Ц Надо бросать ниже эту чертову грязь!
Кевин был сбит с толку. Он перестал кидать комья, сел на кучу грязи и стара
лся понять, кто же говорит с ним.
Ц Где ты? Ц спросил Кевин.
Ц А где ты? Ц эхом отозвался голос.
Ц Я стою на грязи за ямой.
Ц Да? И я тоже.
Ц Как тебя зовут? Ц спросил Кевин.
Ц Филип. А тебя?
Ц Кевин.
Ц Смешное имя.
Ц Да? Если бы я мог тебя видеть, я б тебе по шее надавал.
Ц Где ты живешь? Ц спросил Филип.
Ц На Спринг-стрит. А ты откуда?
Ц А я из Бруклина, штат Нью-Йорк, но теперь я тоже живу на Спринг-стрит.
Ц Это 933 по Спринг. Белый дом. Хозяин Ц какой-то парень по имени Челмер Мил
лиган, Ц сказал Кевин. Ц Он называет меня Билли.
Ц Эй, я тоже там живу! Я знаю этого парня. Он меня тоже зовет Билли. Я никогд
а тебя там не видел.
Ц И я тебя не видел, Ц сказал Кевин.
Ц Ну и дела, парень! Ц воскликнул Филип. Ц Пошли бить окна в школе!
Ц Классно! Ц ответил Кевин.
Они побежали к школе и расколотили дюжину окон.
Артур слушал, наблюдал и решил в итоге, что эти двое определенно с кримина
льными наклонностями и могут стать серьезной проблемой.
Рейджен знал кое-кого из тех, кто делил с ним тело Билли. Он знал Билли, знал
его с того самого момента, как стал сознавать себя. Знал Дэвида, который б
рал на себя боль всех других; знал Денни, жившего в постоянном страхе; и тр
ехлетнюю Кристин, которую Рейджен обожал. Он знал, что существуют и други
е Ц те, которых еще не видел. Голоса и происходящие события нельзя было об
ъяснить наличием лишь пяти человек.
Рейджен знал, что его фамилия Ц Вадасковинич, что его родина называется
Югославией, а причина его существования Ц уметь выжить в любых условиях
и использовать любые способы, чтобы защитить других. Он сознавал свою си
лу и способность чувствовать опасность, как паук чувствует раздражающе
е присутствие незваного гостя на своей паутине. Рейджен был способен воб
рать в себя страх других и преобразовать его в действие. Он поклялся трен
ировать себя, совершенствовать свое тело, постигать боевые искусства. Но
в столь враждебном мире этого было недостаточно.
«Рейджен держит на руках Кристин»
Рейджен поехал в город, в местный магазин спортивных товаров, и купил мет
ательный нож. Потом пошел в лес и тренировался быстро вытаскивать нож из
ботинка и бросать в дерево. Когда стемнело и нельзя было ничего увидеть, о
н отправился домой. Засовывая нож в ботинок, Рейджен решил, что больше ник
огда не останется безоружным.
По пути домой ему послышался странный голос с британским акцентом. Рейдж
ен мгновенно обернулся, наклонился и выхватил нож, но рядом никого не был
о.
Ц Я в твоей голове, Рейджен Вадасковинич. Мы делим с тобой одно тело.
Пока они шли, Артур говорил с ним, объясняя, что он узнал о других людях в эт
ом же теле.
Ц Ты действительно в моей голове? Ц спросил Рейджен.
Ц Да.
Ц И ты знаешь, что я делаю?
Ц Последнее время я наблюдаю за тобой. Думаю, ты отлично справляешься с н
ожом, но не следует ограничиваться одним видом оружия. В дополнение к бое
вым искусствам ты должен изучить виды оружия и бомбы.
Ц Я не разбираюсь во взрывных устройствах. Ничего не смыслю во всех этих
проводах, соединениях
Ц На этом может специализироваться Томми. Парень разбирается в электро
нике и механике.
Ц Кто такой Томми?
Ц Скоро я познакомлю тебя с ним. Если мы хотим выжить в этом мире, надо нав
ести хоть какой-то порядок в этом хаосе.
Ц Почему ты говоришь Ц в хаосе?
Ц Когда Билли ходит среди людей, перед ними возникает то один, то другой
из нас. Он начинает что-то делать, потом бросает, и в результате выпутыват
ься должны другие, сворачивая себе мозги. Вот это я называю хаосом. Должен
быть способ контролировать обстоятельства.
Ц Мне не нравится, когда меня слишком контролируют, Ц заметил Рейджен.
Ц Самое важное, Ц сказал Артур, Ц научиться контролировать события и
людей, так чтобы мы могли выжить. Это главное.
Ц А на втором месте?
Ц Самосовершенствование.
Ц Согласен, Ц сказал Рейджен.
Ц Я расскажу тебе о книге, в которой объясняется, как контролировать пот
ок адреналина, чтобы довести свою силу до максимума.
Рейджен слушал, как Артур излагает свои познания в биологии. Особенно Ар
тура заинтересовала идея преобразования страха в энергию ярости с помо
щью адреналина и секреции щитовидной железы. Рейджена раздражало желан
ие Артура верховодить, но он не мог отрицать, что англичанин знал много та
кого, о чем он сам до сих пор не слышал.
Ц Ты играешь в шахматы? Ц спросил Артур.
Ц Конечно, Ц ответил Рейджен.
Ц Хорошо, тогда Ц королевская пешка на е-четыре. Рейджен немного подума
л и сказал:
Ц Коньце-три.
Артур представил себе шахматную доску и сказал:
Ц А, индийская защита? Превосходно.
Артур выиграл эту игру и все другие партии, которые они разыгрывали впос
ледствии. Рейджену пришлось признать, что, когда дело касается концентра
ции ума, Артур его превосходит. Он утешал себя тем, что Артур не смог бы дра
ться, даже если бы от этого зависела его жизнь.
Ц Ты нужен, чтобы защищать нас, Ц сказал Артур.
Ц Как ты можешь читать мои мысли?
Ц Это весьма несложная техника. Ты и сам этому научишься.
Ц Билли знает про нас?
Ц Нет. Время от времени он слышит голоса, иногда что-то видит, но не знает,
что мы существуем.
Ц Разве ему не следует сказать?
Ц Не думаю. Мне кажется, его рассудок не вынесет этого.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Х 1 Х
В марте 1970 года Роберт Мартин, школьный психолог, сообщил:
«Во многих случаях Билл не м
ог вспомнить, где он был, где находились его вещи, не мог идти без посторон
ней помощи. В такие моменты его зрачки были размером с булавочную головк
у. В последнее время Билл часто ссорился с учителями и сверстниками и в ре
зультате был вынужден уйти из класса. Во время таких эпизодов он кажется
подавленным, плачет и становится некоммуникабельным. Один раз Билл пыта
лся встать перед движущейся машиной. Билла показали врачу, который поста
вил диагноз "психические трансы".
Во время моего обследования Билл был подавлен, но контролировал свое пов
едение. Обследование выявило сильную антипатию по отношению к отчиму ка
к к суровому тирану, не имеющему сострадания к другим. Это подтвердила ег
о мать при беседе. Она сообщила, что биологический отец Билли покончил с с
обой, а отчим часто сравнивал Билли с его отцом. Он постоянно утверждает, ч
то Билл и его мать ответственны за самоубийство его биологического отца
(записано со слов матери Билла)».
Х 2 Х
Джон У. Янг, директор средней школы в Стэнбери, обнаружил, что Билли Миллиг
ан часто уходит из класса и сидит на ступеньках около его кабинета или в п
оследнем ряду зрительного зала. Янг всегда садился рядом с мальчиком и р
азговаривал с ним.
Иногда Билли рассказывал о своем покойном отце и говорил о том, что, когда
вырастет, хочет быть комиком. Говорил о том, что дома у них очень плохо. Неч
асто директор Янг осознавал, что мальчик находится в трансе. Тогда он саж
ал Билли в свою машину и отвозил его домой. После того как подобные случаи
участились, он направил Билли в Окружную клинику ориентации и психическ
ого здоровья в городе Фэрфилде.
Доктор Гарольд Т. Браун, психиатр, впервые увидел Билли Миллигана 6 марта
1970 года. Браун, худощавый мужчина с седыми бачками и скошенным подбородко
м, внимательно смотрел на мальчика сквозь очки в черной оправе. Он увидел
опрятного худенького пятнадцатилетнего подростка, физически явно здор
ового, спокойно сидящего, не напряженного и не возбужденного, но избегаю
щего смотреть ему в глаза.
«Голос тихий, Ц написал доктор Браун в своих заметках, Ц с небольшой мо
дуляцией, почти как в состоянии транса».
Билли пристально посмотрел на него.
Ц Что ты чувствуешь? Ц спросил его Браун.
Ц Как сон, который приходит и уходит. Мой папа ненавидит меня. Я слышу, как
он кричит. В моей комнате горит красный свет. Я вижу сад и дорогу Ц цветы, в
ода, деревья и никого, кто мог бы кричать на меня. Я вижу много вещей, которы
х нет в действительности. Дверь с несколькими замками, кто-то громко стуч
ит, пытаясь выйти. Я вижу падающую женщину, и вдруг она превращается в груд
у металла и я не могу подойти к ней. Надо же, я Ц единственный, кто может «ул
ететь» без наркотика!
Ц Как ты относишься к своим родителям? Ц спросил Браун.
Ц Я боюсь, он убьет ее. Убьет из-за меня. Они ссорятся из-за меня, потому что
он люто меня ненавидит. У меня ночные кошмары, которые я не могу описать. И
ногда мое тело становится странным, словно я очень легкий и воздушный. Ин
огда я думаю, что способен летать.
В первом отчете Браун отметил: «Несмотря на сообщаемые о нем факты, он вос
принимает реальность, четко выраженной психотической способности к фо
рмированию и восприятию идей не выявлено. Может сосредоточить и удержив
ать внимание. Нормально ориентируется. Память хорошая. Суждение находит
ся под сильным влиянием упомянутого выше восприятия вещей и потребност
и быть драматичным. Инсайт недостаточен, чтобы корректировать поведени
е.
Предварительный диагноз: ярко выраженный истерический невр
оз с конверсионными реакциями».
По словам Учителя, который позднее вспомнил этот сеанс, доктор Браун бес
едовал не с Билли. Это Аллен описывал мысли и видения Дэвида.
Пять дней спустя Миллиган приехал в клинику без предварительной догово
ренности, но доктор Браун, заметив, что тот находится в состоянии транса, с
огласился принять его. По наблюдениям психиатра, мальчик знал, где наход
ится, и реагировал на указания.
Ц Надо позвонить твоей матери, Ц сказал Браун, Ц и сообщить ей, что ты в
клинике.
Ц Хорошо, Ц ответил Дэвид, встал и вышел. Аллен вернулся несколько мину
т спустя и стал ждать, когда его вызовут для беседы. Браун следил за тем, ка
к пациент спокойно сел и устремил взгляд в пространство.
Ц Что случилось сегодня? Ц спросил Браун.
Ц Я был в школе, Ц сказал Аллен. Ц Было около половины двенадцатого, и я
начал засыпать. Когда я проснулся, то обнаружил, что стою на крыше высоког
о здания и смотрю вниз, словно хочу прыгнуть. Я спустился вниз и пошел в по
лицию, попросил их позвонить в школу, чтобы там не беспокоились обо мне. По
том пришел сюда.
Браун некоторое время изучал его, поглаживая свои седые бачки.
Ц Билли, ты принимаешь какие-нибудь наркотики? Аллен отрицательно пока
чал головой.
Ц Вот сейчас у тебя пристальный взгляд. Что ты видишь?
Ц Я вижу лица людей, но только глаза и носы и какие-то причудливые цвета. В
ижу, что с людьми происходят несчастья. Они попадают под машины, падают с у
тесов, тонут.
Доктор Браун наблюдал за Миллиганом. Тот сидел молча, словно смотрел на э
кран внутри себя.
Ц Расскажи, Билли, как у тебя дома. Расскажи о своей семье.
Ц Челмер любит Джима. Ненавидит меня. Все время кричит. Он превратил в ад
жизнь двух человек. Я потерял работу в бакалейной лавке. Я сам хотел потер
ять эту работу, чтобы быть дома с мамой. Взял и украл бутылку вина Ц вот ме
ня и уволили.
19 марта Браун заметил, что его пациент одет в рубашку с высоким воротом и г
олубой пиджак, что придавало ему женоподобный вид.
«У меня сложилось впечатление, Ц писал Браун после сеанса, Ц что данный
пациент не подлежит амбулаторному наблюдению. Целесообразно положить
его на лечение в общественную детскую больницу г. Коламбуса на подростко
вое отделение. Есть договоренность с доктором Раулджем о его госпитализ
ации.
Окончательный диагноз: истерический невроз с множественным
и пассивно-агрессивными проявлениями».
Через пять недель после своего пятнадцатого дня рождения Билли Миллига
н был помещен Дороти и Челме-ром Миллиганами в детское отделение общест
венной больницы г. Коламбуса как «добровольный» пациент. Билли решил, чт
о из-за постоянно поступающих на него жалоб и его плохого поведения мать
сделала выбор: решила Челмера оставить себе, а его сбыть с рук.
Х 3 Х
ОТЧЕТ ОБЩЕСТВЕННОЙ БОЛЬНИЦЫ Г. КОЛАМБУСА (КОНФИДЕНЦИАЛЬНО)
24марта, 16.00. Травма в результате драки данного пациента с другим
пациентом, Дэниэлом М. ТравмаЦ ссадина под правым глазом. Драка произош
ла в холле примерно в 16.00. Очевидно, Уильям и Дэниэл играли. Уильям рассерди
лся и ударил Дэниэла, затем Дэниэл ударил Уильяма. Пациентов разняли.
25 марта. При пациенте был найден нож, в его палате обнаружен не
большой напильник, взятый из деревообделочной мастерской. Доктор Раулд
ж говорил с пациентом. Тот объяснил, что хотел убить себя. Пациент помещен
в изолятор, приняты соответствующие меры.
26 марта. Пациент старается помочь врачам. Периодически жалует
ся на то, что видит странные вещи. В развлечениях не участвовал, большую ча
сть времени сидел один.
1 апреля. Пациент кричал, что его давят стены и он не хочет умира
ть. Доктор Раулдж поместил его в изолятор и предупредил его относительно
сигарет и спичек.
12 апреля. Последние несколько недель, когда наступает время л
ожиться спать, пациент становится активным. Он спрашивает нас, находится
ли он в трансе. Сегодня пациент хотел получить дополнительное лечение. Я
объяснил пациенту, что он должен постараться уснуть. Пациент стал вражде
бным и агрессивным.
Х 4 Х
Джейсон демонстрировал вспышки раздражения. Он служил как бы «выпускны
м клапаном», который мог снять излишнее напряжение громкими криками. Он
оставался интровертным до тех пор, пока не наступало время «выпустить па
ры». Это Джейсона поместили в изолятор в общественной больнице г. Коламб
уса.
Джейсон возник, когда Билли было восемь лет. Он готов был взорваться от ду
шивших его эмоций, но ему никогда не разрешали «выходить». Если он все-так
и выходил, то Билли наказывали. Здесь, в больнице, когда страх и давление д
остигали предела, Джейсон плакал, кричал, давая выход своим эмоциям.
Так он поступил, когда услышал по телевизору об убийстве четырех студент
ов в штате Кент. Санитары заперли его.
Узнав, что Джейсона запирали каждый раз, когда он «взрывался», Артур реши
л принять меры. Не важно, дом это или больница, показывать свой гнев и разд
ражение не разрешалось. Если кто-то нарушал запрет, их всех наказывали. По
этому Артур определил Джейсона как «нежелательного» и лишил его права о
владевать сознанием. Отныне он будет стоять в тени, за пределами пятна.
Другие занимались художественной терапией. Когда Томми не был занят отк
рыванием замков, он рисовал пейзажи. Денни рисовал натюрморты, Аллен Ц п
ортреты. Даже Рейджен пытался что-то изобразить, но ограничился лишь чер
но-белыми эскизами. Именно тогда Артур обнаружил, что Рейджен Ц дальтон
ик. Он вспомнил про непарные носки и сделал вывод, что это Рейджен их надев
ал. Кристин рисовала цветы и бабочки для своего брата Кристофера.
Санитары отмечали, что Билли Миллиган стал спокойнее и общительнее. Ему
дали послабления и, когда на улице стало тепло, разрешили выходить из бол
ьницы для прогулок и рисования.
Некоторые из других личностей появлялись, осматривались, им не нравилос
ь то, что они видели, и они уходили. Только Рейджен, пораженный тем, что у док
тора Раулджа славянское имя и акцент, принимал тора-зин и выполнял все пр
едписания. Денни и Дэвид, будучи послушными детьми, тоже принимали табле
тки. Но вот Томми лишь держал их во рту и потом выплевывал. Так же поступал
и Артур и другие.
Рисунок Кристин
Денни подружился с маленьким чернокожим мальчиком, разговаривал и игра
л с ним. Они засиживались допоздна, часами мечтая о том, кем они станут, ког
да вырастут. Денни даже начал иногда смеяться.
Однажды доктор Раулдж перевел Денни в отделение, где все мальчики были б
ольше его. Денни никого не знал, ему не с кем было поговорить, поэтому он уш
ел в свою комнату и плакал Ц так ему было одиноко. Потом Денни услышал гол
ос:
Ц Почему ты плачешь?
Ц Уходи, не трогай меня, Ц сказал Денни.
Ц А куда мне уйти?
Денни быстро огляделся Ц в комнате никого больше не было.
Ц Кто это сказал?
Ц Я это сказал. Меня зовут Дэвид.
Ц Ты где?
Ц Не знаю. Думаю, там же, где и ты.
Денни заглянул под кровать, в туалет, но того, кто говорил, нигде не обнару
жилось.
Ц Я слышу твой голос, Ц сказал он, Ц но где ты?
Ц Здесь.
Ц Я не вижу тебя. Где ты?
Ц Закрой глаза, Ц сказал Дэвид. Ц Теперь я тебя вижу. Они проводили долг
ие часы, разговаривая о вещах, которые случились в прошлом, близко узнава
я друг друга, но не сознавая, что Артур все время слушает.
Х 5 Х
Филип познакомился с четырнадцатилетней пациенткой, блондинкой. Все сч
итали ее красивой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53