А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Потрепанное пальто хорошо сидит. Он надевае
т цилиндр, небрежно сбивая на затылок.
Ц От тебя нужно то же, что от всех.
Ц А что это?
Киваю в сторону того, что распято на кресте прямо за ним.
Ц Это?
По-моему, Семетайр выбит из колеи. Такое я вижу впервые. Мне кажется,
он немного смущен.
Ц Ну-у… Скажем, это альтернатива. Возможная альтернатива. Хотя не д
умаю, что ты захочешь…
Смотрю на неясные очертания того, что висит на конструкции, как вдр
уг оно оказывается хорошо различимым сквозь ветер, и морось, и радиоакти
вные осадки.
Это я сам.
Закрепленная на кресте сеткой, мертвенно-серого цвета плоть вдавл
ена в проволоку. На жесткой конструкции тело обвисло, и голова тоже бесси
льно опущена вниз. Над лицом поработали чайки. Глазницы пусты, а щеки уже п
ревратились в лохмотья. На лбу белыми пятнами зияет кость.
Там, должно быть, холодно, отстранение думаю я.
Ц Я тебя предупреждал. Ц В его голосе появляются знакомые насмеш
ливые ноты. И нетерпение. Ц Это альтернатива. Полагаю, ты согласишься: зд
есь, у огня, намного лучше. И здесь еще кое-что.
Раскрыв заскорузлую ладонь, он показывает лежащий на ней стек. К. ме
таллу пристала свежая кровь, плоть и кусочки кости. Взявшись рукой за шею,
я обнаруживаю грубой формы отверстие. В дыру под основанием черепа с ужа
сающей легкостью входят мои пальцы. Я чувствую скользкое и упругое вещес
тво своего мозга.
Ц Видишь? Ц говорит Семетайр почти сочувственно. Я вынимаю пальц
ы из раны.
Ц Семетайр, где ты достал это?
Ц О-о, найти нетрудно. Особенно на Санкции IV.
Ц А Крюиксхэнк? Она у тебя? Ц спрашиваю я с неожиданным приливом н
адежды. Он слегка запинается. Потом кивает сам себе.
Ц Ну разумеется, когда-нибудь наверняка… Когда-нибудь.
Повторение звучит фальшиво. Будто попытка меня убедить. Надежда ум
ирает и тает.
Ц Значит, потом, Ц говорю я, еще раз протягивая руки к пламени. Вете
р бьет мне в спину.
Ц О чем ты?
Звучащий после этих слов смех кажется не менее натянутым. Я едва ул
ыбаюсь. Старая боль, но теперь она странным образом успокаивает.
Ц Я ухожу. Мне нечего здесь делать.
Ц Уходишь?
Голос становится угрожающим. Он держит стек большим и указательны
м пальцами, и в отсвете пламени металлическая поверхность становится кр
асной.
Ц Тебе некуда идти, мой ручной волчонок. Останешься здесь. Есть воп
росы, и их нужно решить.
На сей раз смеюсь я.
Ц Убирайся из моей головы, Семетайр!
Ц Ты. Останешься. Здесь.
Сквозь пламя его рука тянется ко мне.
В моей руке появляется «Калашников». Автомат тяжелый, магазин поло
н. Ладно, тебе ли не знать. Говорю:
Ц Короче, я передам Хэнду твой привет.
Он разрастается и нависает, сверкая глазами. Навожу ствол.
Ц Тебя предупреждали, Семетайр.
Стреляю чуть ниже краев цилиндра. Три выстрела, очередью.
Его отбрасывает на песок, прочь от костра. Падает в трех метрах. Стар
аюсь убедиться, что Семетайр больше не встанет, и вижу, что тела нет.

В костре замечаю стек. Чистая металлическая поверхность хорошо ви
дна среди обугленного дерева: Поднимаю стек, держа его большим и указате
льным пальцами, как Семетайр.
Немного закоптился, но это нормально.
Убираю на место «Калашников» и прячу моментально заледеневшие ру
ки в карманах. Выпрямившись, смотрю вокруг.
Очень холодно. Но где-то есть выход с этого гребаного пляжа.


Часть пятая
РАЗДЕЛЕННЫЕ ПРИБЫЛИ

Обращайся к фактам. Затем дей
ствуй, опираясь на факты. Это единственная известная мне мантра. Единств
енная доктрина, которую могу предложить. И она труднее, чем кажется. Могу п
оклясться: люди занимаются нем угодно, игнорируя очевидное. Не верь, не пр
оси и не покупайся на мертвую риторику или догматы прошлых веков. Не позв
оляй им войти в подсознание, или систему твоих взглядов, или твои долбаны
е ощущения от… От всего, чего угодно. ОБРАЩАЙСЯ К ФАКТАМ. Затем действуй.
Квеллкрист Фальконер, речь п
еред наступлением на Миллспорт



ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Ночное небо пронзительно ясное. Некоторое время я тупо смотрел, изучая н
ебо и красноватое сияние, странно фрагментированное, то появлявшееся, то
исчезавшее слева, на самом краю поля зрения.
Это далеко не спроста.
Красные пятна закрывали небо, и они изменялись по какой-то системе, снача
ла поднимаясь все выше, а затем по частям опускаясь вниз.
Как техноглифы. Как цифры.
Наконец, это явно что-то значило. Я почувствовал, как по телу прошла холод
ная волна. И вспомнил, что это такое.
Красное свечение было дисплеем на шлеме, располагавшемся внутри его вог
нутой поверхности. Мое тело лежало в скафандре.
Это совсем не проклятое ночное небо. Я находился в открытом ко
смосе.
Сразу навалились тяжелые воспоминания. О том, кто я и что произошло. Они пр
ишли, сокрушая сознание. И тонкую прозрачную стену, сохранявшую мне жизн
ь, словно пробило микрометеоритом.
Пытаясь шевелиться, я понял, что не могу двигаться. Свободными оказались
лишь кисти рук. Пальцы нащупали приложенную к спине твердую решетку Ц н
осилки или моторизованный транспортер. Решив осмотреться, я повернул го
лову.
Ц Эй, он приходит в себя.
Знакомый голос. Немного мешал звонкий призвук от переговорного устройс
тва скафандра. Кто-то тихо хихикнул.
Ц Наверняка ты чертовски удивлен, старина.
Справа почудилось какое-то движение. Надо мной склонился человек в шлем
е, выпуклое стекло которого казалось непроницаемо черным.
Ц Привет, лейтенант. Еще один знакомый голос.
Ц Только что ты выиграл пятьдесят баксов. Для меня. Говорил же этим засра
нцам, что ты первым очнешься.
Ц Тони? Ц Я туго соображал.
Ц Ба, никаких мозговых нарушений. Еще один в активе взвода 391. Да мы, блин, бе
ссмертные!
С борта марсианского дредноута нас волокла целая процессия. Похоронная
команда «вакуумного» спецназа. Семь тел в самоходных носилках, четыре шт
урмовые установки и двадцать пять опытных накачанных бойцов с полным ко
мплектом амуниции. Карера не слишком рисковал, высаживая на другую сторо
ну ворот такой десант.
Тони Леманако выводил нас обратно в безукоризненно чистом стиле. Словно
всю сознательную жизнь захватывал плацдармы при помощи таких же марсиа
нских ворот. Первыми в ворота зашли две штурмовые установки. Затем самох
одные люльки с теми, кто не мог двигаться самостоятельно, каждая Ц в сопр
овождении пары бойцов, один слева и один справа. Замыкали колонну две уст
ановки с орудиями, прикрывавшими тыл.
В скафандрах, носилках и самоходках заранее включили гравитационные ус
тановки, и встреча с поверхностью Санкции IV произошла одновременно для в
сех. По одному жесту Тони Леманако. Упал-отжался.
«Клин» Кареры, что тут скажешь.
Приподнявшись на носилках, насколько позволяла сетка, я осмотрел местно
сть. Пришлось напрячься, чтобы подавить волчью радость от возвращения в
стаю.
Ц Лейтенант, добро пожаловать в базовый лагерь. Ц Леманако осторожно х
лопнул ладонью по нагруднику моего скафандра. Ц Все будет нормально. Вс
е. Ц И он зычно скомандовал в переговорное устройство: Ц Ну-ка, ребята, ше
велите конечностями. Митчелл и Квок остаются на орудиях в скафандрах и с
ледят за воздухом. Остальным привести себя в нормальный вид и отдыхать. Т
эн, Сабиров и Мунхарто Ц жду вас в пятнадцать часов. Заступите в помощь Кв
ок и Митчеллу. Форма одежды Ц по личному усмотрению, оружие иметь при себ
е. Остальные свободны. «Чандра», центральный пост… Желательно заполучит
ь медика уже сегодня. Пожалуйста…
В наушнике загрохотало. Общий смех. Все куда-то подевалось. Поле зрения ог
раничивалось стеклом гермошлема и располагавшимся чуть ниже менее про
зрачным полисплавом самого скафандра. Но краем глаза я видел, как все сни
мали боевое снаряжение, надевали на оружие чехлы, отключали и упаковывал
и. Водители самоходных штурмовых орудий покинули свои рабочие места, дви
гаясь не спеша и с точностью механических созданий. Поток одетых в форму
людей двинулся в сторону пляжа.
У самой воды их ждала боевая машина «Клина» Ц «Дух Энгина Чандры». Кораб
ль стоял на мощных посадочных опорах словно доисторическая помесь крок
одила с черепахой. Покрытый тяжелой броней корпус из хамелеохрома тускл
о отсвечивал, почти сливаясь с берегом, залитым предвечерними солнечным
и лучами.
Приятно увидеть свой корабль еще раз.
Берег, насколько я мог заметить, представлял куда более грустное зрелище
. Куда ни посмотри, вздыбленный песок, оплавленный взрывом «Нагини», покр
ывали воронки. Взрывной волной накрыло и наши купола, не оставив от них по
чти ничего. Заметив лишь несколько фрагментов рваного металла, я не без г
ордости заключил, что это вовсе не части заминированной мной «Нагини».
Штурмовик, несомненно, взорвался в полете, и его просто разнесло на атомы.
Если земля предназначалась мертвым, то Шнайдер явно выделился из общей т
олпы. Скорее всего рассеялся по стратосфере.
Вот что ты умеешь, Такеши.
Взрывом накрыло и траулер. Выкрутив шею, я разглядел только часть кормы и
возвышавшиеся над водой обгорелые конструкции. В памяти полетели обрыв
ки кадров… Люк Депре с бутылкой дешевого вискаря, треп о политике и о запр
етных сигарах… Крюиксхэнк, прильнувшая ко мне в…
Не надо, Так.
Чтобы обустроить снесенный взрывом лагерь, «Клину» пришлось возвести к
ое-что заново. В нескольких метрах от большой воронки стояло целых шесть
куполов, а чуть дальше, возле рыла боевой машины нашего подразделения, я з
аметил квадратную гермокабину и громоздкие резервуары с жидкостью для
помывки. Возвращавшиеся из космоса бойцы складывали свое барахло по ящи
кам и по очереди исчезали в душе.
Наконец из «Чандры» вышла группа одетых в форму медиков с белыми сверкаю
щими нашивками на рукавах. Остановившись около носилок, они запитали дви
гатели и начали перетаскивать пострадавших в купол. Когда мои носилки пр
иподнялись над землей, Тони Леманако взял меня за руку.
Ц Еще увидимся, лейтенант. Зайду, как только тебя подлатают. Давай отлежи
сь и освежись.
Ц Спасибо, Тони.
Ц Лейтенант, я рад нашей встрече.
В куполе нас отвязали от носилок и раздели, действуя с чисто медицинской
бесцеремонностью. Находясь в сознании, я представлял для медиков объект
, более удобный в сравнении с остальными. Впрочем, от этого не легче. Слишк
ом долгое отсутствие антирадиационных средств уже сделало свое дело. Я н
е мог поднять ни руку, ни ногу без совершенно немыслимого напряжения.
Когда с меня наконец сняли одежду и положили на кровать, я с трудом ответи
л на вопросы медика, проводившего обычные проверки функционирования мо
зга и тела после боя. Лежа с полузакрытыми глазами, я следил из-за его плеч
а, как те же эксперименты проводились над остальными. Сунь, чье тело наход
илось в состоянии, не позволявшем рассчитывать на быстрое восстановлен
ие, просто бросили около входа в углу.
Ц Доктор, так я буду жить? Ц промямлил я, расстроенный этой картиной.
Ц Не в этом теле. Ц Сказав так, медик приготовил антирадиационный гипор
аспылитель. Ц Но, думаю, смогу поддерживать вас достаточно долго. Вам пре
дстоит разговор со стариком. Виртуально, что ли.
Ц Что он задумал? Разбор полетов?
Ц Наверняка.
Ц Тогда влей мне что-нибудь настоящее, чтобы не заснуть. Есть тетрамет?
Ц Плохая мысль, лейтенант.
В ответ раздался смех, тут же прервавшийся.
Ц Вы правы. Эта хрень как раз и подорвала мое здоровье.
Перед финишем я надавил на него еще раз, пользуясь служебным положением.
Но медик и на этот раз выкрутился. К появлению Кареры я пришел в более или
менее нормальный вид.
Ц Лейтенант Ковач.
Ц Исаак.
По изуродованному шрамом лицу как утреннее солнце по скалам прошла крив
ая улыбка. Карера укоризненно покачал головой.
Ц Ковач, ты долбаный засранец. Знаешь, сколько народу я гонял по этой дол
баной полусфере, тебя разыскивая?
Я немного приподнялся на кровати.
Ц Наверное, не больше, чем можно. Ты волновался?
Ц По-моему, ты обошелся с должностными обязанностями хуже, чем казармен
ная сука. Самовольная отлучка длиной в два месяца на основании простого
письма? «Отправляюсь за тем, что может оказаться ценнее всей этой гребан
ой войны. Остальное позже». Довольно туманное объяснение.
Ц Но точное.
Ц Разве?
Карера сел на краешек постели, и его хамелеохромовое одеяние зашелестел
о, принимая форму тела. Он нахмурился, и недавно полученный шрам, пересека
вший лоб и щеку, болезненно напрягся.
Ц Корабль военный?
Ц Да.
Ц Можно проникнуть внутрь?
Ц Зависит от способностей археолога. В принципе скажу «да».
Ц Каков уровень твоего археолога?
Посмотрев туда, где у противоположной стены купола лежала Таня Вордени,
я увидел, что археолога накрыли тонким одеялом. Как и всем выжившим члена
м команды «Нагини», Тане ввели успокоительное. Сделавший инъекцию медик
сказал, что состояние стабильное, но в своем теле археолог проживет не до
льше меня.
Ц Отработанный материал.
Закашлявшись, я никак не мог остановиться. Карера ждал. Потом подал салфе
тку. Вытерев рот, я сделал неопределенный жест.
Ц Как все мы. А насколько хорош твой?
Ц Пока у нас на борту нет археолога. Если не считать Сандора Митчелла.
Ц Не стал бы на него рассчитывать. Это всего лишь любитель. Исаак, как же т
ы не укомплектовался скрэчерами?
Шнайдеру следовало объяснить, во что ты ввязался.
Секунду я мысленно взвешивал эту фразу. Потом решил промолчать: не стоил
о раскрывать карты раньше времени. Пока я не знал, какова истинная цена та
кой информации, и если она стоила дорого Ц зачем тратить последнюю стре
лу забавы ради?
Ц Наверняка ты знал, на что подписался?
Карера с сожалением покачал головой.
Ц Корпоративные спонсоры, Такеши. Мусор с верхних этажей власти. У этих л
юдей воздуха не выпросишь, не то что информации. Все, что известно мне до с
его момента, Ц Хэнд ведет большую игру, и если «Клин» сумеет урвать свой
кусок, добычи хватит на всех нас.
Ц Хорошо, но тебе по крайней мере открыли коды дезактивации нанобов. Неу
жели здесь, на Санкции IV, есть что-то важнее этого? Давай, Исаак, говори. Наве
рняка имелись свои соображения.
Карера только пожал плечами:
Ц Мне назвали имена, и только. Сам знаешь, какова роль «Клина». Так и сказа
ли. Там, у двери, Хэнд? Тот, что худой?
Я кивнул. Повернувшись, Карера некоторое время изучал лицо сотрудника «М
андрагоры». Хэнд спал.
Ц М-да. Сильно сдал в сравнении с молодчиком из нашей базы данных.
Покрутив головой, он осмотрел другие кровати и мельком взглянул на труп,
валяющийся у входа в углу. Сквозь вызванное наркотиком и усталостью оцеп
енение я почувствовал, как по нервам заспешили злые импульсы, предвестни
ки старой боли.
Ц Что неудивительно. Здесь очень высокая радиация. Удивлен, что кто-то е
ще в состоянии передвигаться.
Ц Уже нет, Ц заметил я.
Ц Да, конечно.
Он криво улыбнулся.
Ц Боже мой, Такеши… Неужели не могли обождать пару дней? Вполовину снизи
ли бы дозу. Мы все принимаем стандартный антирад и покинем это место в худ
шем случае с головной болью.
Ц Не мой вопрос.
Ц Ладно, я не думал тебя учить. Кто это в углу?
Ц Сунь Липин. Системный офицер.
Смотреть на тело Сунь оказалось больнее, чем я ожидал. Похоже, волчьи гены
иногда замолкают. Карера только хмыкнул.
Ц Остальные?
Ц Амели Вонгсават, пилот.
Я тыкал во всех по очереди. Указательный палец с оттопыренным вверх боль
шим.
Ц Таня Вордени, археолог.
Ц Я понял.
Нахмурившись, Карера показал на Вонгсават.
Ц Если она Ц пилот, кто вел штурмовик, когда произошел взрыв?
Ц Парень по имени Шнайдер. Он и втравил всех в эту историю. Извозчик сран
ый. Он струсил, когда в космосе началась перестрелка. Взял корабль, из ульт
равибраторов расстрелял Хансена, который стоял на охране. Смылся, остави
в…
Ц Уходил в одиночку?
Ц Да… Если не считать мертвых, лежавших в хранилище. Двоих мы потеряли ра
ньше, отбиваясь от нанобов. По ту сторону ворот нашли шесть мертвецов. Кст
ати, еще двое болтались в рыболовной сети над траулером. Судя по внешност
и Ц из группы археологов, работавших здесь до войны.
Ц Вы потеряли из-за нанобов Иветту Крюиксхэнк и Маркуса Сутъяди?
Ц Да.
Я постарался изобразить легкое удивление:
Ц Ты что, получил список нашей группы? Бог мой, твои спонсоры пробили по к
омпьютеру все корпоративные секреты?
Карера закрутил головой:
Ц Нет, эти Ц с верхних этажей той же башни, что и твой приятель Хэнд. На са
мом деле просто внутренние разборки. Я же говорю, мусор.
Интересно, что в его словах совсем не было злости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55