А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Положение вещей изменилось с потерей человеческих жизней. Три четверти
от целого миллиона осталось на Адорационе. Эта и другие неудачи слегка п
одрезали Протекторату крылышки. А на Земле увядали остатки старых веров
аний, не способных укрепить свое влияние как духовно, так и политически. «
Мы проиграли свою жизнь и должны за это платить. Нужна железная рука Ц во
имя безопасности и стабильности».
От прежнего восхищения всем марсианским не осталось почти никакого сле
да. Прошло несколько столетий, как ушел в забвение Вышински и умерли учас
тники его первых экспедиций. Их выбросили из научной среды, лишили публи
каций. В нескольких случаях просто убили. Гильдия замкнулась сама на себ
я, ревниво оберегая от Протектората остатки интеллектуальной свободы. М
арсианская проблема потеряла актуальность, превратившись из научного
направления, обещавшего скорое понимание, в целых два следствия.
С одной стороны Ц сухие описания в виде текстов и фотоснимков, содержав
ших информации ровно столько, сколько могли воспринять жители Протекто
рата. Внешний вид и строение марсианина, его скелета или крыльев знал каж
дый ребенок. А также динамику их полета и детали, касавшиеся размножения
или воспитания детенышей.
Они были реконструированы Ц в виртуальности, разумеется Ц вместе с опе
рением и реальной расцветкой. Все это стало возможным благодаря несколь
ким видеозаписям, расшифрованным ушлыми специалистами Гильдии. Эмблем
ы с насестов, одежда… В общем Ц пестрое и легко воспринимаемое читателя
ми барахло. И ничего относительно их общества. Малопонятные, неопределен
ные, ненадежные данные. Наконец, препятствием оказались сами люди, не пож
елавшие изучать эту галиматью…
Мы сами отказались от знания.
Так сказала она, слегка дрожа от ночной прохлады.
Умышленное игнорирование того, что следовало обработать и понять.

По другую сторону такого разнообразия не могла не оказаться куча эзотер
ической белиберды. Причудливые религиозные культы, пересказываемые ше
потом легенды и сплетни с раскопок. Здесь знали нечто, в самом деле достав
шееся нам от марсиан. Здесь могли рассказать про их влияние на человека. З
десь марсианское наследство называли так, как однажды его назвал сам Выш
ински: «Новые Древности. Они учат нас по-настоящему ценить этот мир. Наши
загадочно исчезнувшие благодетели… они простерли над человеческой цив
илизацией свои холодные крылья, чтобы сказать: то, что мы называем свидет
ельствами древней шестиЦ или семитысячной истории, больше нельзя имен
овать истинными древностями».
Марсианин был мертвым.
Он умер очень давно, что совершенно очевидно. Тело напоминало мумию с выс
охшими, истончившимися крыльями. Голова иссохла, остался лишь узкий чере
п с полуоткрытым клювом. На своих местах оказались только глаза, черневш
ие в продолговатых оттянутых назад щелях, наполовину прикрытых мембран
ой век. Ниже клюва под кожей выпячивалось какое-то образование, вероятно,
горловые железы.
Подобно крыльям, кожа высохла в тонкую полупрозрачную пленку.
Из-под крыльев высовывались угловатые, тянущиеся через сетку конечност
и с тонкими когтями, вцепившимися в панель управления. Внутри поднялась
волна сочувствия. Кем бы ни было это существо, оно умерло за работой.
Ц Не дотрагивайся до него.
Предостережение исходило от оказавшейся сзади Вордени, и я обнаружил, чт
о пытаюсь дотянуться до нижнего края сетки.
Ц Я нечаянно.
Ц За нечаянно бьют отчаянно. Поймешь, если кожа лопнет. Под ней находится
слой, выделяющий едкую субстанцию. У живой особи этот эффект компенсиру
ется поступлением пищи. То есть мы так полагаем. Крайне активная щелочь, и
в присутствии паров воды она способна сжечь большую часть трупа.
Говоря это, Вордени осторожно двигалась вокруг натянутой сетки. Вероятн
о, сказывался опыт, полученный в Гильдии. Лицо ее не выражало ничего, кроме
сосредоточенности. Археолог не отводила глаз от висевшей над нами крыла
той мумии.
Ц Если марсиане умирали в таком положении, щелочь постепенно разъедала
жировую ткань и высыхала, превращаясь в порошок. Очень агрессивный Ц в с
лучае попадания в глаза или легкие.
Ц Понятно. Спасибо за своевременное предупреждение.
Она пожала плечами.
Ц Не ожидала их найти.
Ц На кораблях всегда есть экипажи.
Ц Да, Ковач, и в городах всегда есть население. Но до сих пор обнаружено вс
его две сотни неповрежденных марсианских мумий. И это за четыре столетия
работы археологов на более чем тридцати планетах.
Ц Неудивительно, если у них внутри такое дерьмо, Ц оживил разговор Шнай
дер. Задрав голову вверх, он стоял под сеткой по другую сторону. Ц А что пр
оисходило, когда эти самые марсиане долго не ели?
Вордени наградила коллегу раздраженным взглядом:
Ц Пока не знаем. По всей вероятности, начинался обычный процесс.
Ц Должно быть, болезненный, Ц вскользь заметил я.
Ц Да, могу представить.
Вордени определенно не желала с нами общаться. Была под впечатлением.
Шнайдер не уловил ее состояния. Наверное, он предпочел отвлечься от нави
сшего над нами неподвижного безмолвия, чтобы не видеть призраков с крыль
ями.
Ц Как случилось, что эти двое погибли в таком положении? Я имею в виду, это
не согласуется с принципом естественного отбора. Ну, голод, который убив
ает.
Вновь посмотрев на иссохший, распяленный на решетке труп, я ощутил волну
уважения к существам, погибшим на своих постах. Во мне произошло что-то не
объяснимое. Шорох, едва распознанный тренированным подсознанием на гра
нице понимания и пустоты. Я понял это, когда мой голос сам собой произнес:

Ц Нет согласуется. Их поступками должен был двигать голод. Сделав эти су
щества самым опасным сучьим отродьем из всего, когда-либо летавшего по н
ебу.
Показалось, что по лицу Тани Вордени пробежала мимолетная улыбка.
Ц Ковач, опубликуй эту догадку. Вполне интеллектуальный подход.
Шнайдер фыркнул.
Взирая на мумифицированный труп марсианина, Вордени ненавязчиво предл
ожила нам целую лекцию.
Ц На самом деле этот эволюционный фактор действовал для поддержания чи
стоты на перенаселенных насестах. Вэсвики Лэй, исследование двухлетней
давности. Еще раньше большинство членов Гильдии соглашались на вывод о с
пособности избавляться от кожных паразитов и инфекции. Вэсвик и Лэй не о
провергли такого мнения, но их теория вышла на первый план. Была выдвинут
а и гипотеза о «самых опасных существах», но никто из членов Гильдии не на
шел такого элегантного объяснения, как коллега Ковач.
Я почтительно склонил голову.
Ц Как вы думаете, нам удастся ее снять? Ц громко осведомилась Вордени, с
тараясь рассмотреть поддерживавшие сетку тросы.
Ц Ее?
Ц Да, ее. Это страж насеста. Видите шпору на крыле? И ту кость, жесткий рубе
ц на обратной стороне головы. Каста воинов. Насколько известно Ц состоя
ла исключительно из женских особей. Ц Археолог вновь посмотрела на тро
сы. Ц Мы это опустим?
Ц Не вижу препятствий.
Я громко позвал:
Ц Сян! С твоей стороны есть лебедка?
Посмотрев вверх, Сян отрицательно замотал головой.
Ц Люк, а что у тебя?
Ц Госпожа Вордени, Ц послышался голос Хэнда.
Ц Вот урод. Проснулся, Ц пробормотал Шнайдер. Хэнд направлялся в нашу с
торону, стремясь поучаствовать в обсуждении.
Ц Госпожа Вордени, надеюсь, вы не собирались предпринимать ничего, кром
е осмотра этих тел?
Ц Конечно. Как раз собирались снять их для осмотра. Что, с этим проблемы?

Ц Да, госпожа Вордени, проблемы. Этот корабль и все, что на нем находится, п
редставляет собой собственность корпорации «Мандрагора».
Ц Не ранее, чем на корабле окажется буй. Об этом вы говорили, отправляя на
с сюда.
Хэнд напряженно улыбнулся.
Ц Не развивайте эту тему, госпожа Вордени. Вам хорошо платят.
Ц Ага, заплатят. Нам заплатят. Хэнд, сукин ты сын…
Выразительно посмотрев на него, археолог прошагала на самый край площад
ки и остановилась, отвернувшись в пространство.
Мне оставалось лишь посмотреть Хэнду прямо в глаза.
Ц Послушай, что еще за дела? По-моему, я предупреждал: не трогай ее.
Оставив чиновника около трупов, я направился в сторону Вордени. Археолог
стояла, устало опустив голову и обхватив себя руками.
Ц Ц Надеюсь, ты не прыгнешь вниз?
Она только фыркнула.
Ц Кусок дерьма. Получит ключи от корпоративного рая, если только доживе
т.
Ц Кто знает. Кстати, он человек верующий.
Ц Да? Забавно, и как это сочетается с его коммерческой миссией?
Ц Ну… думаю, хорошо. Это, знаешь ли, достаточно организованная церковь.
Она снова фыркнула, недоверчиво и с ироническим выражением, несколько ра
сслабив руки.
Ц К чему я так разошлась… Все равно нет инструментария для работы с орга
никой. Пускай остаются на месте. Откуда этот вздор?
Улыбнувшись, я положил на ее плечо свою руку.
Ц От тебя.

Возвышавшийся над нашими головами прозрачный купол оказался столь же п
розрачным во всем радиоспектре. Сделав несколько замеров при помощи чуд
о-оборудования Сунь, мы все отправились к «Нагини» и притащили буй вмест
е с тремя ящиками инструментов, которые могли потребоваться для ремонта
. Проходя по каждому из залов, мы не забывали ставить янтарного цвета маяч
ки, заодно чертя на полу стрелы иллюминиевой краской, что страшно нервир
овало Вордени.
Ц Это можно стереть, Ц успокоила Сунь Липин тоном, означавшим полное бе
зразличие к разметке.
Перетаскивание буя сквозь дьявольское нагромождение пузырей представ
ляло долгую, тяжелую и выматывающую работу даже при наличии гравитаторо
в. К моменту, когда все было доставлено на площадку с прозрачным куполом и
свалено на ее краю, подальше от мумифицированных обитателей, я оказался
вдрызг разбитым. Поврежденные радиацией клетки изношенного тела уже не
реагировали на впрыск наркотиков.
Найдя подходящую конструкцию, стоящую в стороне от подвешенных мумий, я
с огромным трудом взгромоздился на нее и замер, стараясь успокоить пульс
созерцанием звездного пейзажа. Там, среди звезд, мне подмигивали раскры
тые ворота. Чуть правее, в верхнем углу поля зрения, висело тело марсианин
а. Подняв глаза выше, я посмотрел туда, где должны были находиться его глаз
а. И приложил два пальца к виску, отдавая честь погибшему воину:
Ц Скоро буду рядом с тобой.
Ц Извини, что?
С трудом повернув голову, я увидел стоявшего в двух метрах Люка Депре. Пох
оже, он хорошо чувствовал себя в новом теле «Маори».
Ц Ничего. Ждем-с.
Ц Понятно.
Судя по лицу, он ничего не понял.
Ц Я тоже мало-мало задумался. Прогуляться не хочешь?
Я покрутил головой.
Ц Потом. Сделай так, чтобы тебя не понадобилось остановить.
Нахмурившись, Люк тем не менее оставил меня в покое. Я видел, как он удалял
ся в одной связке с Амели Вонгсават. Группа разбрелась по площадке, держа
сь небольшими кучками и негромко болтая разный вздор. В голову пришла мы
сль: смогу ли я услышать пение сонгспиров, если нейрохимия почти не работ
ает? Было такое чувство, словно со стороны звезд на нас что-то надвигается
. Казалось, площадка немного изменила положение в пространстве.
Прикрыв глаза, я начал куда-то погружаться. Если не в сон, то в его подобие,
представлявшее все возможные недостатки аналога…
Ц Ковач… Гребаный Семетайр.
Ц Неужели ты потерял свою растерзанную девочку из Лимона?
Ц Только не…
Ц Не желаешь ли встретить ее в целом виде? Или предпочитаешь, чтобы
ее куски корчились над тобой по отдельности?
Я почувствовал, как задергались губы, по которым пришелся удар ее оторва
нной нанобами ноги.
Ц Имеются ли заявления? Хм-м… Расчлененный солдат под твоим начал
ом. Одна рука здесь, другая там. Много пушечного мяса, полные пригоршни. Та
к сказать, нарежем, если попросите. Ковач, мясо мягкое, его можно потрогать
. Податливое, Ковач. Можешь набрать сколько хочешь. Можешь придать любую ф
орму.
Ц Семетайр, ты толкаешь меня…
Ц Не связанное с чьей-либо осознанной волей. Ненужное отбросить в
сторону. Неподходящее или то, что вне осмысленной полезности. Жизнь «пос
ле» имеет свои преимущества…
Ц Семетайр, оставь же меня, черт возьми…
Ц Я тебе должен? В одиночестве слишком холодно. Гораздо хуже, чем те
бе представлялось над «Мивцемди». Зачем доставлять тебе неприятности? В
едь ты друг. Ты послал мне столько душ…
Ц Ладно. Ты прав, ублюдок…
Я вздрогнул и тут же проснулся. Надо мной, стоя примерно в метре, склонилас
ь Вордени. Позади ее фигуры я видел висящего в центре купола марсианина, в
зиравшего своими мертвыми глазницами словно ангел из собора Андрик в Нь
юпесте.
Ц Ковач, с тобой все нормально?
Потерев глаза, я заморгал от неприятного ощущения.
Ц Думаю, неплохо для полумертвого. Ты не продолжила осмотр?
Ц Чувствую себя довольно погано. Потом.
Я попробовал выпрямиться. По другую сторону площадки над полуразобранн
ым буем трудилась Сунь. Тихо беседуя, Сян и Сутъяди стояли рядом. Я осторож
но кашлянул.
Ц Осталось довольно мало «потом». И не думаю, что Сунь потребуются все де
сять часов. Где Шнайдер?
Ц Вышел вместе с Хэндом. Почему вы не построили свой Коралловый храм?
Я рассмеялся.
Ц Таня, ты в жизни не видела Кораллового храма. О чем мы говорим?
Присев рядом, она повернулась лицом к звездам.
Ц Давай поговорим на харланском арго. Какие проблемы.
Ц Чертовы туристы.
Она весело засмеялась. Наконец сев, я наслаждался звуком ее голоса. Когда
затихло последнее эхо, мы остались сидеть в тишине, нарушаемой лишь звук
ами, производимыми манипуляциями Сунь.
Наконец она произнесла:
Ц Красивое небо.
Ц Красивое. Ответь мне на один вопрос. По археологии.
Ц Да, пожалуйста.
Ц Куда они делись?
Ц Марсиане?
Ц Да.
Ц Ну… Космос велик. Кто…
Ц Нет, эти марсиане. Команда корабля. Как можно бросить такую громаду? Ве
роятно, постройка стоила денег, сопоставимых с бюджетом планеты. Их план
еты. Корабль вполне работоспособен. Он согрет, поддерживает атмосферу. Р
аботает причальный порт. Почему?
Ц Кто теперь скажет. Наверное, торопились.
Ц О-о, только не…
Ц Очевидно, покидали целый сектор космоса. Их уничтожали, или было взаим
ное уничтожение. Смотри, они оставили очень много. Города…
Ц Таня, город невозможно забрать с собой. Его придется так или иначе оста
вить. Но корабль… Почему его не забрали с собой?
Ц У Харлана они оставили орбитальные станции.
Ц Автоматические.
Ц Хорошо. Этот корабль тоже работает автоматически.
Ц Корабль построен для экипажа. Не нужно быть археологом, чтобы докопат
ься до этого.
Ц Ковач, отчего бы тебе не отправиться на «Нагини» и хорошенько не отдох
нуть. И никто не станет обследовать корабль. От тебя одна головная боль.
Ц Это радиация.
Ц Нет, я не…
На лбу забормотал сдвинутый вверх переговорник. Моргнув от неожиданнос
ти, я надел гарнитуру как положено.
Ц …просто ле…… десь, Ц неразборчиво произнес голос Вонгсават. Она гово
рила возбужденно и с очевидным напряжением. Ц Чтобы это… было… не думаю
… умереть или помучи…
Ц Вонгсават, Ковач на связи. Погоди. Говори медленнее и с самого начала.
Ц Я сказала, Ц с выражением повторила пилот, Ц Та… нашли… тело. Расчл……
ело. Част… нападе…… верено в причальн… ация. И…… глядит… убило… его.
Ц Понял, мы на подходе. Ц Я встал на ноги и старался произносить слова ра
здельно, понимая, что Вонгсават плохо меня слышит. Ц Повторяю. Мы в пути. С
тойте на месте, стойте спина к спине, не двигайтесь с места. Стреляйте по в
сему, что видите.
Ц Что такое? Ц спросила Вордени.
Ц У нас проблемы.
Посмотрев кругом, я услышал голос Сутъяди:
Ц Все на выход!
На головой зависло тело марсианина, смотревшего на меня мертвыми глазни
цами. Далекого, как ангел, и столь же бессильного.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Он лежал в одном из раздутых тоннелей, уходившем в глубь корабля почти на
километр. Труп был в скафандре и хорошо сохранился. В голубоватом свечен
ии стен я увидел за лицевым стеклом обтянутый кожей череп. Каких-то особы
х повреждений на теле заметно не было.
Наклонившись, я всмотрелся в то, что осталось от лица.
Ц Выглядит неплохо сохранившимся.
Ц Стерильный воздух, Ц ответил Депре.
У бедра он держал изготовленный к стрельбе лазер, а глаза непрерывно ска
нировали пространство над нашими головами. Амели Вонгсават была на деся
ть метров дальше и стояла у входа в следующий пузырь. Оружие явно мешало н
ашему пилоту.
Ц Не только стерильный, но и бактерицидный. Если скафандр не слишком хор
ош. Что интересно, в баллоне треть от полной зарядки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55