Ton Beaute Shoppe» возле договорного шлюза тринадцаты
й номер? Там моя жена хозяйничает. Заплатите ей. Заседание суда закончено.
Слим, не уходи. И вы, Тиш, тоже. Гаспадин Ла Жуа, пройдите вместе с этими моло
дыми людьми, поставьте им по сотке со льдом за доброе знакомство.
И опять у него в глазах блеснуло что-то особенное, но приятное, почти как у
профа.
Ц Ваше судейство, очаровательная мысль!
Ц Я уже не «ваше судейство». Двумя уровнями выше есть подходящее местеч
ко, так что предложите Тиш пройтись с вами под руку.
Он поклонился, сделал руку крючком.
Ц Позвольте, сударыня?
Тиш разом будто подросла.
Ц Сэпсибоу, гаспадин. Очень приятно.
Я их специально повел в дорогое заведение, где их жуткие наряды и роспись
по телу не в дугу до упора. В глаза бросались. Но сделал всё, чтобы они не сте
снялись, а Стюарт Ла Жуа против моего вдвое, причем успешно. Я на всякий сл
учай записал их имена и адреса. У Ваечки было одно ответвление, которое сп
ециально интересовалось стилягами. Они выпили, встали, поблагодарили и п
одались. А мы с Ла Жуа остались.
Ц Сударь, вы одно странное словцо обронили, Ц говорит он. Ц На мой слух
странное, я имею в виду.
Ц Детишки ушли, так что можете называть меня «Манни», Ц говорю. Ц А что
за словцо?
Ц Ну, когда вы настаивали, чтобы эта, скажем так, юная дама, Тиш эта, тоже де
нежки выложила. «Элденба», или что-то в этом роде.
Ц А-а, «элдээнбэ»! Это значит: «Ленчей даром не бывает». Их и вправду не бы
вает, Ц говорю, причем показываю на лозгун вдоль стены «ЛЕНЧ ДАРОМ», Ц и
наче выпивка была бы здесь вдвое дешевле. Напомнил ей, что когда тебе что-
то надо, то либо плати вдвое, либо отвали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48