Аллен понял, что должен замести сл
еды на случай, если она пойдет в полицию.
Ц Скажи в полиции, что я Ц Карлос-Шакал из Венесуэлы.
Ц Кто такой Карлос-Шакал?
Ц Карлос-Шакал умер, но в полиции еще не знают об этом. Скажи им, что я Карл
ос, и они наверняка поверят тебе.
Он выскочил из машины и быстро пошел прочь
Оказавшись дома, Рейджен сосчитал деньги и объявил:
Ц Никто не должен касаться денег. Я ограбил человека, чтобы заплатить по
счетам.
Ц Одну минуту, Ц ответил Артур. Ц Я уже оплатил счета деньгами, которые
нашел на комоде.
Ц Что? Почему ты не сказал мне? Почему я должен грабить людей?
Ц Я думал, что ты поймешь, когда увидишь, что денег нет.
Ц Ах так? А что с деньгами от второго ограбления? Они тоже исчезли, но не на
оплату счетов.
Ц Мальчики объяснили тебе.
Рейджен чувствовал, что из него пытаются сделать дурака. Он в ярости мета
лся по квартире, требовал, чтобы ему сказали, кто крал его время. Артур спр
осил Томми, Кевина и Филипа, но все трое отрицали, что крали время у Рейдже
на. Филип описал блондинку, которую он видел в машине:
Ц Она была похожа на заводилу в компании.
Ц Ты не должен был вставать на пятно, Ц сказал Артур.
Ц Черт возьми, я и не хотел вставать! Я просто оказался в машине с этой шлю
хой, сам не зная почему. Как только я понял, что происходит, сразу же исчез.
Томми сказал, что купил этой девице гамбургер, думая, что у кого-то из них с
ней свидание.
Ц Но это продолжалось всего минут двадцать. Деньги уже лежали в моем кар
мане.
Артур сказал:
Ц Несколько дней все остаются дома. Мы должны разобраться в том, что прои
сходит. Никто не смеет выйти, пока мы не узнаем, кто крадет время у Рейджен
а.
Ц Но, Ц возразил Томми, Ц ведь завтра четвертая годовщина свадьбы Дор
оти и Дела. Кэти звонила и напомнилаЦ я обещал встретиться с ней в Ланкас
тере, она поможет мне выбрать подарок.
Артур кивнул:
Ц Хорошо, позвони ей и скажи, что ты встретишься с ней, но не бери с собой с
лишком много денег. Только такую сумму, которая понадобится. И возвращай
ся как можно скорее.
На следующий день Томми встретился с Кэти в Ланкастере, и они пошли в мага
зин, где купили красивое постельное покрывало из шенили. Кэти сказала, чт
о почти в этот же день четырнадцать лет назад их мать стала миссис Челмер
Миллиган.
После обеда с Дороти и Делом и спокойной, приятной встречи с Кэти, Томми се
л в машину и стал ждать, когда Аллен придет, чтобы отвезти его обратно, в «Ч
еннингуэй».
Как только Аллен добрался до квартиры, он рухнул на кровать
А проснулся Дэвид. Он не знал, почему ему так плохо. Случилось что-то нехор
ошее, но он не знал, что именно. Он бродил по квартире, пытался поговорить с
Артуром, или Алленом, или Рейдженом, но никто ему не ответил. Все были очен
ь сердиты друг на друга. Потом он увидел пули для пистолета Рейджена в пла
стиковом пакете под кушеткой и пистолет под красным креслом. Дэвид знал,
что это было очень плохо, потому что Рейджен всегда держал свое оружие по
д замком.
Он вспомнил, что Артур всегда говорил ему:
Ц Если случится какая-нибудь неприятность или кто-то совершает что-ниб
удь плохое и ты не можешь никого из нас позвать на помощь, звони «бобби»
Артур называл полицейских «бобби», как говорят в Англии. Дэвид нашел ном
ер полиции на бумажке рядом с телефоном, поднял трубку и набрал номер. Ког
да на другом конце ответили, Дэвид сказал:
Ц Кто-то здесь делает плохие вещи. Что-то здесь происходит. Все плохо.
Ц Где вы находитесь?
Ц Оулд-Ливингстон-авеню, «Ченнингуэй». Что-то ужасно нехорошее. Но не го
ворите никому, что я звонил вам.
Он повесил трубку, посмотрел в окно и увидел густой туман. Ему было жутко.
Через некоторое время Дэвид сошел с пятна, пришел Денни и стал рисовать, х
отя и было уже поздно. Потом он сел в гостиной смотреть телевизор.
Услышав стук в дверь, он удивился. Посмотрел в глазок и увидел мужчину с ко
робкой для пиццы в руке. Денни открыл дверь и сказал:
Ц Я не заказывал пиццу.
Он пытался помочь мужчине, который искал Билли, но тот прижал его к стене и
приставил пистолет к его голове. В дверь ворвались полицейские с оружие
м, а приятная женщина сказала ему, что он имеет право молчать. Поэтому он и
молчал. Потом двое мужчин посадили его в машину и очень медленно повезли
сквозь густой туман в полицейский участок.
Денни не имел представления, почему его арестовали и что происходит, но о
н сидел в камере, пока не пришел Дэвид, чтобы посмотреть, как тараканы бега
ют кругами. Скоро придут Артур, Рейджен или Аллен и выведут его отсюда. Дэв
ид знал, что он не был плохим мальчиком. Он вообще ничего плохого не сделал
.
КНИГА ТРЕТЬЯ За чертой безу
мия
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
В первые недели 1979 года писатель часто навещал Билли Миллигана в Афинском
центре психического здоровья. Учитель рассказывал ему о прошлом, описыв
ая, что видели, думали и делали другие с самого начала; при этом все они Ц з
а исключением Шона, который был глухим, Ц слушали и узнавали свои истори
и.
Учитель все увереннее отзывался на имя Билли. Порой случались переключе
ния, когда кто-то другой говорил с писателем, но Билли чувствовал, что чем
дольше он сможет оставаться цельным, свободным от враждебности и страха
Ц что, собственно, и вызывало неуправляемые переключения, Ц тем быстре
е сможет овладеть собой и начать новую жизнь. Деньги от продажи картин по
могут ему после выздоровления.
Билли читал, штудировал медицинскую литературу, делал утренние пробежк
и, занимался спортом и живописью. Он нарисовал Артура, Денни, Шона, Адалану
и Эйприл, купил модели молекул в университетском книжном магазине и ста
л самостоятельно изучать физику, химию и биологию. Приемник для персонал
ьной радиосвязи позволил ему установить контакт с другими радиолюбите
лями Ц Билли говорил с ними о борьбе против насилия над детьми.
Прочитав в местной газете, что «Убежище сестер» Ц афинская организация
для женщин, которых избивают мужья, Ц испытывает трудности с оплатой сч
етов и потому может быть закрыто, Билли пожертвовал сто долларов.
Но когда «сестры» узнали имя жертвователя, они отказались принять деньг
и.
10 января, немногим более чем через месяц после его перевода в Афины, Билли
открыл счет в банке на имя Фонда борьбы с насилием над детьми и вложил тыс
ячу долларов. Это была часть пятизначной суммы, которую он получил от одн
ой женщины в Коламбусе. Женщина намеревалась открыть художественную га
лерею и приехала в Афинский центр психического здоровья, чтобы купить ка
ртину «Грация Кэтлин».
Кроме того, Миллиган заказал партию наклеек на бамперы, Ц черные буквы н
а желтом фоне:
ОБНИМИ СЕГОДНЯ СВОЕГО РЕБЕНКА.
ЭТО НЕ БОЛЬНО.
ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ ОСТАНОВИТЬ НАСИЛИЕ
НАД ДЕТЬМИ. БИЛЛИ
Билли часто разговаривал с молодыми пациентками. Медсестры и помощники
психиатров знали, что молодые женщины заигрывают с ним, соревнуясь между
собой за его внимание. Медсестра Пэт Перри заметила, что Мэри, бывшая студ
ентка факультета антропологии, выходит из депрессии, когда появляется Б
илли и разговаривает с ней. Миллиган восхищался интеллектом Мэри, часто
спрашивал у нее совета, как и она у него. Билли скучал, когда Мэри выписали
в январе, но она пообещала приходить в клинику.
Когда Учитель не беседовал с Мэри, доктором Колом или с писателем, станов
илось скучно, раздражало ограничение свободы, и он вновь опускался до ур
овня Денни, Дэвида или «распавшегося» Билли Ц так оказывалось проще раз
говаривать с другими пациентами. Работники клиники, ближе знавшие Билли
, заметили, что в состоянии Денни или Дэвида он особенно остро сочувствов
ал другим пациентам Ц знал, когда они были расстроены, подвержены боли и
страху. Одна из молодых пациенток порой убегала из незапертой палаты в с
остоянии паники или истерии, и тогда Билли подсказывал, где ее найти.
Ц Дэвид и Денни Ц часть меня, способная сопереживать, Ц объяснял писат
елю Учитель. Ц Они чувствуют, откуда идет боль. Когда кто-то уходит или ра
сстроен, появляется как бы маяк в том месте, где он находится, и Денни или Д
эвид просто указывают правильное направление.
Однажды вечером после ужина Дэвид сидел в гостиной, как вдруг ему показа
лось, что одна из пациенток выбежала из палаты и подбежала к перилам лест
ницы, круто спускающейся с третьего на первый этаж. Рейджен, считавший Дэ
вида немного странным из-за его дара избирательного предвидения, понял:
то, что видит сейчас Дэвид, вполне реально. Он встал на пятно, бросился по к
оридору, поднялся по ступенькам, распахнул дверь и выбежал в прихожую.
Кэтрин Гиллотт, помощник психиатра, сидевшая в кабинете рядом с выходом,
вскочила из-за стола и побежала следом за ним. Она выбежала в коридор в то
т момент, когда Рейджен схватил девушку, которая уже падала через перила.
Он крепко держал ее и тащил наверх. Когда Гиллотт привела ее в палату, Рейд
жен ускользнул
Дэвид чувствовал боль в руках.
В дополнение к общей терапии, которую доктор Кол использовал с самого на
чала с целью укрепления способности Билли контролировать свое сознани
е, использовалась и гипнотерапия, а также аутотренинг, помогающий снять
излишнее напряжение. Еженедельная групповая терапия с двумя другими мн
ожественными личностями дала Билли возможность лучше понять свое сост
ояние, наблюдая, как подобный синдром проявляется у других. Все реже и реж
е случались переключения, и Кол чувствовал, что его пациент поправляется
.
Когда Билли-Учитель стал жаловаться на ограничения, доктор Кол постепен
но стал расширять его привилегии, сначала позволив покидать здание в соп
ровождении, а затем и самостоятельно, расписавшись при уходе, как это дел
али другие пациенты. Получив право на короткие прогулки по территории кл
иники, Билли использовал это время, чтобы проверить уровень загрязнения
в разных местах по реке Хокинг. Он составлял планы посещения занятий в Ун
иверситете штата Огайо весной 1979 года, чтобы изучать физику, биологию и ис
кусство, стал строить диаграммы своего настроения.
В середине января Билли убедил доктора Кола позволить ему выходить в гор
од Ц многим пациентам это разрешалось. Ему нужно было подстричься, зайт
и в банк, увидеться со своим адвокатом, купить книги и материалы для рисов
ания.
Сначала Билли разрешили уходить в город только в сопровождении двух сот
рудников клиники. Все шло хорошо, и вскоре Кол позволил ему уйти с одним со
провождающим. Всем казалось, что проблем не было. Несколько школьников, у
знавших его по портретам в газетах и по телевидению, помахали рукой Ц Би
лли было приятно. Может быть, не все ненавидели его за то, что он сделал, не в
се общество было против него.
Наконец Билли попросил, чтобы его терапия продвинулась дальше. Он доказа
л, что является послушным пациентом, научился доверять окружающим. Тепер
ь доктор должен показать, что и ему можно доверять. Ведь другим пациентам,
даже с более серьезными психическими расстройствами, разрешалось выхо
дить в город без сопровождения Ц почему же ему нельзя?
В конце концов доктор Кол согласился.
Чтобы подстраховаться от недоразумений, доктор Кол связался с суперинт
ендантом клиники Сью Фостер и правоохранительными органами. Были поста
влены условия: клиника должна уведомлять полицию в Афинах и комиссию по
условно-досрочному освобождению в Ланкастере каждый раз, когда Миллига
н покидает клинику без сопровождения и когда возвращается обратно. Билл
и согласился с этими правилами.
Ц Нужно все предусмотреть, Билли, Ц сказал Кол, Ц подумать о том, с чем т
ы можешь столкнуться на улице.
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Давай представим, что может случиться и как ты отреагируешь. Предполо
жим, ты идешь по Корт-стрит. Тебя увидела женщина, узнала, подошла к тебе и б
ез всякого предупреждения дала тебе пощечину. Ведь ты понимаешь, что это
возможно? Люди знают, кто ты. Что ты сделаешь?
Билли дотронулся рукой до щеки.
Ц Я отойду в сторону и пройду дальше.
Ц Допустим. А предположим, к тебе подошел мужчина, обозвал тебя грязным с
ловом, назвал насильником, ударил тебя и сбил с ног. Как ты поступишь?
Ц Доктор Кол, Ц сказал Билли, Ц я не хочу в тюрьму. Я останусь лежать и бу
ду надеяться, что он продолжит свой путь и оставит меня в покое.
Кол улыбнулся:
Ц Похоже, ты кое-чему научился. Что ж, пора это доказать.
В первый раз, когда Билли вышел в город один, он почувствовал и опьянение с
вободой, и страх. Он аккуратно переходил улицы, чтобы не привлечь внимани
е полицейского, просто кожей чувствовал проходящих мимо него людей, моля
Бога, чтобы никто не напал на него. Если это случится, Билли не будет отвеч
ать Ц он сделает именно то, что обещал доктору Колу.
Билли приобрел принадлежности для рисования, потом пошел в парикмахерс
кую «Усы твоего папы». Норма Дишонг заранее позвонила и предупредила мен
еджера и персонал, что Билли Миллиган придет к ним подстричь волосы. Прис
утствующие здоровались с ним: «Привет, Билли!», «Как дела, Билли?», «Эй, Билл
и, хорошо выглядишь!»
Бобби, молодая женщина, которая его подстригала, разговаривала с ним дру
желюбно и даже отказалась от платы за стрижку. Она сказала, что он может пр
иходить в любое время, без предупреждения, и она всегда подстрижет его бе
сплатно.
На улице несколько школьников, узнавших его, улыбнулись и помахали ему р
укой. Он вернулся в клинику, чувствуя себя потрясающе. Не случилось ни одн
ой из тех страшных вещей, к которым доктор Кол готовил его. Все и дальше бу
дет хорошо.
19 февраля Дороти приехала одна навестить сына. Билли записал на пленку их
разговор. Он хотел больше узнать о своем детстве, чтобы понять, почему его
отец, Джонни Моррисон, покончил с собой.
Ц Ты создал собственный образ отца, Ц сказала Дороти. Ц Иногда ты зада
вал мне вопросы, и я, насколько могла, отвечала на них, но никогда не подрыв
ала его репутацию. Я никогда не говорила о нем плохо. Зачем причинять детя
м боль? Ты создал свой образ отца, и это был твой папа.
Ц Расскажи мне еще, Ц сказал Билли. Ц О том времени во Флориде, когда ты
отдала ему все свои деньги, чтобы он мог отправиться в турне, а в доме не ос
тавалось ничего, кроме банки тунца и коробки макарон. Он вернулся с деньг
ами?
Ц Нет. Он отправился в дачно-курортные районы. Я не знаю, что там произошл
о, но он вернулся с
Ц Зачем он поехал туда?
Ц Это высоко в горах Катскилл, отели в еврейском секторе. Он поехал туда,
чтобы делать свою работу Ц заниматься шоу-бизнесом. Именно тогда я полу
чила письмо от его агента, там было сказано: «Я никогда не верил, что ты сде
лаешь такое, Джонни». Не знаю, что там случилось. Когда он вернулся, то был е
ще более подавленным, чем всегда, и так продолжалось все время.
Ц Ты читала его предсмертное письмо? Я слышал от Гэри Швейкарта, что в не
м названы имена всех людей
Ц Были имена некоторых, кому он задолжал. Но никого из ростовщиков, хотя
я знала, что были и такие. Мы ездили с ним Ц я сидела в машине, Джонни шел от
давать долг. И каждый раз места были разные. Он платил карточные долги. Сна
чала я думала, что меня обяжут платить эти долги, но не собиралась платить
их. Не я залезала в эти проклятые долги. Я помогала ему, чем могла, но не хоте
ла отбирать деньги от вас, детей.
Ц Ну, Ц усмехнулся Билли, Ц ведь у нас еще была банка тунца и коробка ма
карон.
Ц Я вернулась на работу, Ц продолжала Дороти, Ц и у нас появилось немно
го денег. К тому времени я уже могла позволить себе купить продукты, продо
лжала работать и содержать семью. Именно тогда я перестала отдавать ему
свою зарплату. Я давала ему деньги на уплату аренды, а он платил лишь полов
ину.
Ц А другую половину проигрывал?
Ц Или проигрывал, или отдавал кредиторам Ц не знаю; сколько ни спрашива
ла, никогда он честно не отвечал. Один раз компания, собирающая долги, хоте
ла забрать мебель; я им сказала: валяйте, берите! Но парень не мог этого сде
лать, потому что я плакала, к тому же была беременной Кэти.
Ц Некрасиво поступал Джонни Ц заметил Билли.
Ц Да уж, Ц вздохнула Дороти, Ц что было, то было.
После двух с половиной месяцев пребывания в Афинском центре психическо
го здоровья Билли «терял» все меньше и меньше времени. Тогда он стал прос
ить доктора Кола перейти к следующей стадии терапии Ц предоставить ему
отпуск. Другие пациенты (многие из которых демонстрировали значительно
меньший прогресс) имели возможность проводить уик-энды дома, вместе с ро
дственниками. Доктор Кол согласился, что его поведение, адекватность вос
приятия реальности и длительная стабилизация в принципе давали основа
ние для отпуска.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
еды на случай, если она пойдет в полицию.
Ц Скажи в полиции, что я Ц Карлос-Шакал из Венесуэлы.
Ц Кто такой Карлос-Шакал?
Ц Карлос-Шакал умер, но в полиции еще не знают об этом. Скажи им, что я Карл
ос, и они наверняка поверят тебе.
Он выскочил из машины и быстро пошел прочь
Оказавшись дома, Рейджен сосчитал деньги и объявил:
Ц Никто не должен касаться денег. Я ограбил человека, чтобы заплатить по
счетам.
Ц Одну минуту, Ц ответил Артур. Ц Я уже оплатил счета деньгами, которые
нашел на комоде.
Ц Что? Почему ты не сказал мне? Почему я должен грабить людей?
Ц Я думал, что ты поймешь, когда увидишь, что денег нет.
Ц Ах так? А что с деньгами от второго ограбления? Они тоже исчезли, но не на
оплату счетов.
Ц Мальчики объяснили тебе.
Рейджен чувствовал, что из него пытаются сделать дурака. Он в ярости мета
лся по квартире, требовал, чтобы ему сказали, кто крал его время. Артур спр
осил Томми, Кевина и Филипа, но все трое отрицали, что крали время у Рейдже
на. Филип описал блондинку, которую он видел в машине:
Ц Она была похожа на заводилу в компании.
Ц Ты не должен был вставать на пятно, Ц сказал Артур.
Ц Черт возьми, я и не хотел вставать! Я просто оказался в машине с этой шлю
хой, сам не зная почему. Как только я понял, что происходит, сразу же исчез.
Томми сказал, что купил этой девице гамбургер, думая, что у кого-то из них с
ней свидание.
Ц Но это продолжалось всего минут двадцать. Деньги уже лежали в моем кар
мане.
Артур сказал:
Ц Несколько дней все остаются дома. Мы должны разобраться в том, что прои
сходит. Никто не смеет выйти, пока мы не узнаем, кто крадет время у Рейджен
а.
Ц Но, Ц возразил Томми, Ц ведь завтра четвертая годовщина свадьбы Дор
оти и Дела. Кэти звонила и напомнилаЦ я обещал встретиться с ней в Ланкас
тере, она поможет мне выбрать подарок.
Артур кивнул:
Ц Хорошо, позвони ей и скажи, что ты встретишься с ней, но не бери с собой с
лишком много денег. Только такую сумму, которая понадобится. И возвращай
ся как можно скорее.
На следующий день Томми встретился с Кэти в Ланкастере, и они пошли в мага
зин, где купили красивое постельное покрывало из шенили. Кэти сказала, чт
о почти в этот же день четырнадцать лет назад их мать стала миссис Челмер
Миллиган.
После обеда с Дороти и Делом и спокойной, приятной встречи с Кэти, Томми се
л в машину и стал ждать, когда Аллен придет, чтобы отвезти его обратно, в «Ч
еннингуэй».
Как только Аллен добрался до квартиры, он рухнул на кровать
А проснулся Дэвид. Он не знал, почему ему так плохо. Случилось что-то нехор
ошее, но он не знал, что именно. Он бродил по квартире, пытался поговорить с
Артуром, или Алленом, или Рейдженом, но никто ему не ответил. Все были очен
ь сердиты друг на друга. Потом он увидел пули для пистолета Рейджена в пла
стиковом пакете под кушеткой и пистолет под красным креслом. Дэвид знал,
что это было очень плохо, потому что Рейджен всегда держал свое оружие по
д замком.
Он вспомнил, что Артур всегда говорил ему:
Ц Если случится какая-нибудь неприятность или кто-то совершает что-ниб
удь плохое и ты не можешь никого из нас позвать на помощь, звони «бобби»
Артур называл полицейских «бобби», как говорят в Англии. Дэвид нашел ном
ер полиции на бумажке рядом с телефоном, поднял трубку и набрал номер. Ког
да на другом конце ответили, Дэвид сказал:
Ц Кто-то здесь делает плохие вещи. Что-то здесь происходит. Все плохо.
Ц Где вы находитесь?
Ц Оулд-Ливингстон-авеню, «Ченнингуэй». Что-то ужасно нехорошее. Но не го
ворите никому, что я звонил вам.
Он повесил трубку, посмотрел в окно и увидел густой туман. Ему было жутко.
Через некоторое время Дэвид сошел с пятна, пришел Денни и стал рисовать, х
отя и было уже поздно. Потом он сел в гостиной смотреть телевизор.
Услышав стук в дверь, он удивился. Посмотрел в глазок и увидел мужчину с ко
робкой для пиццы в руке. Денни открыл дверь и сказал:
Ц Я не заказывал пиццу.
Он пытался помочь мужчине, который искал Билли, но тот прижал его к стене и
приставил пистолет к его голове. В дверь ворвались полицейские с оружие
м, а приятная женщина сказала ему, что он имеет право молчать. Поэтому он и
молчал. Потом двое мужчин посадили его в машину и очень медленно повезли
сквозь густой туман в полицейский участок.
Денни не имел представления, почему его арестовали и что происходит, но о
н сидел в камере, пока не пришел Дэвид, чтобы посмотреть, как тараканы бега
ют кругами. Скоро придут Артур, Рейджен или Аллен и выведут его отсюда. Дэв
ид знал, что он не был плохим мальчиком. Он вообще ничего плохого не сделал
.
КНИГА ТРЕТЬЯ За чертой безу
мия
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
В первые недели 1979 года писатель часто навещал Билли Миллигана в Афинском
центре психического здоровья. Учитель рассказывал ему о прошлом, описыв
ая, что видели, думали и делали другие с самого начала; при этом все они Ц з
а исключением Шона, который был глухим, Ц слушали и узнавали свои истори
и.
Учитель все увереннее отзывался на имя Билли. Порой случались переключе
ния, когда кто-то другой говорил с писателем, но Билли чувствовал, что чем
дольше он сможет оставаться цельным, свободным от враждебности и страха
Ц что, собственно, и вызывало неуправляемые переключения, Ц тем быстре
е сможет овладеть собой и начать новую жизнь. Деньги от продажи картин по
могут ему после выздоровления.
Билли читал, штудировал медицинскую литературу, делал утренние пробежк
и, занимался спортом и живописью. Он нарисовал Артура, Денни, Шона, Адалану
и Эйприл, купил модели молекул в университетском книжном магазине и ста
л самостоятельно изучать физику, химию и биологию. Приемник для персонал
ьной радиосвязи позволил ему установить контакт с другими радиолюбите
лями Ц Билли говорил с ними о борьбе против насилия над детьми.
Прочитав в местной газете, что «Убежище сестер» Ц афинская организация
для женщин, которых избивают мужья, Ц испытывает трудности с оплатой сч
етов и потому может быть закрыто, Билли пожертвовал сто долларов.
Но когда «сестры» узнали имя жертвователя, они отказались принять деньг
и.
10 января, немногим более чем через месяц после его перевода в Афины, Билли
открыл счет в банке на имя Фонда борьбы с насилием над детьми и вложил тыс
ячу долларов. Это была часть пятизначной суммы, которую он получил от одн
ой женщины в Коламбусе. Женщина намеревалась открыть художественную га
лерею и приехала в Афинский центр психического здоровья, чтобы купить ка
ртину «Грация Кэтлин».
Кроме того, Миллиган заказал партию наклеек на бамперы, Ц черные буквы н
а желтом фоне:
ОБНИМИ СЕГОДНЯ СВОЕГО РЕБЕНКА.
ЭТО НЕ БОЛЬНО.
ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ ОСТАНОВИТЬ НАСИЛИЕ
НАД ДЕТЬМИ. БИЛЛИ
Билли часто разговаривал с молодыми пациентками. Медсестры и помощники
психиатров знали, что молодые женщины заигрывают с ним, соревнуясь между
собой за его внимание. Медсестра Пэт Перри заметила, что Мэри, бывшая студ
ентка факультета антропологии, выходит из депрессии, когда появляется Б
илли и разговаривает с ней. Миллиган восхищался интеллектом Мэри, часто
спрашивал у нее совета, как и она у него. Билли скучал, когда Мэри выписали
в январе, но она пообещала приходить в клинику.
Когда Учитель не беседовал с Мэри, доктором Колом или с писателем, станов
илось скучно, раздражало ограничение свободы, и он вновь опускался до ур
овня Денни, Дэвида или «распавшегося» Билли Ц так оказывалось проще раз
говаривать с другими пациентами. Работники клиники, ближе знавшие Билли
, заметили, что в состоянии Денни или Дэвида он особенно остро сочувствов
ал другим пациентам Ц знал, когда они были расстроены, подвержены боли и
страху. Одна из молодых пациенток порой убегала из незапертой палаты в с
остоянии паники или истерии, и тогда Билли подсказывал, где ее найти.
Ц Дэвид и Денни Ц часть меня, способная сопереживать, Ц объяснял писат
елю Учитель. Ц Они чувствуют, откуда идет боль. Когда кто-то уходит или ра
сстроен, появляется как бы маяк в том месте, где он находится, и Денни или Д
эвид просто указывают правильное направление.
Однажды вечером после ужина Дэвид сидел в гостиной, как вдруг ему показа
лось, что одна из пациенток выбежала из палаты и подбежала к перилам лест
ницы, круто спускающейся с третьего на первый этаж. Рейджен, считавший Дэ
вида немного странным из-за его дара избирательного предвидения, понял:
то, что видит сейчас Дэвид, вполне реально. Он встал на пятно, бросился по к
оридору, поднялся по ступенькам, распахнул дверь и выбежал в прихожую.
Кэтрин Гиллотт, помощник психиатра, сидевшая в кабинете рядом с выходом,
вскочила из-за стола и побежала следом за ним. Она выбежала в коридор в то
т момент, когда Рейджен схватил девушку, которая уже падала через перила.
Он крепко держал ее и тащил наверх. Когда Гиллотт привела ее в палату, Рейд
жен ускользнул
Дэвид чувствовал боль в руках.
В дополнение к общей терапии, которую доктор Кол использовал с самого на
чала с целью укрепления способности Билли контролировать свое сознани
е, использовалась и гипнотерапия, а также аутотренинг, помогающий снять
излишнее напряжение. Еженедельная групповая терапия с двумя другими мн
ожественными личностями дала Билли возможность лучше понять свое сост
ояние, наблюдая, как подобный синдром проявляется у других. Все реже и реж
е случались переключения, и Кол чувствовал, что его пациент поправляется
.
Когда Билли-Учитель стал жаловаться на ограничения, доктор Кол постепен
но стал расширять его привилегии, сначала позволив покидать здание в соп
ровождении, а затем и самостоятельно, расписавшись при уходе, как это дел
али другие пациенты. Получив право на короткие прогулки по территории кл
иники, Билли использовал это время, чтобы проверить уровень загрязнения
в разных местах по реке Хокинг. Он составлял планы посещения занятий в Ун
иверситете штата Огайо весной 1979 года, чтобы изучать физику, биологию и ис
кусство, стал строить диаграммы своего настроения.
В середине января Билли убедил доктора Кола позволить ему выходить в гор
од Ц многим пациентам это разрешалось. Ему нужно было подстричься, зайт
и в банк, увидеться со своим адвокатом, купить книги и материалы для рисов
ания.
Сначала Билли разрешили уходить в город только в сопровождении двух сот
рудников клиники. Все шло хорошо, и вскоре Кол позволил ему уйти с одним со
провождающим. Всем казалось, что проблем не было. Несколько школьников, у
знавших его по портретам в газетах и по телевидению, помахали рукой Ц Би
лли было приятно. Может быть, не все ненавидели его за то, что он сделал, не в
се общество было против него.
Наконец Билли попросил, чтобы его терапия продвинулась дальше. Он доказа
л, что является послушным пациентом, научился доверять окружающим. Тепер
ь доктор должен показать, что и ему можно доверять. Ведь другим пациентам,
даже с более серьезными психическими расстройствами, разрешалось выхо
дить в город без сопровождения Ц почему же ему нельзя?
В конце концов доктор Кол согласился.
Чтобы подстраховаться от недоразумений, доктор Кол связался с суперинт
ендантом клиники Сью Фостер и правоохранительными органами. Были поста
влены условия: клиника должна уведомлять полицию в Афинах и комиссию по
условно-досрочному освобождению в Ланкастере каждый раз, когда Миллига
н покидает клинику без сопровождения и когда возвращается обратно. Билл
и согласился с этими правилами.
Ц Нужно все предусмотреть, Билли, Ц сказал Кол, Ц подумать о том, с чем т
ы можешь столкнуться на улице.
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Давай представим, что может случиться и как ты отреагируешь. Предполо
жим, ты идешь по Корт-стрит. Тебя увидела женщина, узнала, подошла к тебе и б
ез всякого предупреждения дала тебе пощечину. Ведь ты понимаешь, что это
возможно? Люди знают, кто ты. Что ты сделаешь?
Билли дотронулся рукой до щеки.
Ц Я отойду в сторону и пройду дальше.
Ц Допустим. А предположим, к тебе подошел мужчина, обозвал тебя грязным с
ловом, назвал насильником, ударил тебя и сбил с ног. Как ты поступишь?
Ц Доктор Кол, Ц сказал Билли, Ц я не хочу в тюрьму. Я останусь лежать и бу
ду надеяться, что он продолжит свой путь и оставит меня в покое.
Кол улыбнулся:
Ц Похоже, ты кое-чему научился. Что ж, пора это доказать.
В первый раз, когда Билли вышел в город один, он почувствовал и опьянение с
вободой, и страх. Он аккуратно переходил улицы, чтобы не привлечь внимани
е полицейского, просто кожей чувствовал проходящих мимо него людей, моля
Бога, чтобы никто не напал на него. Если это случится, Билли не будет отвеч
ать Ц он сделает именно то, что обещал доктору Колу.
Билли приобрел принадлежности для рисования, потом пошел в парикмахерс
кую «Усы твоего папы». Норма Дишонг заранее позвонила и предупредила мен
еджера и персонал, что Билли Миллиган придет к ним подстричь волосы. Прис
утствующие здоровались с ним: «Привет, Билли!», «Как дела, Билли?», «Эй, Билл
и, хорошо выглядишь!»
Бобби, молодая женщина, которая его подстригала, разговаривала с ним дру
желюбно и даже отказалась от платы за стрижку. Она сказала, что он может пр
иходить в любое время, без предупреждения, и она всегда подстрижет его бе
сплатно.
На улице несколько школьников, узнавших его, улыбнулись и помахали ему р
укой. Он вернулся в клинику, чувствуя себя потрясающе. Не случилось ни одн
ой из тех страшных вещей, к которым доктор Кол готовил его. Все и дальше бу
дет хорошо.
19 февраля Дороти приехала одна навестить сына. Билли записал на пленку их
разговор. Он хотел больше узнать о своем детстве, чтобы понять, почему его
отец, Джонни Моррисон, покончил с собой.
Ц Ты создал собственный образ отца, Ц сказала Дороти. Ц Иногда ты зада
вал мне вопросы, и я, насколько могла, отвечала на них, но никогда не подрыв
ала его репутацию. Я никогда не говорила о нем плохо. Зачем причинять детя
м боль? Ты создал свой образ отца, и это был твой папа.
Ц Расскажи мне еще, Ц сказал Билли. Ц О том времени во Флориде, когда ты
отдала ему все свои деньги, чтобы он мог отправиться в турне, а в доме не ос
тавалось ничего, кроме банки тунца и коробки макарон. Он вернулся с деньг
ами?
Ц Нет. Он отправился в дачно-курортные районы. Я не знаю, что там произошл
о, но он вернулся с
Ц Зачем он поехал туда?
Ц Это высоко в горах Катскилл, отели в еврейском секторе. Он поехал туда,
чтобы делать свою работу Ц заниматься шоу-бизнесом. Именно тогда я полу
чила письмо от его агента, там было сказано: «Я никогда не верил, что ты сде
лаешь такое, Джонни». Не знаю, что там случилось. Когда он вернулся, то был е
ще более подавленным, чем всегда, и так продолжалось все время.
Ц Ты читала его предсмертное письмо? Я слышал от Гэри Швейкарта, что в не
м названы имена всех людей
Ц Были имена некоторых, кому он задолжал. Но никого из ростовщиков, хотя
я знала, что были и такие. Мы ездили с ним Ц я сидела в машине, Джонни шел от
давать долг. И каждый раз места были разные. Он платил карточные долги. Сна
чала я думала, что меня обяжут платить эти долги, но не собиралась платить
их. Не я залезала в эти проклятые долги. Я помогала ему, чем могла, но не хоте
ла отбирать деньги от вас, детей.
Ц Ну, Ц усмехнулся Билли, Ц ведь у нас еще была банка тунца и коробка ма
карон.
Ц Я вернулась на работу, Ц продолжала Дороти, Ц и у нас появилось немно
го денег. К тому времени я уже могла позволить себе купить продукты, продо
лжала работать и содержать семью. Именно тогда я перестала отдавать ему
свою зарплату. Я давала ему деньги на уплату аренды, а он платил лишь полов
ину.
Ц А другую половину проигрывал?
Ц Или проигрывал, или отдавал кредиторам Ц не знаю; сколько ни спрашива
ла, никогда он честно не отвечал. Один раз компания, собирающая долги, хоте
ла забрать мебель; я им сказала: валяйте, берите! Но парень не мог этого сде
лать, потому что я плакала, к тому же была беременной Кэти.
Ц Некрасиво поступал Джонни Ц заметил Билли.
Ц Да уж, Ц вздохнула Дороти, Ц что было, то было.
После двух с половиной месяцев пребывания в Афинском центре психическо
го здоровья Билли «терял» все меньше и меньше времени. Тогда он стал прос
ить доктора Кола перейти к следующей стадии терапии Ц предоставить ему
отпуск. Другие пациенты (многие из которых демонстрировали значительно
меньший прогресс) имели возможность проводить уик-энды дома, вместе с ро
дственниками. Доктор Кол согласился, что его поведение, адекватность вос
приятия реальности и длительная стабилизация в принципе давали основа
ние для отпуска.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53