А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Почему бы нам не поехать по трассе 23? По этой дороге много банков, и мы см
ожем доехать до какого-нибудь, пока они не закрылись в полдень на обед.
Мужчина снова согласился, и хотя она все еще опасалась за свою жизнь, у нее
появилась надежда остаться в живых.
Ц Ты замужем? Ц вдруг спросил насильник. Донна кивнула, полагая, что ему
лучше думать, будто кто-то ждет ее и заметит ее отсутствие.
Ц Мой муж доктор.
Ц Какой он?
Ц Он сейчас в интернатуре.
Ц Я не это имею в виду.
Ц А что вы имеете в виду?
Ц Какой он?
Донна уже готова была описать Сидни, но вдруг поняла, что он хочет знать, к
аков он как мужчина.
Ц Вы значительно лучше, чем он, Ц сказала она, понимая, что, если она похв
алит насильника, тот смягчится. Ц Похоже, у моего мужа проблема. Секс у не
го занимает значительно больше времени. Просто невероятно, насколько вы
быстры.
Донна видела, что эти слова доставили ему большое удовольствие, и была бо
лее чем уверена, что этот молодой человек Ц шизофреник и не имеет предст
авления о реальности. Продолжая ублажать его, ей, возможно, удастся выйти
из всего этого.
Мужчина снова проверил ее сумочку, взяв кредитную карточку, удостоверен
ие медсестры и чековую книжку.
Ц Мне нужно двести долларов, Ц сказал он. Ц Кое-кому требуются деньги.
Заполни чек и поезжай в свой банк в Уэствилле. Войдем туда вместе, но если
сделаешь хоть какое-то движение, пеняй на себя Ц я буду стоять за твоей с
пиной с пистолетом.
Идя в банк, Донна вся дрожала. Трудно было поверить, что кассиры, мимо кото
рых она проходила, ничего не замечают, ведь она отчаянно пыталась мимико
й и глазами привлечь их внимание. Но никто ничего не заметил. Донна по кред
итной карточке сняла два раза по 50 долларов, пока автомат не показал, что е
е кредит исчерпан.
Когда они отъехали, грабитель тщательно порвал банковские квитанции и в
ыбросил обрывки в окно машины. Донна взглянула в зеркало заднего обзора
и чуть не поперхнулась: она увидела, что за ними едет полицейский патруль.
«О боже, Ц подумала она, прижав кулак к виску, Ц нас заберут за мусор на д
ороге».
Видя ее возбуждение, мужчина повернулся и тоже увидел патруль.
Ц Черт! Пусть только эти свиньи приблизятся, я им головы разнесу! Очень ж
аль, что тебе придется увидеть все это, но ничего не поделаешь. Я пущу их в р
асход, и если ты что-нибудь выкинешь, то будешь следующей.
Донна мысленно скрестила пальцы, надеясь, что полиция не видела бумажки,
выкинутые из окна. Она была уверена, что парень начнет стрелять.
Полиция проигнорировала их, и Донна с облегчением откинулась назад, все
еще дрожа.
Ц Поищем другой банк, Ц сказал грабитель.
Они были в нескольких банках, потом в магазинах, и все безуспешно. Донна за
метила, что перед тем как войти в очередной банк, мужчина был возбужден и а
грессивен. Но как только они оказывались внутри, становился веселым, сло
вно все это была только игра. В магазине Крогера в Рейнтри-центре он обнял
ее за плечи, делая вид, что он ее муж.
Ц Нам действительно нужны деньги, Ц сказал он клерку. Ц Мы уезжаем из г
орода.
Донна наконец смогла получить сто долларов по автомату.
Ц Интересно, Ц заметил мужчина, Ц все ли компьютеры соединены друг с д
ругом?
Когда она сказала ему, что, по-видимому, он много знает о банковских опера
циях, он ответил:
Ц Мне приходится знать такие вещи потому, что это полезная информация д
ля моей группы. Мы делимся информацией. Каждый вносит свой вклад в группу.

Донна снова подумала о «Метеорологах» или о какой-то другой радикальной
организации. Она решила отвлечь парня разговором о политике и о последн
их решениях правительства. Когда насильник перелистывал журнал «Тайм»,
который поднял с пола машины, Донна спросила его, что он думает о голосова
нии по поводу договора о Панамском канале. Грабитель смутился и заволнов
ался. Донна сразу же поняла, что он вообще ничего не знал, о чем пишут в газе
тах и говорят в телевизионных новостях; вообще не был политическим актив
истом, каким хотел казаться.
Ц Не вздумай идти в полицию, Ц вдруг сказал насильник. Ц Я или кто-нибу
дь из наших будем следить за тобой. Вероятно, я буду в Алжире, но кто-нибудь
за тобой приглядит. Так мы работаем. Наше братство тебя достанет.
Донна хотела, чтобы он продолжал говорить, тем самым отвлекаясь, но решил
а, что о политике, пожалуй, говорить не стоит.
Ц Вы верите в Бога? Ц спросила она, считая, что об этом люди могут говорит
ь часами.
Ц А ты веришь, что есть Бог? Ц закричал он, направив пистолет прямо ей в л
ицо. Ц Много тебе твой Бог помогает? Вот сейчас, а?
Ц Нет, Ц открыла она рот от удивления. Ц Знаете, вы правы. Бог мне сейчас
не помогает.
Он вдруг успокоился и стал смотреть в окно.
Ц Не силен я в вопросах религии. Ты не поверишь, но я еврей.
Ц Вот как! Ц отреагировала Донна, не думая. Ц Интересно. Но вы не похожи
на еврея.
Ц Мой отец был еврей.
Парень говорил много и сбивчиво, уже успокоившись, но потом он вдруг сказ
ал:
Ц Вся эта религия Ц чушь собачья.
Донна молчала. Похоже, тема религии тоже была выбрана неудачно.
Ц Ты знаешь, Ц сказал он мягко, Ц ты мне нравишься, Донна. Плохо, что мы по
знакомились с тобой при таких обстоятельствах.
Донна решила, что он не собирается ее убивать, и стала думать, как помочь п
олиции поймать его.
Ц Было бы хорошо, Ц сказала она, Ц если бы мы с вами еще встретились. Поз
воните мне, напишите письмо или пошлите открытку. Если не хотите подписы
ваться своим именем, можете поставить просто «П» Ц «Партизан».
Ц А как же твой муж?
«Он на крючке», Ц подумала Донна.
Ц Не беспокойтесь о моем муже, Ц сказала она. Ц Я все устрою. Напишите м
не или позвоните. Мне бы не хотелось терять с вами связь.
Мужчина заметил, что бензин на исходе, и предложил заправиться у ближайш
ей бензоколонки.
Ц Нет, все в порядке. Еще достаточно.
Она надеялась, что бензин в конце концов кончится и он вынужден будет вый
ти из машины.
Ц Слушай, мы далеко от того места, где встретились утром?
Ц Недалеко.
Ц Довезешь меня туда?
Донна кивнула, думая, как хорошо вернуться туда, откуда все началось. Когд
а они почти подъехали к Стоматологическому колледжу, парень попросил ос
тановиться. Прощаясь, он настоял на том, чтобы оставить ей пять долларов н
а бензин. Она не дотронулась до денег. Тогда он сунул их за солнцезащитный
козырек и с нежностью посмотрел на нее.
Ц Мне жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах, Ц снова проше
птал мужчина. Ц Ты мне действительно очень нравишься.
Он крепко обнял Донну и выпрыгнул из машины.
Была суббота, час дня, когда Рейджен возвратился в квартиру, опять ничего
не помня о грабеже. Он положил деньги под подушку, а пистолет Ц на стол ря
дом с собой.
Ц Эти деньги останутся со мной, Ц сказал он и пошел спать.
Поздно вечером Аллен проснулся, нашел под подушкой двести долларов и уди
вился, откуда они взялись. Но, увидев пистолет Рейджена, он все понял.
Ц Да, Ц промолвил он, Ц похоже, парень повеселился. Аллен принял душ, сб
рил трехдневную щетину, оделся и вышел, чтобы где-нибудь пообедать.

Х 3 Х

Вечером во вторник Рейджен проснулся, думая, что проспал всего несколько
часов. Он быстро сунул руку под подушку Ц денег не было. Опять не было! И сч
ета по-прежнему не оплачены. Рейджен снова стал мысленно задавать вопро
сы. На этот раз откликнулись Аллен и Томми.
Ц Ну да, Ц сказал Аллен. Ц Я видел там какие-то деньги. Почему-то я не зах
отел тратить их.
Ц Я купил кое-что для рисования, Ц сказал Томми. Ц Нам нужно было.
Ц Идиоты! Ц закричал Рейджен. Ц Я добыл деньги, чтобы оплатить счета! Ку
пить еду! Заплатить за машину!
Ц А где же Артур? Ц спросил Аллен. Ц Он должен был сказать нам.
Ц Да не знаю я, где его черти носят! Совсем рехнулся со своей наукой! За пят
ном никто не следит, счета не оплачены. Снова мне придется деньги добыват
ь.
Ц Что ты собираешься делать? Ц спросил Томми.
Ц Опять пойду доставать. Последний раз. Никто не должен прикасаться к де
ньгам!
Ц Господи, Ц сказал Аллен. Ц Как я ненавижу эту путаницу!

В субботу 26 октября, рано утром, Рейджен надел свою кожаную куртку и в трет
ий раз направился через весь Коламбус в сторону Университета штата Огай
о. Он должен был достать денег. Должен был кого-нибудь ограбить. Кого угод
но. Около 7.30 он остановился у перекрестка. Рядом остановилась полицейская
патрульная машина. Рейджен схватил пистолет: у копов должны быть деньги.
Только он хотел к ним подъехать, как загорелся зеленый свет Ц и патруль у
ехал.
Идя по Ист-Вудраф-авеню, он увидел симпатичную блондинку, подъезжающую в
синем «корвете» к жилому кирпичному зданию. На стене была вывеска «Близн
ецы». Он последовал за ней, обогнул здание, там оказалась стоянка. Рейджен
полагал, что остался незамеченным. Зайдя женщине за спину, он скомандова
л:
Ц В машину!
Она обернулась, удивленная:
Ц Что?
Ц У меня пистолет. Отвезешь меня кое-куда. Испугавшись, женщина села в ма
шину. Рейджен сел рядом и вынул два пистолета. Тогда Адалана в третий раз з
ахотела, чтобы он освободил пятно…

Адалана стала беспокоиться, что Артур обнаружит, как она крадет у Рейдже
на время. Она решила, что, если Рейджена когда-нибудь поймают, его обвинят
не только в грабеже, но и в изнасиловании. Поскольку он выходил с оружием,
все поверят, что все время это был Рейджен. Если он не сможет вспомнить, чт
о случилось, в этом будут повинны водка и наркотики.
Адалана восхищалась Рейдженом, его агрессивностью и в то же время нежнос
тью в обращении с Кристин. В Рейджене были качества, которыми она хотела б
ы обладать сама. Когда девушка вела свой «корвет», Адалана представляла
себя Рейдженом.
Ц Я хочу, чтобы ты остановилась вон у того офисного здания, Ц сказала он
а. Ц За зданием на стоянке должен быть лимузин.
Когда они увидели лимузин, Адалана взяла один из пистолетов и нацелила е
го на машину.
Ц Я хочу убить хозяина этой машины. Если бы он был сейчас здесь, он был бы у
же мертв. Этот человек торгует кокаином. Я знаю, что он убил маленькую дево
чку, дав ей кокаин. Он все время проделывает это с детьми. Поэтому я хочу уб
ить его.
Адалана почувствовала что-то в кармане куртки. Она нашла наручники Томм
и и положила их на пол машины.
Ц Как тебя зовут? Ц спросила Адалана.
Ц Полли Ньютон.
Ц Полли, я вижу, у тебя кончается бензин. Подъезжай вон к той заправочной
станции.
Адалана заплатила за пять галлонов бензина, потом сказала Полли, чтобы о
на поехала по дороге И-71 на север. Они доехали до Уэртингтона, штат Огайо, г
де Адалана настояла на том,'чтобы остановиться у магазина мороженого и в
ыпить кока-колы.
Направляясь дальше, Адалана увидела по правой стороне дороги речку и нес
колько старых мостов с односторонним движением. Она чувствовала, что Пол
ли Ньютон внимательно изучает ее лицо, вероятно, чтобы описать его в поли
ции. Адалана говорила, словно она была Рейдженом, выдумывала разные исто
рии. Это запутает Артура и других, скроет ее след. Никто не узнает, что это о
на была на пятне.
Ц Я убил троих, но еще больше я убил на войне. Я Ц член террористической г
руппы «Метеорологи». Прошлой ночью меня десантировали в Коламбус, чтобы
выполнить задание. Я должен был убрать человека, который собирался дават
ь показания на суде против «Метеорологов». Могу сказать, что задание я вы
полнил.
Полли Ньютон слушала спокойно, кивая головой.
Ц Я могу быть другим, Ц хвасталась Адалана. Ц Переоденусь Ц и вот я уже
бизнесмен. У меня машина «мазерати».
Когда они выехали на пустынную сельскую дорогу, Адалана заставила Полли
пересечь глубокую канаву, проехать сквозь высокий бурьян заросшего пол
я и выехать к небольшому пруду. Адалана вышла с ней из машины, посмотрела н
а воду, на окружающую местность, вернулась и села на капот машины.
Ц Я хочу подождать двадцать минут, потом ты меня высадишь.
У Полли словно гора с плеч свалилась. И вдруг Адалана добавила:
Ц И я хочу заняться с тобой любовью. Полли заплакала.
Ц Я не сделаю тебе больно. Я не бью женщин. Я даже не хочу слышать об этом. П
ослушай, когда тебя насилуют, ты не должна кричать, бить ногами, потому что
это еще больше возбуждает насильника и он становится жестоким. Самое лу
чшее Ц это лечь на спину и сказать: «Валяй». И насильник не сделает тебе б
ольно. Я не выношу слез, Ц сказала Адалана, Ц но у тебя нет выбора. Все рав
но я это сделаю.
Она взяла два банных полотенца, которые нашла в машине, свою куртку и разл
ожила их на земле.
Ц Ложись сюда, положи руки на землю, смотри в небо и постарайся расслабит
ься.
Полли так и сделала. Потом Адалана легла рядом с ней, расстегнула ее блузк
у, бюстгальтер и поцеловала ее.
Ц Ты не должна бояться, что забеременеешь, Ц сказала она. Ц У меня была
хорея, и мне сделали вазектомию. Посмотри.
Адалана спустила до колен свои спортивные брюки и показала Полли шрам вн
изу живота, как раз над членом. Конечно, это не был шрам от вазектомии. Это п
росто была диагональная линия на самом животе, шрам от грыжи.
Когда Адалана легла на нее, Полли закричала:
Ц Пожалуйста, не насилуй меня!
Слово «насилуй» вонзилось в мозг Адаланы. Она вспомнила, что случилось с
Дэвидом, Денни и Биллом. Боже, какая страшная вещь Ц изнасилование! Адала
на остановилась, легла на спину, глянула сквозь слезы в небо.
Ц Билл, Ц крикнула она, Ц что с тобой? Держи себя в руках.
Она встала, положила полотенца обратно в машину. Потом взяла с переднего
сиденья большой револьвер и кинула пивную бутылку в пруд, но сначала рев
ольвер не выстрелил. Адалана сделала еще попытку, выстрелив дважды по бу
тылке, и оба раза промахнулась. Ну что ж, она не была таким метким стрелком,
как Рейджен.
Ц Нам лучше поехать, Ц сказала Адалана.
Когда они отъехали, Адалана опустила стекло и дважды выстрелила в телефо
нный столб. Потом она проверила сумочку девушки.
Ц Мне нужно достать денег кое для кого. Примерно двести долларов. Ц Она
протянула карточку для обналичивания чеков: Ц Поедем к Крогеру и обнали
чим чек.
В конторе Крогера Полли смогла получить только сто пятьдесят долларов. П
отом они поехали в Сберегательный банк на Норт-Хай-стрит, где ей отказали
сь вьщать деньги по чекам. Наконец после других неудачных попыток обнали
чить чек, не заходя в банк, Адалана предложила воспользоваться карточкой
«Юнион компани» отца Полли и попытаться обналичить чек по этой карточке
в качестве дублирующей. Магазин этой фирмы согласился выдать ей пятьдес
ят долларов по чеку.
Ц Можно было бы обналичить еще один чек, Ц сказала Адалана, Ц и ты могла
бы оставить деньги себе.
Внезапно Адалана вырвала чек из чековой книжки, чтобы написать для Полли
стихотворение, но, написав его, сказала:
Ц Я не могу дать его тебе, потому что полиция может узнать мой почерк.
Она разорвала чек и потом вырвала страницу из записной книжки Полли.
Ц Я сохраню эту страницу, Ц сказала Адалана. Ц Если ты заявишь в полици
ю обо мне и опишешь меня, я пошлю страницу в группу «Метеорологов», они при
едут в Коламбус и убьют твою семью.
В этот момент Адалана увидела с левой стороны полицейскую машину. Испуга
вшись, она покинула пятно…
Филип обнаружил, что сидит в машине и выглядывает из окна. Он обернулся и у
видел за рулем незнакомую молодую блондинку.
Ц Какого черта я здесь делаю? Где ты, Фил? Ц спросил он у самого себя.
Ц Разве тебя зовут не Билл?
Ц Не-а, я Фил. Ц Он посмотрел вокруг. Ц Что, черт возьми, происходит? Госп
оди, всего несколько минут назад я был…
Потом появился Томми, глядя на женщину и удивляясь, почему он здесь. Может
быть, кто-то был на свидании? Он посмотрел на часы Ц почти полдень.
Ц Ты голодна? Ц спросил Томми. Она кивнула.
Ц Вон там, «У Уэнди», можно перекусить. Возьмем пару гамбургеров и чего-н
ибудь жареного.
Полли сделала заказ, а Томми заплатил за еду. Пока они ели, она рассказывал
а о себе, но он ее почти не слушал. Ведь это не он назначал ей свидание. Нужно
просто подождать, когда вернется тот, кто встречался с этой женщиной, и по
едет с ней туда, куда они собирались.
Ц Где ты хотел бы, чтобы я тебя высадила? Ц спросила она.
Томми посмотрел на нее:
Ц Около университета.
Кто бы ни назначил ей свидание, это его развлекло. Когда они вернулись в ма
шину, Томми закрыл глаза…
Аллен быстро взглянул на молодую женщину за рулем, нащупал пистолет в ка
рмане и пачку денег. О господи, нет…
Ц Послушай, Ц сказал он. Ц Прости меня за все, что я сделал. Я сожалею, пра
вда. Ведь я не сделал тебе больно, да? Пожалуйста, не описывай меня в полици
и.
Полли с удивлением посмотрела на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53