А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Кольца имеются?
Карина сняла с пальца обручальное кольцо и отдала его администратору пл
анеты. Тот торжественно произнес:
Ч Данной мне властью я объявляю вас мужем и женой.
Ч Пусть, как сказано, так и будет записано, и отныне сему быть, Ч добавил Х
афиз. Ч Ты довольна, соцветие женских достоинств?
Ч Не совсем, Ч прошептала она и подмигнула ему еще более лихо, чем это де
лала Ясмина в пору их горячей юности. Ч Однако я надеюсь, что ты удовлетво
ришь меня, когда мы вернемся на корабль.
Хафиз поцеловал ей руку. Затем еще раз и еще. Поцелуи поднимались все выше
и выше Ч сначала к локтю, потом к плечу, отодвигая край накидки, наконец, к
шее и… В этот миг администратор позвал гостей на праздничный ужин. Банке
тный зал не мог вместить всех поселенцев, которые пришли на вечеринку. Не
которые из них прошагали многие мили, чтобы порадоваться празднику. Стол
ы вынесли наружу. Доктор Хоа постарался на славу, и погода была идеальной
для ужина на свежем воздухе.
Ч Похоже, этот агрегат для управления климатом весьма полезен, Ч произ
нес Хафиз, почесывая бороду.
Прозвучали вступительные речи, и гостей попросили рассаживаться. Хафиз,
Карина, Мерси и Рафик заняли места у центрального стола. Вскоре к ним прис
оединились доктор Хоа и администратор планеты. Однако последний тут же у
шел, поскольку его отозвали для решения важных вопросов. Доктор Хоа пове
рнулся к чете Харакамянов и церемонно обратился к ним с просьбой:
Ч Уважаемые мистер и миссис Харакамяны, я хотел бы полететь вместе с вам
и. Моя работа здесь завершена. Я восстановил ущерб, нанесенный моим прибо
ром Ч то зло, которое меня заставили сделать бандиты, захватившие "Прибе
жище". Теперь я мечтаю удалиться в такое место, где о моем изобретении никт
о не будет знать. Я больше не желаю его использовать.
Прежде чем Хафиз успел ответить, Рафик жестом попросил дядю дать ему сло
во.
Ч О, почтенный, я давно уже знаю о желании доктора Хоа улететь отсюда в гл
ушь, где за его открытием не будут охотиться злые люди. Он с радостью отпра
вится с вами, так как глубоко сожалеет о том, что ему не удалось сопровожда
ть нашу общую знакомую, когда у него была такая возможность.
Рафик намеренно употреблял уклончивые фразы. Он понимал, что их беседу м
огли подслушивать недруги.
Ч В связи с этим я взял на себя смелость информировать его о цели вашего
путешествия.
Ч Хорошо, племянник, Ч ответил Хафиз и бросил оценивающий взгляд на Нгу
ен Хон Хоа. Ч Я возьму его, если доктор будет один.
Во время долгого полета он мог уговорить ученого примкнуть к "Дому Харак
амянов" или разрешить продажу некоторых частей его бесценного открытия.

Ч Доктор Хоа, добро пожаловать на "Шахразаду". Вы желанный гость в любом и
з моих домов Ч как на Кездете, так и на других планетах.
Ч Вы очень добры, уважаемый сэр.
Ч В последнее время я размышляю над дилеммой, которая имеет отношение к
тонким прозрениям Карины и моим мыслям о нашей дорогой Акорне и ее народ
е. Возможно, вы дадите мне совет.
Ученый озабоченно нахмурился и робко кивнул. Впрочем, Хафиз знал, что его
простые и скромные решения, связанные с проблемой безопасности корабля,
не оскорбят убеждений доктора и не отпугнут миролюбивых сородичей Акор
ны.
Как только банкет закончился, команда "Шахразады" вернулась на судно. Что
бы избежать прощальных слов или недовольных протестов, доктор Хоа незам
етно поднялся на борт. К сожалению, никто из них не знал, что приборы, опред
елявшие наличие "жучков", не выявили шпионских передатчиков, установленн
ых в других электронных устройствах Ч например, в репликаторах.

11

Семейство Римеров в сопровождении Кеталы прибыло на лунную базу Магано
са. Кетала очень огорчилась, узнав, что Рокки и дети потеряли дом. Она сама
была большим ребенком, потерявшим дом Ч вернее, никогда его не имевшим. Н
а ее осторожные вопросы о прошлом Тари и Дитер отвечали фантазиями о буд
ущем. Они устали от скитаний по планете и от жизни на нанорынках. Им надоел
о питаться среди коллекций камней и спать в помещениях, где хранились са
моцветы. Каждый из них взял в дорогу смену белья и пару любимых камушков. Б
агаж Рокки состоял из инструментов для огранки камней и кое-каких бездел
ушек для бартера с торговцами.
Ример не печалился. Деньги приходят и уходят. Главное, что с ним была его с
емья и что детям больше не грозила опасность. Кроме того, он хотел помочь Б
еккеру, леди Акорне и ее сородичам. Он знал, что поступает правильно. Между
прочим, вести себя правильно и сохранять безопасность было чертовски тр
удно, поэтому Ример тревожился о возможных проблемах. Он испытал большое
облегчение, когда крохотный корабль Кети покинул Кездет, и стартовое ус
корение постепенно перешло в космический полет. Он впервые покинул план
ету вместе с детьми.
Яна, Шура и другие дети, о которых Кети заботилась на рудниках в дни рабств
а, узнали от связиста о ее прилете и примчались все толпой на космодром. Ув
идев так много сверстников, Тари и Дитер запрыгали от радости, хотя и не по
няли, к чему такой торжественный прием. За спинами детей стояли Джудит Ке
ндоро и "дядюшки" Акорны Ч Калум Бэрд и Деклан Гилоглы. Гилоглы и Ример об
менялись короткими кивками Ч они вместе учились в одном классе. Кетала
приветствовала старых друзей. Затем, объяснив ситуацию, она попросила Ри
мера показать спиральный рог. Рокки немного замялся.
Ч Вы действительно считаете это уместным? Перед всеми детьми? Зачем тра
вмировать их психику? Я слышал, они называли леди Акорну богиней.
На смуглом лице Кетали заиграли желваки. Склонившись к нему, она прошепт
ала:
Ч Эти дети лишились многих иллюзий. Они имеют право знать, что Акорне гро
зит опасность. Каждый из них готов оказать нам посильную помощь. Если рог
принадлежит кому-то из линьяри, то мы сделаем все, чтобы преступники, сове
ршившие злодеяние, расплатились за вред, нанесенный нашим друзьям.
Ример вытащил из сумки рог, и все его осмотрели. Некоторые осторожно каса
лись его. Другие прятали руки за спины и испуганно переглядывались друг
с другом. Одна девочка сквозь слезы сказала:
Ч Помню, когда меня избили в рудниках, я не могла пошевелиться. Акорна ко
снулась рогом моих ран, и они зажили. Это была первая помощь, которую я пол
учила за многие годы. Мне не хочется верить, что она погибла. Ах, Кети, этого
не может быть.
Калум Бэрд подозрительно взглянул на Римера.
Ч Значит, вы пришли к Кетале и рассказали ей о роге?
Ч Да, сэр. Я сразу направился к ней. На корабль Беккера напали дроиды той л
еди, которая хотела ограбить его. Поэтому он с котом ударился в бега.
Ч Данный факт объясняет, почему он сам не прилетел на Маганос. Кроме того
, он, видимо, понял, что рога имеют большую ценность, и решил обезопасить св
ой источник. А кто эта леди? И не говорил ли ваш друг о том, что он собирается
встретиться с Хафизом Харакамяном?
Ч Нет, сэр, не говорил. Термин "леди" я использовал иронически. На самом дел
е в ней не наберется и трех унций благородства. Ее зовут Кисла Манъяри. Гов
орят, она дочь барона.
Ч Мы знаем, кем был ее отец, Ч ответил Бэрд.
Ч Тогда вам, наверное, известно, что с ним сделала леди Акорна, Ч сказал Р
имер. Ч Беккер сразу понял, что ему лучше смыться. Он забрал кота и улетел.
А о мистере Харакамяне не было ни слова, хотя Йонас сказал, что знает вас и
ваших друзей. Возможно, он свяжется с ним через Рафика Надежду?
Ч Возможно, Ч задумчиво согласился Бэрд. Ч Лаксми, обеспечь мне безопа
сный канал связи. Я хочу посоветоваться с Рафиком. Дядя Хафиз направился
на Рушиму. Надо узнать, остался ли он там?
Им ответили, что "Шахразада" уже улетела и что на борту корабля нашли шпион
ку. Когда Рафик назвал ее имя, Гилл издал тихий свист. Он знал по рассказам
Рафика, какой опасной женщиной была мать покойного Тафы и первая жена дя
ди Хафиза.
Ч Значит, она не погибла? Ч спросил Гилл. Ч Это семейство удивительно ж
ивучее. Между прочим, появление Ясмины объясняет неожиданный круиз Хафи
за и Карины в середине их медового месяца.
Ч Да, ты прав, Ч ответил Рафик. Ч Моя почтенная тетя бросила какой-то пор
ошок в лицо дяди, и при проверке оказалось, что одним из химических компон
ентов является размельченный рог линьяри. Ты, конечно, можешь представит
ь, что подумал дядюшка Хафиз.
Ч Но почему "Шахразада" полетела без сопровождения? Ч спросил Калум. Ч
Разве это мудро?
Рафик рассказал ему о своей беседе с Хафизом и добавил, что доктор Хоа уле
тел вместе с Харакамянами. Когда сеанс связи завершился, Джудит покачала
головой.
Ч Не нравится мне это. Совершенно не нравится. Возможно, армия Ч действи
тельно плохая идея, но корабль с Хафизом и доктором Хоа на борту будет гор
шочком сладостей для таких бессовестных людей, как дочь Флейтиста.
Это она дала отцу Кислы такую кличку, и все порабощенные дети стали назыв
ать его так, пока он оставался неведомым злом, управлявшим их судьбами на
Кездете. Через минуту связь с Рушимой восстановилась. На экране появилос
ь лицо Мерси Кендоро.
Ч Джудит? Я думаю, мы должны связаться с нашим братом и Странниками. Если
дочь Флейтиста и люди из его преступной сети смогли провести своего чело
века через систему безопасности могущественного "Дома Харакамянов", то и
нам нужно подумать о защите. Ты что-нибудь слышала о Надари Кандо?
Они вели разговор о персонах, которые не были знакомы Римеру, и их серьезн
ый тон предполагал опасность. Это огорчило Рокки. Он выполнил свою мисси
ю и переложил проблему на плечи людей, способных принимать достойные реш
ения. Ему удалось увести детей в безопасное место. Чего еще желать? Он боль
ше не хотел никаких неприятностей. Он не хотел знать о преступной сети и з
лодейских заговорах. Ример был мирным человеком, занимавшимся своим биз
несом, и он считал, что об остальном должны думать другие люди. Разве он не
мог жить по своим понятиям Ч воспитывать детей и делать все возможное, ч
тобы их не убили? Пусть проблемы решают те, кого зовет на бой сигнал к атак
е. Лично он должен убедиться, что его малышей не отправят в сиротский дом.

Рокки выбрался из толпы детей и взрослых, собравшихся у пульта связи. Его
внимание привлек маленький мальчик, который тщетно подпрыгивал, старая
сь разглядеть экран за спинами высоких сверстников. Ребенок с восторгом
уставился на пряжку Римера, которая находилась на уровне его глаз.
Ч Красивая штука, мистер. Что за камешек?
Ч Бирюза. Она теперь довольно редкая.
Ч Мне нравится оправа. Серебро?
Ч Угу! Я сам ее сделал.
Ч Класс! Хотел бы я так уметь!
Ример пожал плечами.
Ч Это не трудно. Я привез с собой инструменты и некоторые материалы. Если
хочешь, можешь стать моим учеником.
Ч О, блин! Конечно! Я жутко хочу сделать какую-нибудь штуковину с акорнит
ом в оправе. Тогда бы мне казалось… что она рядом со мной.
Вот так семейство Римеров осталось на Маганосе. Рокки начал обучать дете
й геммологии, обработке самоцветов и их оправке в ценные металлы. Бэрд и Г
илоглы, заглянув однажды в его класс, даже пожалели о том, что их дела не по
зволяли им сесть за парты. Кетала тоже осталась на лунной базе. Сестры Кен
доро не отпустили ее на Кездет, посчитав, что там молодая женщина может ст
ать жертвой злокозненных замыслов Кислы Манъяри.
В один из дней, когда Ример обучал маленького мальчика работе с лазерным
резаком Ч того самого малыша, который первым выразил желание научиться
профессии ювелира Ч на Маганос прилетел большой корабль. Дежурный офиц
ер Ч в тот день им была Яна Ч подключилась к местному радиоканалу и сооб
щила о прибытии "Прибежища". Она попросила дежурных в командном центре, шк
оле, клубе и административных зданиях передать Джудит и Мерси (к тому вре
мени Рафик и Мерси уже вернулись с Рушимы), что на борту корабля был их бра
т.
Ример тоже пошел на космодром, чтобы посмотреть на вновь прибывших госте
й. Когда люк "Прибежища" открылся, оттуда высыпало несколько дюжин детей. З
а ними вышли молодой парнишка и коренастый мужчина, показавшийся Рокки о
чень знакомым. Присмотревшись и узнав старого друга, он радостно закрича
л:
Ч Джонни Грин!
Ч Так точно! И чтобы мне провалиться на месте, если это не Рокки Ример! Ч о
тветил мужчина.
Подойдя к приятелю, он похлопал его по спине.
Ч Как ты оказался на луне? Неужели кто-то сунул динамит под твою поросшую
мхом задницу? Я думал ты врос по колено в землю.
Ример объяснил ситуацию. С Грином он познакомился многие годы назад чере
з своих друзей-старателей. В ту пору Джонни хотел сделать украшение для д
евушки, которой он интересовался. Они подружились и одно время даже вели
общие дела. Грину нравилось болтаться на нанорынках, выискивать редкие у
крашения или интересные образцы минералов. Затем все изменилось. Ример о
босновался на планете, а Джонни превратился в космического странника. Те
м не менее, они иногда посылали друг другу письма, рассказывая о себе и сво
их делах. Когда два человека имеют сходные интересы и одних и тех же друзе
й, вселенная становится маленьким местом.
Ч Я не знал, что у тебя есть дети, Ч сказал Джонни, познакомившись с Тари и
Дитером. Ч Когда ты успел жениться?
Ч Сразу после того, как ты покинул Кездет, Ч ответил Ример. Ч Мы жили оче
нь хорошо.
Рокки быстро отвернулся, чтобы скрыть слезы, навернувшиеся на его глазах
при упоминании об Эльме. Поморгав немного, он попытался усмехнуться, и эт
о ему почти удалось.
Ч Теперь за нами присматривает Тари.
Ч Они у меня послушные, Ч по-хозяйски добавила девочка.
Джонни рассмеялся.
Ч Похоже, ты тоже обзавелся детьми, Ч сказал Ример, кивнув на толпу моло
дежи, которая толпилась у здания космопорта. Ч Это все твои?
Ч Не угадал, Ч ответил Джонни. Ч "Прибежище" было судном Странников. От п
ервоначальной команды остались только эти детки. На борт под видом бежен
цев пробралась банда головорезов. Они одолели взрослых и вышвырнули их в
космос. На наше счастье, в дело вмешался Калум…
Он поднял руку и помахал Бэрду, который тут же направился к ним.
Ч Калум и Акорна. Они помогли моему приятелю Маркелю освободить доктор
а Хоа и провести отвлекающий маневр, благодаря которому дети Странников
захватили корабль и поступили с бандитами так, как те Ч с Советом. Мы выбр
осили их за борт. Я был техником, поэтому злодеи не тронули меня. Когда поя
вился шанс, я помог Маркелю и другим. Позже к нам присоединился Пал Кендор
о. Несколько дней назад он получил приглашение от сестер, и команда кораб
ля решила провести на Маганосе небольшой отпуск. Поэтому мы здесь.
Ример покачал головой и рассмеялся.
Ч Я смотрю, скучать тебе не приходилось.
Ч Что правда, то правда, Ч ответил Грин. Ч И мне это нравится. Хотя бывают
времена, когда я мечтаю о более тихой и размеренной жизни.
Позже в обеденном зале, когда община лунной базы собралась на ужин, к коло
нистам Маганоса присоединились Странники. Адрезиана, Пал Кендоро, Джонн
и Грин, его друг Маркель и другие члены Совета сели за стол к Бэрду, Гилогл
ы, Надежде и сестрам Кендоро. Взрослые администраторы рассредоточились
в разных местах зала, чтобы обитатели колонии могли при необходимости об
ратиться к ним с жалобами или просьбами. Дети, узнав о роге линьяри, тревож
ились и вели себя шумно. Они переживали о том, что сородичам Акорны могли п
ричинить какой-то вред. Всем хотелось помочь народу единорогов.
Бэрд и Гилл пригласили Римера к своему столу. Сев рядом с Кеталой, Рокки ул
ыбнулся ей, но девушка нахмурилась в ответ. Наверное, она вообще никогда н
е улыбалась. Он подумал о трудовых лагерях и о том, что случилась с ней, ког
да ее забрали диди. Да, у Кети были причины для мрачности. Дети, знавшие ее п
о руднику, рассказывали, что она защищала их от охранников и принимала по
бои на себя, спасая маленьких и слабых. Затем, когда девушка стала слишком
большой, чтобы работать в узких шахтах, ее продали диди. После того, как Ак
орна ликвидировала детскую работорговлю и дома удовольствий, Кетала ос
талась в том заведении, где ее насиловали и унижали. Она помогала другим д
евушкам осваивать ремесла, которые позволили бы им обеспечивать себя, не
прибегая к проституции.
Ример почувствовал стыд. Он тоже в прошлом посещал дома удовольствий и п
ользовался услугами девушек. Странно, что он никогда не задумывался об и
х чувствах и о том принуждении, из-за которого они выполняли его желания и
прихоти. Каждый раз, когда Рокки теперь встречался с Кети, или когда она см
отрела на него, он смущенно краснел и потел. Вот и сейчас его лицо стало та
ким же алым, как цвет волос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35