А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я прошу техников подготовить к взлету наш ко
смический флот. Всем экипажам быть в состоянии готовности. Командиры кор
аблей, эмиссары и дипломатические работники также должны явиться на зас
едание Совета.
Затем визар вышла из праздничного павильона, и многие бело
кожие линьяри последовали за ней.
Очевидно, грандама считала, что дела государственной важности не должны
быть помехой для проведения общественных мероприятий. Она еще раз схват
ила Акорну за руку, спустилась с верхней платформы вниз и, поднявшись на с
цену, подошла к микрофону.
Ч Дети мои, я прошу тех из вас, чье присутствие не требуется на Совете, ост
аться здесь и продолжить вечеринку. Веселитесь, танцуйте с любимыми и на
слаждайтесь пищей, выставленной на платформах. Кроме того, многое из вас
еще не познакомились с Кхорньей.
Ч Мне кажется, случилась какая-то беда, Ч запротестовала Акорна. Ч Сейч
ас не время для знакомств и излишних формальностей.
Из нескольких направлений до нее донеся тихий шепот. Контекст был один и
тот же: "Это она привезла с собой проблему."
Ч Хорошие манеры никогда не бывают лишними, Ч решительно ответила гра
ндама. Ч Более того, общение с тобой отвлечет гостей от суеты и тревожных
вопросов. К сожалению, я должна идти на заседании Совета. Когда захочешь о
тдохнуть, малышка Мати отведет тебя в мой дом.
Ч Я тоже должна пойти на Совет, Ч сказала Акорна. Ч Если что-то случилос
ь с экипажем "Балакире", то это напрямую касается меня.
Ч Вряд ли твое присутствие будет одобрено, детка. Если чрезвычайная сит
уация связана с "Балакире", то я вернусь и расскажу тебе об этом. Возможно, м
не удастся забронировать для тебя место на одном из отбывающих кораблей
. А теперь, если ты не против, я пойду.
Акорне пришлось согласиться.
После сообщения Лирили ни о каком веселье не могло быть и речи. Все нервно
толпились у входа в павильон и ожидали дальнейшего развития событий. Нак
онец, визар и члены Совета вернулись. Лирли с мрачным лицом
обратилась к нелепо одетой публике.
Ч Народ, простите, что я вызвала у вас чрезмерную тревогу. Совет решил не
спешить с однозначными выводами, так как причин для особых волнений пока
не имеется. Мы считаем, что конкретные и быстрые действия помогут нам пре
дотвратить возможные неприятности. Как вам известно, корабль "Балакире"…

Акорна затаила дыхание.
Ч …отправился расследовать тревожный отчет, полученный от одной из наш
их торговых миссий. В сообщении говорилось, что ими утеряна связь с дипло
матическими представительствами на других планетах, а также с кораблям
и, курсирующими между этими мирами. По мнению связистов, проблема вызван
а какой-то неисправностью универсального коммуникационного снаряжени
я. Тем не менее, мы не можем исключать иных, более серьезных причин, которы
е могли привести к внезапному радиомолчанию. В связи с вышеизложенным Со
вет принял следующее решение. Для выяснения ситуации и обеспечения безо
пасности наших представителей на других мирах, а также их возможной и не
замедлительной эвакуации на нархи-Вилиньяр, мы высылаем весь оставшийс
я флот к планетам, на которых расположены торговые и дипломатические мис
сии линьяри. Основная цель экспедиции заключается в восстановлении свя
зи с нашими представительствами. Если им потребуется другая помощь, она
должна быть оказана. По это причине весь персонал космического флота отз
ывается из отпусков. Вы должны доложить о готовности к вылету в середине
завтрашнего утра.
Акорна и Таринье вызвались добровольцами, но визар , улыбну
вшись юноше, сказала:
Ч Ты понадобишься мне здесь.
Затем, игнорируя Акорну, Лирили направилась к выходу. Девушка забежала в
перед и преградила ей дорогу.
Ч Если моей тете грозит опасность, я должна ей помочь. Мне необходимо поп
асть на один из этих кораблей.
Лирили холодно взглянула на нее. Акорна заметила на ее роге несколько ко
лпачков Ч довольно странная предосторожность, учитывая то, что в
изар умела скрывать свои мысли лучше многих линьяри.
Ч Если космическому флоту придется эвакуировать наши представительс
тва с других планет, то избыток любопытствующих и ненужных пассажиров мо
жет стоить жизни одному из линьяри. Я не хочу принимать на себя такую отве
тственность. Надеюсь, пожив среди нас, ты станешь менее эгоистичной и кап
ризной. Возможно, в мире варваров твое линьярское происхождение позволя
ло тебе принимать разумные решения и совершать достойные дела, но здесь
ты ребенок среди более мудрых сородичей. Твоя тетя оставила тебя на план
ете, чтобы ты научилась нашему стилю жизни. Поэтому я предлагаю тебе соср
едоточиться на этой цели и оставить решение кризиса тем, кто имеет опыт в
ведении подобных дел.
Услышав последние слова Лирили, грандама подошла к Акорне и взяла ее за р
уку.
Ч Идем, моя девочка. Я просила Совет санкционировать твое участие в пред
стоящей экспедиции, но мое предложение отклонили. Некоторые молодые все
знайки согласились с Лирили и посчитали тебя бесполезной для этого зада
ния. Хм! Мнение стариков уже не ценится как раньше. Мы стали для них реликт
ами былых времен.
Она недовольно поморщилась.
Ч Вот почему я думаю, что тебе лучше остаться со мной, а не мучиться одино
чеством в доме Невы. Такие бесполезные дамы, как мы, должны держаться вмес
те, верно?
Акорна благодарно согласилась.
Ч По крайней мере, мы знаем, что сообщение о неполадках со связью Ч или, в
ернее, о радиомолчании наших сородичей Ч пришло с "Балакире". Значит, твоя
тетя и члены ее команды живы и здоровы. В качестве меры предосторожности
все корабли теперь будут оснащены усовершенствованными передатчиками
, а также резервными комплектами для ремонта существующих систем связи.
Техники установят новые программы контроля и обслуживания, которые мог
ут выявить любую неисправность коммуникационных сетей.
Ч А что могло вызвать такое радиомолчание? Ч спросила Акорна.
Ч Не знаю. Возможно, между нами и ближайшими ретрансляторами бушует мет
еоритный шторм. Или имеются какие-то изъяны в схемах передатчиков. Можно
предполагать ошибки в программном обеспечении. Или то, что какое-то солн
це превратилось в сверхновую. Лирили права в одном Ч наши экипажи должн
ы быть экипированы так, чтобы решить любую проблему самостоятельно и быс
тро.
Ч Судя по вашим словам, вы не верите в необходимость эвакуации наших сор
одичей. В то же время у вас нет гарантии, что это техническая проблема. Поч
ему бы ни послать разведчиков на несколько планет? Подумайте сами. Если с
уществует какая-то серьезная опасность, то все ваши Ч наши Ч корабли ок
ажутся изолированными друг от друга и нархи-Вилиньяра. И мы снова не буде
м знать, что происходит. Мне кажется, что глупо рисковать таким количеств
ом пилотов и кораблей.
Лицо грандамы потеряло былое воодушевление, и ее рот вытянулся в тонкую
линию.
Ч Мы надеемся, что это техническая проблема. Решение Совета вполне логи
чно Ч чем больше кораблей будет отправлено на другие планеты, тем быстр
ее мы восстановим коммуникационные системы. Связь с торговыми миссиями
и поставщиками на дружественных планетах имеет для нас критическое зна
чение. Без нее мы вскоре лишимся многих важных ресурсов. Но если над нами н
ависла более зловещая угроза…
Акорна интуитивно поняла, что Совет боялся новой атаки кхлеви.
Ч …то нам следует, как можно быстрее, выяснить степень опасности, помочь
пострадавшим, эвакуировать тех, кому грозит беда, и затем вернуть наш фло
т на планету.
Немного помолчав, она добавила:
Ч Мы не рассматривали возможную эвакуацию народа с нархи-Вилиньяра. На
м некуда улетать отсюда Ч на этот раз мы не имеем альтернативного мира, г
отового для заселения.
Ч Но если нам угрожают кхлеви, мы могли бы отправиться на Кездет, Маганос
или Рушиму. Эти человеческие миры подходят для нашего вида.
Грандама печально вздохнула и сказала:
Ч Конечно. Есть много хороших планет. Но пока мы не выясним суть проблемы
и размеры возможной угрозы, нам незачем куда-то улетать. Сейчас мы не може
м судить о том, кто находится в большей безопасности Ч обитатели нархи-В
илиньяра или наши посланники на иных планетах. Ситуация остается неопре
деленной. Если нашему миру грозит опасность, то она может ожидать нас и в д
ругих местах.
Грандама содрогнулась и опустила голову. Акорна поняла, что пожилая женщ
ина не только встревожена, но и сильно напугана. Не имея возможности повл
иять на ситуацию, девушка сменила тему разговора. Это было не трудно сдел
ать, потому что к тому времени они пришли в павильон Надины. У арочного вхо
да развевались серебристые ленты. В свете двух лун Ч золотистой и синей
Ч стены павильона казались светло-зелеными, с оттенками чайного листа.
Обстановка внутри выглядела несколько странной, но дом очаровывал свои
м уютом и душевной теплотой.
Грандама тихо хлопнула в ладоши, и в ответ из фигурных стеклянных колонн
в центре и по периметру павильона начал изливаться мягкий бархатистый с
вет. Один из сегментов дальней стены был открыт, предлагая вид на две луны
и звезды. Надина поманила Акорну за собой и провела ее в ту часть апартаме
нтов, где располагались три широкие постели. На одной из них спала Мати.
Ч Мне нравится лежать и смотреть на звезды, Ч сказала грандама, снимая п
латье и забираясь под одеяло. Ч Это воскрешает мои воспоминания о старо
й планете.
Акорна с наслаждением избавилась от своего импровизированного наряда
и тоже легла на мягкую постель.
Ч Вы живете с Мати? Ч спросила она.
Ч Да. Ее родители попросили меня присмотреть за ней, и я получила милую и
добрую помощницу. Она ведет наше хозяйство и охотно выполняет мои поруче
ния. Девочка почти не помнит отца и мать. Когда стало ясно, что они уже не ве
рнутся, Мати осталась жить со мной. Сейчас она выполняет роль посыльной Л
ирили и проводит дни среди важных правительственных чиновников.
Ч Она сирота? Как жаль! А что случилось с ее родителями?
Ч Они не могли смириться с потерей двух сыновей Ч Ари и Ларье. Стараясь
наладить новую жизнь, они прожили здесь около двух ганьи, и у них родилась
маленькая Мати. Но мать девочки пребывала в глубокой печали. В какой-то мо
мент они решили, что ее депрессию можно преодолеть только одним способом
. Эта пара отправилась на старую планету, чтобы выяснить судьбу сыновей. С
тех пор о них больше никто не слышал. Лично мне не хочется верить, что кхле
ви замучили мальчиков и убили их родителей. Возможно, не все так плохо. Их
корабль мог сбиться с курса. Да и сыновья могли спастись. Кто знает, возмож
но, мы еще услышим продолжение этой истории.
Ч Я считала, что во время эвакуации вы спасли всех и каждого. Нева ничего
не говорила о линьяри, оставшихся в старом мире. Значит, среди них были дет
и?
Ч А что мы могли сделать? Потребность в эвакуации возникла внезапно. И ре
чь идет не о детях, а о юношах. Конечно, мы и раньше встречались с кхлеви. Пре
двидя их вторжение, наши ученые нашли эту планету и начали готовить ее на
случай экстренного переселения. Но план находился в стадии разработки. К
сожалению, не все успели попасть на корабли во время эвакуации. Некоторы
е Ч я хочу подчеркнуть, что их действительно было мало Ч замешкались и о
стались на планете. Их не стали ждать, поскольку риск превосходил любые д
опустимые границы. Когда родители Мати обнаружили отсутствие сыновей, п
илоты вели уже предстартовый отсчет. Супружеская пара просила оставить
их на планете, однако мы не допустили этого самоубийства. Все знали, что кх
леви убили бы их. Я представляю, какое горе они пережили. Мне самой не хоте
лось покидать планету и могилу моего любимого супруга.
Ч Грандама, вы расскажете мне о своем муже и о жизни на старой планете? Ч
спросила Акорна.
Ч Конечно. Но разве ты не устала после долго полета и этого званного вече
ра?
Акорна без всякой телепатии почувствовала горькую насмешку в тоне стар
ой леди.
Ч Я не устала, Ч ответила она. Ч Хотя меня переполняют впечатления. Мне
кажется, я не понравилась визар .
Ч Ты попала в немилость визар задолго до своего рождения,
моя дорогая. Она считала, что твоя мать увела у нее лучшего поклонника. Но
на самом деле Ванье никогда не любил Лирили.
Ч А-а! Так вот, в чем дело! Нева намекала мне о ее враждебности к нашему сем
ейству. Но ведь это не честно относиться ко мне таким образом.
Ч Предвзятость и ревность редко бывают честными. Лирили никогда не слы
ла доброй и снисходительной женщиной.
Ч Я думала, что народ, владеющий телепатией, не способен на мелочность.
Старая леди насмешливо фыркнула:
Ч Если не считать тех случаев, когда мы исцеляем друг друга или улаживае
м ссоры между родными и близкими, большинство из нас низводит свои уника
льные способности до самого простейшего уровня. Наши мысли и чувства име
ют множество слоев, несовместимых с телепатией. Время от времени нам хоч
ется скрыть от сородичей личные мыслеобразы или показать их в более сдер
жанной форме. К примеру, Лирили все время прокручивает в уме статистичес
кие данные административной деятельности. Она маскирует свои чувства д
аже от самой себя. Так что можешь не ждать от нее честности.
Ч Кстати! Раз уж мы заговорили о чувствах… Это верно, что визар
назначила Таринье моим будущим супругом?
Грандама хрипло рассмеялась, и ее глаза сверкнули в темноте, как звезды. О
на перекатилась на бок и улыбнулась Акорне, слегка приоткрыв свои зубы.
Ч Кто тебе это сказал? Таринье? Ага! Я так и думала! Запомни, малышка. Никто
не решает за тебя таких вопросов! Ты вольна выбирать кого угодно! Тут не о
чем тревожиться.
Ч Вот и хорошо. Я хочу, чтобы здесь все было… по честному.
Ч Ты умная девушка. На сон еще не клонит?
Ч Нет. Наоборот. Мне хочется пооткровенничать.
Ч А мы что делаем? Ты не порадуешь старую леди рассказом о себе? Нева указ
ала в отчете, что ты пережила много приключений. Мне хотелось бы услышать
о них. После переселения на эту планету наш быт стал ужасно скучным. Я не о
тказалась бы послушать хорошую историю.
Ч Ладно, Ч ответила Акорна и начала с описания своих дядей и их рудовоза
.
Где-то на середине рассказа обе собеседницы заснули.
Утром Акорна пробудилась от пения птиц и журчания ручья. Она села и осмот
релась. Ручей протекал прямо за изголовьем ее постели Ч он начинался в о
сновании стеклянной колонны, пересекал павильон и вливался в бассейн, об
разованный небольшим водопадом, который срывался с цоколя другой колон
ны. Акорна сложила ладони ковшиком, нагнулась, чтобы зачерпнуть холодную
воду, и вдруг обнаружила, что ручей протекал под стеклом. Ее движение вспу
гнуло птиц, сидевших на столе. Они взлетели к потолку и исчезли в широком п
роеме одной из убранных секций стены. Взглянув им вслед, девушка увидела
большие облака, которые дрейфовали в синем небе. Рядом с колонной раскач
ивались ветви кустов.
Она зевнула и потянулась. Обе постели рядом с ней были пустыми. Откуда-то с
наружи доносились голоса. Акорна встала и неохотно натянула на себя вече
рнее платье. Ей больше нравился полетный костюм. Передняя дверь открылас
ь, и в павильон вошла грандама. В руках Надины было несколько букетов поле
вых цветов, пучки съедобных трав и горсть записок.
Ч Позвольте, я вам помогу, Ч сказала Акорна, желая облегчить ношу старой
женщины.
Ч Это все тебе. Мужчины и, тем более, юноши давно уже не оставляют мне таки
х подарков.
Ч Вы хотите сказать, что это подарки? Для меня? От кого?
Ч Званный вечер в твою честь был прерван, и некоторые гости не успели пре
дставиться. Я думаю, что таким образом они выражают свое сожаление или пр
иглашают тебя в гости. Возможно, некоторые из них улетят сегодня в длител
ьный полет и больше не увидят тебя до своего возвращения.
Она немного помолчала.
Ч Кроме того, в отличие от Лирили Предки дали тебе высокую оценку. Их мне
ние имеет для нашего народа большое значение.
Акорна скептически покачала головой и разложила съедобные подарки Ч в
том числе и полевые цветы Ч на столике, стоявшем у стены. В павильоне не б
ыло ни кухни, ни туалета. Линьяри обычно паслись на лужайках, поедая траву
и свежие овощи, поэтому приготовлением пищи здесь никто не занимался. Чт
о касается испражнений, то они производились во внутренних двориках на з
емлю Ч или на грунт в гидропонных садах, как это делали на "Балакире" спут
ники Акорны. В таком оправлении естественных нужд не было никаких табу. Л
иньяри умели выращивать пищу и превращать отходы в прекрасные удобрени
я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35