А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Я человек бизнеса, а вовсе не технарь. В Лэндфолле я держал к
омпьютерную фирму и подбирал все, что оставалось на поле брани. Смотри.
Рука мальчика скрылась под жилетом, и в ту же секунду его мертвый носильщ
ик достал из-за спины длинноствольный бластер. Причем все это случилось
очень быстро. Фоторецепторы с ясно различимым звуком повернулись, скани
руя поле зрения слева направо. Респинеджи радостно улыбнулся и отпустил
кнопку пульта. Существо убрало палец со спуска, аккуратно вернув бластер
в чехол. Вторая рука, державшая мальчика, даже не дернулась. Ребенок друже
любно прощебетал:
Ц Ты видел? Где не работает сострадание Ц там действуют иные возможнос
ти. Впрочем, я на самом деле оптимист. Ты даже не представляешь, как много о
сталось солдат, которым все еще трудно выстрелить в ребенка. В наше-то тру
дное время. Итак, довольно трепа. И не пора ли нам подкрепиться?
Респинеджи занимал верхний этаж и пентхаус в складском здании красного
цвета. Здание стояло в непосредственной близости от «хвоста» сооружени
й раскопа. Почти весь эскорт был вскоре распущен, за исключением двоих из
внешней охраны, прикрывавших нас по дороге до грузового лифта. Над голов
ами раздавался металлический отзвук наших шагов. Когда мы поднимались н
а самый верх, под крышу, мальчик сказал:
Ц Если мне не изменяет память, все это помещение было заполнено артефак
тами первой категории. Их сортировали и упаковывали, чтобы потом отправи
ть в Лэндфолл по воздуху. Бригады исследователей работали круглые сутки
, посменно. Раскоп гудел день и ночь, а шум вы могли слышать по всей округе. Г
ул, похожий на сердцебиение.
Ц Вот чем вы занимались. Сортировали артефакты? Ц вопрос задала Ворден
и.
Ц Да, пока был совсем молод, Ц с насмешкой ответил Респинеджи. Ц Но я бы
стро прогрессировал. Знаете ли, открылись организационные способности

Лифт прошел сквозь крышу складского помещения и лязгнул, остановившись
в неожиданно ярко освещенном пространстве. Солнце попадало сюда сквозь
высокие окна, освещая выгороженный в основном помещении прозрачный хол
л. Внутреннее пространство ограничивали стены, покрашенные в янтарный ц
вет.
Еще из лифта я обратил внимание на замысловатый дизайн, ковры и темный па
ркет пола. По центру располагалось нечто вроде бассейна, подсвеченного и
знутри, вокруг которого стояли невысокие диванчики. Войдя внутрь, я поня
л, что углубление в полу было заполнено не водой. Там находился огромный г
оризонтальный экран, на котором пела женщина. По углам изображение воспр
оизводилось в более удобном для взгляда формате на двух вертикально рас
положенных экранах уже вразумительного размера. У дальней стены стоял с
тол, на котором чьей-то заботливой рукой была разложена еда и напитки из р
асчета приблизительно на один взвод.
Ц Чувствуйте себя как дома, Ц распорядился Респинеджи. Его телохранит
ель опустил хозяина на пол у самого входа. Ц Я должен извиниться. Дела. Ед
а и напитки на столе. И, разумеется, видеотека, если пожелаете.
Звучавшая с экрана музыка стала чуть громче, и я узнал голос Лапинии. Жаль
, что ее недавний дебют не вытеснил из эфира ритмы джанк-сальса в исполнен
ии группы «Чистое поле»: за прошлый год они просто достали. Вещица показа
лась мелодичной, правда, музыку время от времени прерывало мычание Ц на
верное, имитация оргазма. Лапиния принимала разные позы, обнимая ногами
ствол танка «Паук», и при этом проникновенно шептала в микрофон. Исполня
лся парафраз на тему «Теперь ты в армии…».
Дорвавшись до бесплатного, Шнайдер начал подряд валить на поднос все, чт
о предлагалось в этом буфете. Тут я обратил внимание, что два стоявших у ли
фта бойца охраны перемигнулись и тоже ринулись к столу. Казалось, Тане Во
рдени следовало пойти по их стопам, но она вместо этого взяла курс на окно
. Ее исхудавшая, похожая на часть скелета рука отодвинула занавеску.
Ц Я говорил тебе, Ц обратился ко мне Шнайдер. Ц Если кто-то и сможет при
крыть нас в этой части планеты, то только Джоко. В Лэндфолле он знает все х
оды и выходы.
Ц Ты хочешь сказать, он жил здесь до войны?
Шнайдер покрутил головой:
Ц И до войны, и во время войны. Слышал, какого он мнения о чиновниках? Нет н
и одного шанса проворачивать такие дела, если у тебя нет прихватов внутр
и системы.
Ц Если есть прихваты, зачем жить в этой сраной дыре? Ц тихо спросил я, не
отрывая взгляда от Вордени.
Ц А затем, что нравится. Он здесь вырос. Ты вообще бывал в Лэндфолле? Это то
лько сейчас «сраная дыра».
Внезапно Лапиния пропала с экрана. Появившееся взамен изображение оказ
алось ближе к предмету археологии. Перед нами пошли документальные кадр
ы. Мы перенесли всю набранную еду на ближайший диван и сели. Шнайдер почти
начал есть, как вдруг сообразил, что я не следую его примеру.
Ц Давай подождем. Это же невежливо.
В ответ Шнайдер прыснул от смеха:
Ц Что, ты подумал, он нас отравит? Зачем? Ни малейшего намека, Ц и на всяки
й случай отставил свой поднос в сторону.
Экран снова дернулся, и на нем пошли военные записи. Празднично расцвече
нные лазерные трассы и карнавальная пляска ракетных залпов. Хорошо, что
авторы отредактировали звуковую дорожку: пара отдаленных взрывов и пов
ерх этого Ц сухой голос комментатора, излагающего взвешенную трактовк
у событий. «Несущественный урон» и «нейтрализованы действия наемников
».
Джоко Респинеджи вышел к нам из арки с противоположной стороны. Компанию
ему составляли две женщины, судя по внешности, взятые из рекламы виртуал
ьного борделя. Их обернутые муслином формы и лица, начисто лишенные осмы
сленного выражения, казались программно отретушированными. И восьмиле
тний ребенок выглядел в сандвиче из этих двух конфеток совершенно нелеп
о.
Ц Ивонна и Кэс. Мои постоянные спутницы. Любой ребенок нуждается в матер
и, разве нет? Или в двух. Итак… Ц он неожиданно громко щелкнул пальцами, и д
амы уплыли в буфет. Сам Джоко сел на соседний диванчик. Ц Вернемся к делу,
Ян. Что конкретно я могу сделать для тебя или твоих друзей?
Ц Почему вы отказываетесь от пищи? Ц спросил я.
Ц Ну… Ц он рассмеялся и махнул в сторону двух дам. Ц Да ладно, они же едя
т и обе мне очень нравятся.
Шнайдер сконфузился.
Ц Что такое? Ц Респинеджи вздохнул и, дотянувшись до моей тарелки, взял
случайно подвернувшийся кусочек торта. Откусив, он продолжил беседу:
Ц Ну, что теперь? Не перейти ли нам к делу? Ян, прошу, начинай.
Ц Джоко, мы собираемся продать тебе свой шаттл. По офигительной цене, Ц
откусив огромный кусок курятины, Шнайдер проговорил это с набитым ртом.

Ц Неужели?
Ц Да-а… назови это избавлением от излишков военных действий. «By Моррисо
н Ай-Эс-Эн-70», почти новый и без записей о предыдущих владельцах.
Респинеджи радостно заулыбался:
Ц Кажется, я с трудом верю.
Ц Можешь проверить, если хочешь, Ц сказал Шнайдер и проглотил пищу. Ц Я
вычистил данные лучше, чем ты чистишь налоговые декларации. Тысяч на шес
тьсот ячеек в глубину. Плюсы: универсальная конфигурация, рассчитан на г
лубокий космос, суборбитальные и подводные условия. Ход бесшумный, как у
летучей мыши.
Ц Да… Помнится, «семидесятой» производили хорошее впечатление. Не ты л
и их расхваливал? А, Ян? Ц мальчик почесал лишенный щетины подбородок жес
том, явно доставшимся от прошлого тела. Ц Ну да ладно. Я полагаю, предмет с
делки несет некое вооружение?
Шнайдер кивнул, продолжая жевать:
Ц Турель для микроракет носового огня. Плюс систему запуска ложных цел
ей. И пакет программного обеспечения, очень приличная версия.
Я занялся своим куском торта. К обществу присоединились дамы. Симметричн
о расположившись на диване по обе стороны от Респинеджи, они приняли вид
мебели. До этого момента я не слышал от них не то что слова, а вообще ни одно
го звука. Та, что сидела слева от Джоко, принялась кормить мальчика со свое
й тарелки. Он жевал, откинувшись на спинку дивана, и задумчиво смотрел в мо
ю сторону.
Ц Ладно, Ц наконец громко произнес он. Ц Шесть миллионов.
Ц В валюте Объединенных Наций? Ц спросил Шнайдер, и тут Респинеджи расх
охотался во весь голос.
Ц В валюте Санкции IV.
Шесть миллионов санов. САН. Аббревиатура, обозначавшая единицу «стандар
тной археологической находки». Введенные правительством Санкции IV в луч
шие времена саны оставались планетарной и не слишком устойчивой денежн
ой единицей. В сравнении с прежней валютой, латимерским франком, сан всег
да выглядел завязшим в болоте и карабкающимся без всякой надежды утопаю
щим. Теперь его курс к доллару Протектората составлял примерно двести тр
идцать санов за один доллар Объединенных Наций.
Шнайдера как громом поразило. Как продавца его оскорбили в лучших чувств
ах:
Ц Джоко, да ты что? Даже шесть миллионов долларов Ц всего пол
стоимости такого корабля. Мужик, это же «By Mopрисон».
Ц На нем есть криокапсулы?
Ц Гм… Нет.
Ц Ну и за каким хреном он мне в таком случае? А? Ц Респинеджи задал вопрос
совершенно спокойно. Потом глянул в сторону дамы, сидевшей справа, и та пр
инесла Джоко стакан. Молча.
Ц Видишь ли, единственно возможная на сегодняшний день польза от таког
о корабля, кроме чисто военной стороны дела, заключается в бегстве из сис
темы, уходе из зоны блокады и возвращении на Латимер. Для действий в район
е до шестисот тысяч километров «By Моррисоны» оснащены просто великолепн
о, и система ориентации у них отличная, я знаю, да. Но при таких скоростных в
озможностях на дорогу до Латимера уйдет около тридцати лет. Для возвраще
ния необходима криокапсула, Ц подняв руку, он остановил протестующее в
ысказывание Шнайдера. Ц Наконец, я не знаю никого, слышите Ц никого, кто
сумел бы заполучить криокапсулу. Ни за тело, ни за дело. Картель Лэндфолла
знает, чего хочет, и они давно закрыли все щели. Живым из системы не выбрат
ься никому Ц по крайней мере до окончания войны. Таковы обстоятельства
сделки.
Ц Можете в любой момент перепродать его кемпистам, Ц возразил я. Ц Так
ая техника придется им по вкусу, и вам хорошо заплатят.
Респинеджи кивнул:
Ц Да, мистер Ковач, они заплатят, и заплатят в санах. Так как у них нет ниче
го другого. Это известно вашим друзьям из «Клина».
Ц Они мне не друзья. Я просто ношу их форму.
Ц Пусть так, но тем не менее.
Мне оставалось пожать плечами.
Ц Что скажете о десяти? Ц с надеждой произнес Шнайдер. Ц Кемписты запл
атят вам в пять раз больше.
Респинеджи тяжело вздохнул:
Ц Да, но пока мне придется держать корабль в этой пустыне и платить, плат
ить, платить Ц каждому, кто его увидит. Знаете ли, это не скутер. Потом я вын
ужден идти на контакт с кемпистами. Который, как вам должно быть известно,
влечет за собой смертельный риск. Придется устраивать секретные перего
воры… Ой-ой… да плюс военное обеспечение на случай, если эти дешевые рево
люционеры задумают реквизировать собственность вместо того, чтобы пла
тить. Вы торгуете без твердого прикрытия? Они так и сделают. Оцените мои ра
ссуждения, Ян. С кем вы еще можете вести дела?
Ц Восемь…
Ц Ладно, шесть, Ц решительно произнес я, закрывая тему. Ц И мы останемся
весьма вам признательны. А что, если подсластить удачную сделку экскурс
ией в Лэндфолл и кое-какой информационной поддержкой? Ну, просто чтобы за
крепить нашу дружбу…
Взгляд мальчика сразу ожил, и тут он обратил внимание на Таню Вордени:
Ц М-м… бесплатная информация, да? Ц он пошевелил бровями, повторив это д
вижение дважды, точно клоун. Ц Конечно, но такого еще не было, знаете ли. Ну
ладно… Ради демонстрации нашей дружбы… Что вас интересует, конкретно?
Ц Лэндфолл. Кто вне Картеля является самой хищной рыбкой? Мне нужна корп
орация второй руки или даже третьей. Кто станет восходящей звездой завтр
ашнего утра?
Респинеджи задумчиво рассматривал свое вино:
Ц Хм-м… Хищная рыбка. Не думаю, что она есть у нас, на Санкции IV. Отправляйте
сь на Латимер.
Ц Я с Харлана.
Ц Правда? Полагаю, не из партии Квел? Ц и Респинеджи сделал жест, намекая
на мою форму. Ц Я имел в виду расстановку политических игроков здесь.
Ц Не стоит подходить к квеллизму слишком упрощенно. В партии имеет влия
ние и Кемп, но, подобно многим, он действует избирательно.
Ц Ну, реально я не могу всего знать, Ц Респинеджи отвел рукой очередной
кусок, предложенный младшей женой. Ц Однако касательно хищной рыбки… Я
бы сказал, есть около полудюжины кандидатов. Пришли в систему позже всех,
в основном с Латимера. Пришедшие раньше пресекли конкуренцию давно, лет
двадцать назад. Конечно, теперь у них в кармане и Картель, и правительство
. Остальным никогда не достается ничего, кроме остатков со стола. Из компа
ний третьей руки большинство готово убраться домой, и война им не по карм
ану, Ц он снова погладил воображаемую бороду:
Ц А из купцов второй руки… Пожалуй, это «Сатакарн Ю эссошиэйтс», «Пи-Кей-
Эн» и «Мандрагора корпорейшн». Они весьма плотоядны. Может, удастся нары
ть еще парочку. Скажите, вы имеете что-то предложить этим людям?
Я кивнул:
Ц Не напрямую.
Ц Да, понимаю… Послушайтесь моего бесплатного совета Ц он касается ва
шей бесплатной информации. Подавайте то, что у вас есть, на очень длинной п
алке, Ц он протянул руку со стаканом в мою сторону и вылил вино на пол. Веж
ливо улыбнувшись, мальчик сказал:
Ц Не сумеете Ц и они откусят вашу руку. По локоть.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Как большинство городов, живущих за счет космопорта, Лэндфолл не имел на
стоящего центра.
Напротив, он разрастался беспорядочно, занимая равнинные участки полуп
устыни в северном полушарии. Там, где более столетия назад высадились пе
рвые поселенцы. Каждая из осваивавших планету корпораций строила собст
венные базы и посадочные площадки, медленно окружая их кольцом вспомога
тельных сооружений и структур. Со временем такие кольца ширились, находи
ли друг на друга и постепенно сливались в новые образования, лишенные це
нтрализации. Развивались они без всякого общего плана, что сильно затруд
няло развитие коммуникаций.
То и дело к процессу подключались новые инвесторы Ц арендуя либо скупая
у пионеров участки земли. Завоевывая рыночные ниши, одновременно они ст
олбили места на территории быстро выраставшего города. Со временем на пл
анете выросли и другие города, однако подписанный чартером Протекторат
а закон об экспортном карантине предусматривал положение, по которому в
се сделанные на Санкции археологические находки полагалось пропускать
через склады Лэндфолла. Вскормленный богатой пищей, пополнявшейся дохо
дами от выделения земель и лицензирования раскопок, бывший космопорт вы
рос до чудовищных размеров. Покрывая теперь около двух третей территори
и планеты, имея около двенадцати миллионов жителей, город стап домом для
тридцати процентов населения всей Санкции IV. Это была преисподняя.
Вдвоем со Шнайдером мы пробирались по неуютным и грязным улицам, сплошь
усеянным мусором и красноватой пылью пустыни. Стояла жара, воздух был вл
ажный, и выстроившиеся с двух сторон невысокие здания почти не давали те
ни, подставляя нас под лучи зависшего в зените солнца. Я чувствовал, как го
рячий пот пропитывал волосы и стекал на лицо. Наши фигуры в черной форме о
тражались в окнах и зеркальных фасадах домов. Я почти радовался компании
. Вокруг не было никого, и это спокойствие на горячей сковородке казалось
довольно неуютным. Под ногами звучно хрустел песок.
Отыскать нужное место было нетрудно. Здание стояло в начале квартала, по
ходя на сияющую бронзой рубку корабля. Оно выделялось высотой. Раза в два
превосходя остальную застройку, башня не нуждалась ни в каких внешних пр
иметах. Как и вся архитектура Лэндфолла, здание выходило на улицу зеркал
ьным фасадом, и лучи солнца, отражавшиеся от полированной поверхности, н
е позволяли рассматривать его в упор. Для Лэндфолла корпоративная башня
не выглядела слишком высокой, но выделялась мощными линиями, как бы заяв
ляя о своей значимости и мастерстве строителей.
Проверка человеческого тела на прочность… Фраза выскочила и
з памяти, словно скелет из шкафа.
Ц Как близко ты собираешься подойти? Ц нервно спросил Шнайдер.
Ц Чуть-чуть ближе.
Тела от «Кумалао», как и любые заказные тела «Клина», имели дисплей спутн
иковой навигации, встроенный в схему стандартно и с удобным для пользова
теля интерфейсом. Конечно, не в случае, если вас забивают помехами и проти
во-помехами. Что, как ни печально, на Санкции IV имело место почти везде.
Помигивая, экран начал фокусировать изображение, выдав мешанину из улиц
и зданий, заполонявших все поле моего зрения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55