Аллена уволили с последней работы Ц он выписывал товарные накладны
е и занимался погрузкой машин в Распределительном центре Дж. С. Пенни, ког
да неожиданно на пятно встал Дэвид и сломал погрузчик о стальную опору. Т
омми бродил по Ланкастеру и Коламбусу, безуспешно пытаясь найти работу.
Рейджен работал на Фоли на постоянной основе Ц сопровождая партии оруж
ия и наркотиков, много пил и курил марихуану. После того как Рейджен прове
л четыре дня в Индианаполисе, разыскивая конфискованную партию оружия, о
н попал в Дейтон. Кто-то принял слишком большую дозу депрессанта, и Томми,
оказавшись на Интерстейт, 70 и чувствуя головокружение и боль в желудке, ус
тупил пятно Дэвиду, которого арестовали по жалобе, поступившей от хозяин
а мотеля. В больнице Дэвиду промыли желудок и установили, что была передо
зировка наркотика, но полиция его отпустила, так как хозяин мотеля решил
отозвать жалобу. Когда Аллен вернулся в Ланкастер, Марлен стала жить у не
го. Потом один из «нежелательных» Ц судя по бруклинскому акценту, это бы
л Филип Ц принял слишком много красных таблеток. Марлен вызвала скорую
помощь и поехала с ним в больницу. После того как ему промыли желудок, она
осталась с ним и утешала его.
Марлен сказала, что знает о его связях с плохими людьми и боится, что это к
ончится большой бедой. Но даже в этом случае она его не бросит. Артура разд
ражала эта идея, он знал, что беспомощность и уязвимость кого-либо из них
вызывает у нее материнский инстинкт. А этого он не переносил.
Марлен все больше времени стала проводить в их квартире, сильно затрудня
я им жизнь. Артуру приходилось постоянно сохранять бдительность, чтобы о
на не раскрыла их секрет. Возрастало количество потерянного времени, кот
орое он не мог объяснить. Кто-то явно торговал наркотиками Ц Артур обнар
ужил в кармане расписку в получении залога, а кто-то из них был арестован
за подделку рецептов, по которым приобретались наркотики. Он был соверше
нно уверен, что кто-то занимается сексом с Марлен.
Артур решил уехать из Огайо. Он проверил два паспорта, которые по его прос
ьбе Рейджен достал через Фоли: один Ц на имя Рейджена Вадасковинича, дру
гой Ц на имя Артура Смита. Документы или краденые и измененные, или велик
олепная подделка. Так или иначе, выдержат самую тщательную проверку.
Артур позвонил в «Пан-Америкэн эйрлайнз», заказал билет в один конец до Л
ондона, взял все деньги, которые смог найти в шкафах и ящиках, и упаковал в
еши. Артур ехал домой. Полет до аэропорта Кеннеди, а затем через Атлантику
, прошел гладко, как и таможенный контроль в Хитроу.
В Лондоне Артур остановился в небольшом отеле над пабом в Хоупвэлл-Плей
с, подумав, что это название Ц «Колодец надежды» Ц может оказаться прор
оческим. Он съел в одиночестве ленч в небольшом, но респектабельном рест
оранчике, потом взял такси до Букингемского дворца. На смену караула Арт
ур не успел, но это можно было увидеть в следующий раз. Главное, он чувство
вал себя комфортно на лондонских улицах, приветствуя прохожих: «Доброго
дня вам!» или «Отличный денек!». Завтра можно приобрести котелок и зонтик.
Впервые на его памяти его окружали люди, говорящие так же, как он. Транспор
т ехал по правильной стороне улицы, вид полицейских внушал чувство безоп
асности.
Артур посетил Тауэр и Британский музей, на обед съел рыбу с жареной карто
шкой и выпил темного английского эля. Вернувшись вечером в свой номер и в
спомнив фильмы о Шерлоке Холмсе, он решил завтра пойти на Бейкер-стрит, 2216.
Нужно осмотреть место, чтобы быть уверенным в том, что все там содержится,
как и подобает памятнику великому сыщику. Наконец-то он чувствовал себя
дома.
На следующее утро первое, что услышал Аллен, было громкое тиканье настен
ных часов. Он открыл глаза и стал с удивлением озираться по сторонам. Вско
чил с постели. Это оказался старомодный отель с железной кроватью, обоям
и с причудливыми завитушками и потертым ковром на полу. Наверняка это не
гостиница «Холидэй». Аллен поискал ванную комнату, но ее не было. Он натян
ул брюки и выглянул в коридор.
Где он, черт возьми? Аллен вернулся в комнату, оделся и спустился вниз, что
бы определить, где он находится. На лестнице он прошел мимо мужчины, подни
мающегося вверх с подносом.
Ц Не желаете позавтракать, господин? Ц спросил мужчина. Ц Чудесного д
ня вам!
Аллен сбежал вниз по лестнице, выбежал на улицу и огляделся. Он увидел чер
ные такси с большими номерными знаками, вывеску паба. Все машины ехали не
по той стороне улицы.
Ц О господи! Что, черт подери, происходит? Что со мной?
Он стал бегать по улице туда-сюда, вскрикивая от страха. Люди оборачивали
сь на него, но ему было наплевать. Он ненавидел себя за то, что все время про
сыпается в разных местах, не в состоянии контролировать себя. Он не мог бо
льше этого выносить. Ему хотелось умереть. Аллен упал на колени и стал бит
ь кулаками по поребрику. Слезы катились по его щекам.
Потом ему пришло в голову, что, если им заинтересуется полицейский, психу
шки не миновать. Вскочив на ноги, Аллен бросился обратно в свой номер, где
нашел в чемодане паспорт на имя Артура Смита. Еще обнаружился корешок от
авиабилета до Лондона. Аллен плюхнулся на кровать. О чем Артур думал? Сума
сшедший ублюдок!
Пошарив в карманах, Аллен нашел 75 долларов. Где он собирался достать денег
, чтобы вернуться домой? Обратный билет будет, наверное, стоить триста-чет
ыреста баксов. Проклятие! Иисус Христос! Черт возьми!
Аллен стал паковать вещи Артура, чтобы выписаться из отеля, но потом оста
новился. «К черту все! Так ему и надо». Оставив в покое багаж и одежду, он взя
л только паспорт и вышел на улицу, не расплатившись. На улице остановил та
кси:
Ц В международный аэропорт.
Ц В Хитроу или Гэтуик?
Аллен порылся в паспорте и глянул на билет.
Ц Хитроу.
По пути в аэропорт он все думал, как выпутаться из этого положения. За семь
десят пять долларов далеко не улетишь, но если пораскинуть мозгами и сде
лать надлежащий вид, должен быть способ попасть на самолет, летящий в Шта
ты. В аэропорту Аллен заплатил водителю и побежал в аэровокзал.
Ц Боже мой! Ц закричал он. Ц Я не знаю, что случилось! Я сошел с самолета н
е в свое время! Мне что-то подмешали. Я оставил билет, багаж, все в самолете.
Никто не сказал, что мне не надо выходить. Наверное, что-то было подмешано
мне в еду или напитки. Я уснул, а когда проснулся, то вышел, чтобы размять но
ги. Никто мне не сказал, что нельзя выходить из самолета. Мои билеты, дорож
ные чеки, все пропало!
Охранник попытался успокоить его и провел в кабинет паспортного контро
ля.
Ц Я не в свое время сошел с самолета, Ц кричал Аллен. Ц Я поменял планы. М
не надо было в Париж. Но я сошел с самолета не там, где нужно. Я ходил по улиц
е, не соображая. В напитки было что-то подмешано. Это вина авиалинии. Все ос
талось в самолете, у меня в кармане только несколько долларов. Как я верну
сь в Соединенные Штаты? О боже, я остался без средств! Я не могу купить биле
т домой! Я не банкрот Ц подумайте, зачем мне прилетать на один день в Лонд
он? Вы должны мне помочь вернуться домой.
Симпатичная молодая женщина выслушала его и пообещала сделать, что возм
ожно. Аллен ждал в зале, не в силах усидеть на месте, куря одну сигарету за д
ругой и глядя, как она звонит куда-то.
Ц Можно сделать только одно, Ц сказала она. Ц Мы посадим вас на обратны
й рейс в США по билету в кредит. Дома вы должны будете заплатить за билет.
Ц Конечно! Ц воскликнул он. Ц Я обязательно заплачу за билет. Я не собир
аюсь вас обманывать. Дома у меня есть деньги. Все, что мне нужно, Ц это быть
дома, и я немедленно оплачу билет.
Всем, кто пожелал выслушать его, он говорил о своем несчастье, пока не поня
л, что все мечтают поскорее избавиться от него, Ц что и требовалось. Нако
нец нашлось место в «Боинге-747», летящем в Штаты.
Ц Спасибо, Господи! Ц прошептал Аллен, опускаясь в кресло и пристегивая
ремень безопасности. Он боялся заснуть, не доверяя самому себе, поэтому п
еречитал все журналы на борту. В Коламбусе он в сопровождении служащего
доехал до Ланкастера, взял деньги, вырученные от продажи своих картин и п
рипрятанные за отставшей доской в чулане, и заплатил за обратный билет.
Ц Я хочу поблагодарить вас, Ц сказал Аллен сопровождающему. Ц Пан-Эм п
роявила понимание. При первой же возможности напишу письмо президенту в
ашей компании и скажу, что вы прекрасно сделали свое дело.
Оказавшись один в своей квартире, Аллен упал духом. Он попытался связать
ся с Артуром. Артур долго не отзывался, но наконец вышел и огляделся. Увиде
в, что он уже не в Лондоне, он отказался вообще с кем-либо общаться.
Ц Все вы Ц шайка никчемных паразитов, Ц проворчал он.
Потом отвернулся и замолчал надолго.
Х 2 Х
В конце сентября Аллен поступил на работу в огромную корпорацию по произ
водству винных бутылок, где раньше работала Кэти. Его обязанностью была
упаковка бутылок, которые женщины снимали с конвейера. Но иногда приходи
лось работать и в качестве контролера, проверяя продукцию, поступающую с
конвейера. Стоять там была пытка Ц уши глохли от рева горелок и воздуход
увок; требовалось брать с конвейера еще теплые стеклянные заготовки, про
верять на дефект и ставить на подносы, откуда их брали упаковщики. На пятн
о постоянно вставали то Томми, то Аллен, то Филип и Кевин. С одобрения Арту
ра Аллен арендовал расположенную в двух этажах трехкомнатную квартиру
на Сомерфорд-сквер, в северо-восточной части ЛанкастераЦ 1270К, Шеридан-др
айв. Квартира всем понравилась. Аллену приглянулся серый, видавший виды
забор, отгораживающий квартиры от места парковки машин и от шоссе. У Томм
и появилась комната для занятий любимой электроникой; была и отдельная к
омната для художественной студии. Рейджен имел в своем распоряжении неб
ольшой стенной шкаф в одной из комнат наверху, где разместил под замком в
се оружие, кроме 9-миллиметрового автоматического пистолета. Он клал его
на холодильник, подальше к стенке, чтобы дети не увидели и не достали.
Марлен приходила каждый вечер после работы в универсаме. Когда Миллиган
работал во вторую смену, она ждала его, чтобы около полуночи отвезти его д
омой, и большую часть ночи оставалась с ним, но до наступления утра обязат
ельно возвращалась в дом родителей.
Марлен видела, что Билли стал более угрюмым и непредсказуемым. Временами
он в ярости бегал по квартире, разбивая все, что попадет под руку, а то мог в
трансе уставиться на стену или подходил к мольберту и яростно начинал р
исовать. Но любовником Билли был ласковым и тактичным.
Томми не сказал ей, что все становится ненадежным. Он почему-то прогулива
л работу. Кто-то явно крал время, и это случалось все чаще и чаще. Снова наст
упал период «спутанного времени». Артур должен был контролировать ситу
ацию, но почему-то терял власть. Всем было на все наплевать.
Артур обвинил во всем этом Марлен и потребовал, чтобы отношения с ней был
и порваны. Томми почувствовал, как сердце у него подпрыгнуло. Он хотел воз
разить Артуру, но побоялся сказать, что влюбился в Марлен. Он знал, что нес
колько раз балансировал на грани объявления «нежелательным». Вдруг он у
слышал голос Адаланы:
Ц Это несправедливо, Ц сказала она.
Ц Я всегда справедлив, Ц ответил Артур.
Ц Ты неправильно поступаешь, когда устанавливаешь правила, которые рву
т узы привязанности и любви между нами и людьми вне нас.
«Она права», Ц подумал Томми, но промолчал.
Ц Марлен подавляет в нас всех таланты и способности, Ц сказал Артур. Ц
Она бросает обвинения, отнимает время на глупые ссоры и вмешивается в пр
оцесс роста нашего сознания.
Ц И все равно я считаю неправильным избавляться от нее, Ц настаивала Ад
алана. Ц Она заботится о нас.
Ц Ради бога! Ц воскликнул Артур. Ц Томми и Аллен все еще работают на это
й чертовой фабрике. Я думал, что они проработают там самое большее нескол
ько месяцев, используя эту работу как трамплин для более квалифицирован
ного занятия, которое позволит им использовать и расширить их способнос
ти. Но никто из них больше не работает над собой.
Ц А что важнее Ц расширение сознания или демонстрация чувств? Может бы
ть, я неправильно поставила вопрос, потому что у тебя нет чувств. Наверное
, ты станешь выдающимся человеком, если будешь подавлять и жить только ло
гикой. Но ты обречен на одиночество, ты никому не будешь нужен.
Ц И все же Марлен уйдет, Ц сказал Артур, считая, что уже достаточно унизи
л себя, споря с Адаланой. Ц Мне все равно, с кем она имеет отношения, но это
должно быть прекращено.
Позднее Марлен описала события того вечера перед их первым разрывом. Они
поссорились. Билли странно вел себя, и она подумала, что это из-за наркоти
ка. Он лежал на полу, злясь на нее за что-то Ц Марлен не имела понятия за чт
о. В руке у него был пистолет, и Билли то вертел его на пальце, то целился себ
е в голову.
Ни разу он не наставил пистолет на нее. За себя Марлен не боялась, она боял
ась только за Билли. Он пристально смотрел на светильник, который однажд
ы принес домой. Потом вдруг вскочил и выстрелил в лампу. Она взорвалась. На
стене осталась дырка.
Билли положил пистолет на бар, и когда он отвернулся, Марлен схватила пис
толет и бросилась вон из квартиры. Она сбежала с лестницы и села в машину,
прежде чем Билли успел догнать ее. Когда машина отъезжала от тротуара, Би
лли вскочил на капот и с гневом посмотрел на нее через ветровое стекло. В р
уке у него было что-то вроде отвертки, и он стал стучать ею по стеклу. Тогда
Марлен остановила машину, вышла и отдала ему пистолет. Забрав его и ни сло
ва не говоря, Билли вошел в дом.
По пути домой Марлен решила, что между ними все кончено.
Позже в тот вечер Аллен пошел в бар «Грилли» и заказал на вынос горячий са
ндвич «Герой Стромболи» Ц итальянская сосиска, сыр и много томатного со
уса. Он наблюдал, как буфетчик завернул еще совсем горячий сандвич в фоль
гу и положил его в бумажный пакет.
Вернувшись в квартиру, Аллен положил пакет на кухонный стол и ушел в ванн
ую комнату, чтобы переодеться. Сегодня ему хотелось порисовать. Он сброс
ил туфли и вошел в кладовку, наклонившись, чтобы разыскать шлепанцы. Выпр
ямляясь, он больно ударился головой о полку и сполз на пол, сердитый и оцеп
еневший. Дверь кладовки захлопнулась. Он попытался открыть ее, но она не п
оддавалась.
Ц Господи! Ц пробормотал он, вскакивая на ноги и опять ударяясь головой
Рейджен открыл глаза и обнаружил, что сидит на полу среди кучи обуви, держ
ась руками за голову. Он поднялся, вышиб дверь ногой и огляделся. Рейджен б
ыл раздражен. С каждым днем «переключения» становились все более тревож
ными и сбивающими с толку. Ладно, главное, от женщины они отделались.
Рейджен походил по квартире, пытаясь во всем разобраться. Если бы он смог
добраться до Артура, то выяснил бы, что происходит. Ему срочно требовалос
ь выпить. На кухне оказался белый бумажный пакет. Рейджен не помнил, чтобы
видел такой раньше. Он подозрительно посмотрел на пакет и вынул бутылку
водки из бара. Наливая водку в бокал со льдом, он услышал странный шум из п
акета, попятился и стал смотреть, как пакет медленно переворачивается на
бок.
Когда пакет снова пошевелился, Рейджен медленно выдохнул и отошел еще да
льше. Он вспомнил, как в качестве предупреждения оставил бумажный пакет
с обезвреженной коброй у дверей домовладельца, сдающего непригодное жи
лье. А вдруг эта кобра не обезврежена? Он пошарил рукой по холодильнику, на
щупал свой пистолет, быстро схватил его, прицелился и выстрелил.
Бумажный пакет отлетел к стене. Рейджен нырнул под бар и осторожно выгля
нул оттуда, держа пакет на мушке. Тот лежал на полу. Очень осторожно Рейдже
н обошел бар и стволом пистолета открыл пакет. Увидев внутри кровавое ме
сиво, отскочил и выстрелил во второй раз, завопив:
Ц Получай еще, гадина!
Потом несколько раз поддел пакет ногой. Поскольку пакет больше не двигал
ся, он открыл его и в недоумении уставился на сандвич с дыркой посередине.
Рейджен расхохотался: это жар, который испускал сандвич в алюминиевой фо
льге, заставил пакет шевелиться. Чувствуя себя полным идиотом Ц потрати
л две пули на какой-то идиотский сандвич! Ц он положил пакет на стойку, пи
столет на холодильник, и выпил свою водку. Налил еще, взял бутылку с собой
в гостиную и включил телевизор. Было время новостей, и Рейджен надеялся у
знать, какой сегодня день. Еще до конца новостей он уснул
Аллен проснулся, удивляясь, как ему удалось выбраться из кладовки. Он пощ
упал голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
е и занимался погрузкой машин в Распределительном центре Дж. С. Пенни, ког
да неожиданно на пятно встал Дэвид и сломал погрузчик о стальную опору. Т
омми бродил по Ланкастеру и Коламбусу, безуспешно пытаясь найти работу.
Рейджен работал на Фоли на постоянной основе Ц сопровождая партии оруж
ия и наркотиков, много пил и курил марихуану. После того как Рейджен прове
л четыре дня в Индианаполисе, разыскивая конфискованную партию оружия, о
н попал в Дейтон. Кто-то принял слишком большую дозу депрессанта, и Томми,
оказавшись на Интерстейт, 70 и чувствуя головокружение и боль в желудке, ус
тупил пятно Дэвиду, которого арестовали по жалобе, поступившей от хозяин
а мотеля. В больнице Дэвиду промыли желудок и установили, что была передо
зировка наркотика, но полиция его отпустила, так как хозяин мотеля решил
отозвать жалобу. Когда Аллен вернулся в Ланкастер, Марлен стала жить у не
го. Потом один из «нежелательных» Ц судя по бруклинскому акценту, это бы
л Филип Ц принял слишком много красных таблеток. Марлен вызвала скорую
помощь и поехала с ним в больницу. После того как ему промыли желудок, она
осталась с ним и утешала его.
Марлен сказала, что знает о его связях с плохими людьми и боится, что это к
ончится большой бедой. Но даже в этом случае она его не бросит. Артура разд
ражала эта идея, он знал, что беспомощность и уязвимость кого-либо из них
вызывает у нее материнский инстинкт. А этого он не переносил.
Марлен все больше времени стала проводить в их квартире, сильно затрудня
я им жизнь. Артуру приходилось постоянно сохранять бдительность, чтобы о
на не раскрыла их секрет. Возрастало количество потерянного времени, кот
орое он не мог объяснить. Кто-то явно торговал наркотиками Ц Артур обнар
ужил в кармане расписку в получении залога, а кто-то из них был арестован
за подделку рецептов, по которым приобретались наркотики. Он был соверше
нно уверен, что кто-то занимается сексом с Марлен.
Артур решил уехать из Огайо. Он проверил два паспорта, которые по его прос
ьбе Рейджен достал через Фоли: один Ц на имя Рейджена Вадасковинича, дру
гой Ц на имя Артура Смита. Документы или краденые и измененные, или велик
олепная подделка. Так или иначе, выдержат самую тщательную проверку.
Артур позвонил в «Пан-Америкэн эйрлайнз», заказал билет в один конец до Л
ондона, взял все деньги, которые смог найти в шкафах и ящиках, и упаковал в
еши. Артур ехал домой. Полет до аэропорта Кеннеди, а затем через Атлантику
, прошел гладко, как и таможенный контроль в Хитроу.
В Лондоне Артур остановился в небольшом отеле над пабом в Хоупвэлл-Плей
с, подумав, что это название Ц «Колодец надежды» Ц может оказаться прор
оческим. Он съел в одиночестве ленч в небольшом, но респектабельном рест
оранчике, потом взял такси до Букингемского дворца. На смену караула Арт
ур не успел, но это можно было увидеть в следующий раз. Главное, он чувство
вал себя комфортно на лондонских улицах, приветствуя прохожих: «Доброго
дня вам!» или «Отличный денек!». Завтра можно приобрести котелок и зонтик.
Впервые на его памяти его окружали люди, говорящие так же, как он. Транспор
т ехал по правильной стороне улицы, вид полицейских внушал чувство безоп
асности.
Артур посетил Тауэр и Британский музей, на обед съел рыбу с жареной карто
шкой и выпил темного английского эля. Вернувшись вечером в свой номер и в
спомнив фильмы о Шерлоке Холмсе, он решил завтра пойти на Бейкер-стрит, 2216.
Нужно осмотреть место, чтобы быть уверенным в том, что все там содержится,
как и подобает памятнику великому сыщику. Наконец-то он чувствовал себя
дома.
На следующее утро первое, что услышал Аллен, было громкое тиканье настен
ных часов. Он открыл глаза и стал с удивлением озираться по сторонам. Вско
чил с постели. Это оказался старомодный отель с железной кроватью, обоям
и с причудливыми завитушками и потертым ковром на полу. Наверняка это не
гостиница «Холидэй». Аллен поискал ванную комнату, но ее не было. Он натян
ул брюки и выглянул в коридор.
Где он, черт возьми? Аллен вернулся в комнату, оделся и спустился вниз, что
бы определить, где он находится. На лестнице он прошел мимо мужчины, подни
мающегося вверх с подносом.
Ц Не желаете позавтракать, господин? Ц спросил мужчина. Ц Чудесного д
ня вам!
Аллен сбежал вниз по лестнице, выбежал на улицу и огляделся. Он увидел чер
ные такси с большими номерными знаками, вывеску паба. Все машины ехали не
по той стороне улицы.
Ц О господи! Что, черт подери, происходит? Что со мной?
Он стал бегать по улице туда-сюда, вскрикивая от страха. Люди оборачивали
сь на него, но ему было наплевать. Он ненавидел себя за то, что все время про
сыпается в разных местах, не в состоянии контролировать себя. Он не мог бо
льше этого выносить. Ему хотелось умереть. Аллен упал на колени и стал бит
ь кулаками по поребрику. Слезы катились по его щекам.
Потом ему пришло в голову, что, если им заинтересуется полицейский, психу
шки не миновать. Вскочив на ноги, Аллен бросился обратно в свой номер, где
нашел в чемодане паспорт на имя Артура Смита. Еще обнаружился корешок от
авиабилета до Лондона. Аллен плюхнулся на кровать. О чем Артур думал? Сума
сшедший ублюдок!
Пошарив в карманах, Аллен нашел 75 долларов. Где он собирался достать денег
, чтобы вернуться домой? Обратный билет будет, наверное, стоить триста-чет
ыреста баксов. Проклятие! Иисус Христос! Черт возьми!
Аллен стал паковать вещи Артура, чтобы выписаться из отеля, но потом оста
новился. «К черту все! Так ему и надо». Оставив в покое багаж и одежду, он взя
л только паспорт и вышел на улицу, не расплатившись. На улице остановил та
кси:
Ц В международный аэропорт.
Ц В Хитроу или Гэтуик?
Аллен порылся в паспорте и глянул на билет.
Ц Хитроу.
По пути в аэропорт он все думал, как выпутаться из этого положения. За семь
десят пять долларов далеко не улетишь, но если пораскинуть мозгами и сде
лать надлежащий вид, должен быть способ попасть на самолет, летящий в Шта
ты. В аэропорту Аллен заплатил водителю и побежал в аэровокзал.
Ц Боже мой! Ц закричал он. Ц Я не знаю, что случилось! Я сошел с самолета н
е в свое время! Мне что-то подмешали. Я оставил билет, багаж, все в самолете.
Никто не сказал, что мне не надо выходить. Наверное, что-то было подмешано
мне в еду или напитки. Я уснул, а когда проснулся, то вышел, чтобы размять но
ги. Никто мне не сказал, что нельзя выходить из самолета. Мои билеты, дорож
ные чеки, все пропало!
Охранник попытался успокоить его и провел в кабинет паспортного контро
ля.
Ц Я не в свое время сошел с самолета, Ц кричал Аллен. Ц Я поменял планы. М
не надо было в Париж. Но я сошел с самолета не там, где нужно. Я ходил по улиц
е, не соображая. В напитки было что-то подмешано. Это вина авиалинии. Все ос
талось в самолете, у меня в кармане только несколько долларов. Как я верну
сь в Соединенные Штаты? О боже, я остался без средств! Я не могу купить биле
т домой! Я не банкрот Ц подумайте, зачем мне прилетать на один день в Лонд
он? Вы должны мне помочь вернуться домой.
Симпатичная молодая женщина выслушала его и пообещала сделать, что возм
ожно. Аллен ждал в зале, не в силах усидеть на месте, куря одну сигарету за д
ругой и глядя, как она звонит куда-то.
Ц Можно сделать только одно, Ц сказала она. Ц Мы посадим вас на обратны
й рейс в США по билету в кредит. Дома вы должны будете заплатить за билет.
Ц Конечно! Ц воскликнул он. Ц Я обязательно заплачу за билет. Я не собир
аюсь вас обманывать. Дома у меня есть деньги. Все, что мне нужно, Ц это быть
дома, и я немедленно оплачу билет.
Всем, кто пожелал выслушать его, он говорил о своем несчастье, пока не поня
л, что все мечтают поскорее избавиться от него, Ц что и требовалось. Нако
нец нашлось место в «Боинге-747», летящем в Штаты.
Ц Спасибо, Господи! Ц прошептал Аллен, опускаясь в кресло и пристегивая
ремень безопасности. Он боялся заснуть, не доверяя самому себе, поэтому п
еречитал все журналы на борту. В Коламбусе он в сопровождении служащего
доехал до Ланкастера, взял деньги, вырученные от продажи своих картин и п
рипрятанные за отставшей доской в чулане, и заплатил за обратный билет.
Ц Я хочу поблагодарить вас, Ц сказал Аллен сопровождающему. Ц Пан-Эм п
роявила понимание. При первой же возможности напишу письмо президенту в
ашей компании и скажу, что вы прекрасно сделали свое дело.
Оказавшись один в своей квартире, Аллен упал духом. Он попытался связать
ся с Артуром. Артур долго не отзывался, но наконец вышел и огляделся. Увиде
в, что он уже не в Лондоне, он отказался вообще с кем-либо общаться.
Ц Все вы Ц шайка никчемных паразитов, Ц проворчал он.
Потом отвернулся и замолчал надолго.
Х 2 Х
В конце сентября Аллен поступил на работу в огромную корпорацию по произ
водству винных бутылок, где раньше работала Кэти. Его обязанностью была
упаковка бутылок, которые женщины снимали с конвейера. Но иногда приходи
лось работать и в качестве контролера, проверяя продукцию, поступающую с
конвейера. Стоять там была пытка Ц уши глохли от рева горелок и воздуход
увок; требовалось брать с конвейера еще теплые стеклянные заготовки, про
верять на дефект и ставить на подносы, откуда их брали упаковщики. На пятн
о постоянно вставали то Томми, то Аллен, то Филип и Кевин. С одобрения Арту
ра Аллен арендовал расположенную в двух этажах трехкомнатную квартиру
на Сомерфорд-сквер, в северо-восточной части ЛанкастераЦ 1270К, Шеридан-др
айв. Квартира всем понравилась. Аллену приглянулся серый, видавший виды
забор, отгораживающий квартиры от места парковки машин и от шоссе. У Томм
и появилась комната для занятий любимой электроникой; была и отдельная к
омната для художественной студии. Рейджен имел в своем распоряжении неб
ольшой стенной шкаф в одной из комнат наверху, где разместил под замком в
се оружие, кроме 9-миллиметрового автоматического пистолета. Он клал его
на холодильник, подальше к стенке, чтобы дети не увидели и не достали.
Марлен приходила каждый вечер после работы в универсаме. Когда Миллиган
работал во вторую смену, она ждала его, чтобы около полуночи отвезти его д
омой, и большую часть ночи оставалась с ним, но до наступления утра обязат
ельно возвращалась в дом родителей.
Марлен видела, что Билли стал более угрюмым и непредсказуемым. Временами
он в ярости бегал по квартире, разбивая все, что попадет под руку, а то мог в
трансе уставиться на стену или подходил к мольберту и яростно начинал р
исовать. Но любовником Билли был ласковым и тактичным.
Томми не сказал ей, что все становится ненадежным. Он почему-то прогулива
л работу. Кто-то явно крал время, и это случалось все чаще и чаще. Снова наст
упал период «спутанного времени». Артур должен был контролировать ситу
ацию, но почему-то терял власть. Всем было на все наплевать.
Артур обвинил во всем этом Марлен и потребовал, чтобы отношения с ней был
и порваны. Томми почувствовал, как сердце у него подпрыгнуло. Он хотел воз
разить Артуру, но побоялся сказать, что влюбился в Марлен. Он знал, что нес
колько раз балансировал на грани объявления «нежелательным». Вдруг он у
слышал голос Адаланы:
Ц Это несправедливо, Ц сказала она.
Ц Я всегда справедлив, Ц ответил Артур.
Ц Ты неправильно поступаешь, когда устанавливаешь правила, которые рву
т узы привязанности и любви между нами и людьми вне нас.
«Она права», Ц подумал Томми, но промолчал.
Ц Марлен подавляет в нас всех таланты и способности, Ц сказал Артур. Ц
Она бросает обвинения, отнимает время на глупые ссоры и вмешивается в пр
оцесс роста нашего сознания.
Ц И все равно я считаю неправильным избавляться от нее, Ц настаивала Ад
алана. Ц Она заботится о нас.
Ц Ради бога! Ц воскликнул Артур. Ц Томми и Аллен все еще работают на это
й чертовой фабрике. Я думал, что они проработают там самое большее нескол
ько месяцев, используя эту работу как трамплин для более квалифицирован
ного занятия, которое позволит им использовать и расширить их способнос
ти. Но никто из них больше не работает над собой.
Ц А что важнее Ц расширение сознания или демонстрация чувств? Может бы
ть, я неправильно поставила вопрос, потому что у тебя нет чувств. Наверное
, ты станешь выдающимся человеком, если будешь подавлять и жить только ло
гикой. Но ты обречен на одиночество, ты никому не будешь нужен.
Ц И все же Марлен уйдет, Ц сказал Артур, считая, что уже достаточно унизи
л себя, споря с Адаланой. Ц Мне все равно, с кем она имеет отношения, но это
должно быть прекращено.
Позднее Марлен описала события того вечера перед их первым разрывом. Они
поссорились. Билли странно вел себя, и она подумала, что это из-за наркоти
ка. Он лежал на полу, злясь на нее за что-то Ц Марлен не имела понятия за чт
о. В руке у него был пистолет, и Билли то вертел его на пальце, то целился себ
е в голову.
Ни разу он не наставил пистолет на нее. За себя Марлен не боялась, она боял
ась только за Билли. Он пристально смотрел на светильник, который однажд
ы принес домой. Потом вдруг вскочил и выстрелил в лампу. Она взорвалась. На
стене осталась дырка.
Билли положил пистолет на бар, и когда он отвернулся, Марлен схватила пис
толет и бросилась вон из квартиры. Она сбежала с лестницы и села в машину,
прежде чем Билли успел догнать ее. Когда машина отъезжала от тротуара, Би
лли вскочил на капот и с гневом посмотрел на нее через ветровое стекло. В р
уке у него было что-то вроде отвертки, и он стал стучать ею по стеклу. Тогда
Марлен остановила машину, вышла и отдала ему пистолет. Забрав его и ни сло
ва не говоря, Билли вошел в дом.
По пути домой Марлен решила, что между ними все кончено.
Позже в тот вечер Аллен пошел в бар «Грилли» и заказал на вынос горячий са
ндвич «Герой Стромболи» Ц итальянская сосиска, сыр и много томатного со
уса. Он наблюдал, как буфетчик завернул еще совсем горячий сандвич в фоль
гу и положил его в бумажный пакет.
Вернувшись в квартиру, Аллен положил пакет на кухонный стол и ушел в ванн
ую комнату, чтобы переодеться. Сегодня ему хотелось порисовать. Он сброс
ил туфли и вошел в кладовку, наклонившись, чтобы разыскать шлепанцы. Выпр
ямляясь, он больно ударился головой о полку и сполз на пол, сердитый и оцеп
еневший. Дверь кладовки захлопнулась. Он попытался открыть ее, но она не п
оддавалась.
Ц Господи! Ц пробормотал он, вскакивая на ноги и опять ударяясь головой
Рейджен открыл глаза и обнаружил, что сидит на полу среди кучи обуви, держ
ась руками за голову. Он поднялся, вышиб дверь ногой и огляделся. Рейджен б
ыл раздражен. С каждым днем «переключения» становились все более тревож
ными и сбивающими с толку. Ладно, главное, от женщины они отделались.
Рейджен походил по квартире, пытаясь во всем разобраться. Если бы он смог
добраться до Артура, то выяснил бы, что происходит. Ему срочно требовалос
ь выпить. На кухне оказался белый бумажный пакет. Рейджен не помнил, чтобы
видел такой раньше. Он подозрительно посмотрел на пакет и вынул бутылку
водки из бара. Наливая водку в бокал со льдом, он услышал странный шум из п
акета, попятился и стал смотреть, как пакет медленно переворачивается на
бок.
Когда пакет снова пошевелился, Рейджен медленно выдохнул и отошел еще да
льше. Он вспомнил, как в качестве предупреждения оставил бумажный пакет
с обезвреженной коброй у дверей домовладельца, сдающего непригодное жи
лье. А вдруг эта кобра не обезврежена? Он пошарил рукой по холодильнику, на
щупал свой пистолет, быстро схватил его, прицелился и выстрелил.
Бумажный пакет отлетел к стене. Рейджен нырнул под бар и осторожно выгля
нул оттуда, держа пакет на мушке. Тот лежал на полу. Очень осторожно Рейдже
н обошел бар и стволом пистолета открыл пакет. Увидев внутри кровавое ме
сиво, отскочил и выстрелил во второй раз, завопив:
Ц Получай еще, гадина!
Потом несколько раз поддел пакет ногой. Поскольку пакет больше не двигал
ся, он открыл его и в недоумении уставился на сандвич с дыркой посередине.
Рейджен расхохотался: это жар, который испускал сандвич в алюминиевой фо
льге, заставил пакет шевелиться. Чувствуя себя полным идиотом Ц потрати
л две пули на какой-то идиотский сандвич! Ц он положил пакет на стойку, пи
столет на холодильник, и выпил свою водку. Налил еще, взял бутылку с собой
в гостиную и включил телевизор. Было время новостей, и Рейджен надеялся у
знать, какой сегодня день. Еще до конца новостей он уснул
Аллен проснулся, удивляясь, как ему удалось выбраться из кладовки. Он пощ
упал голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53