Доктор Джордж мягко заговорил, боясь, что Билли ускользнет, прежде ч
ем с ним удастся наладить контакт. Колени Миллигана нервно подрагивали,
взгляд был загнанный.
Ц Ты знаешь, где находишься? Ц спросил доктор Джордж.
Ц Нет, Ц пожав плечами, ответил Билли, словно отвечая на школьный тест, к
огда нужно сказать «да» или «нет», а он не уверен в правильности ответа.
Ц Это клиника, а я твой доктор.
Ц Господи, он меня убьет, если я буду говорить с доктором.
Ц Кто убьет?
Билли посмотрел вокруг и увидел направленную на него видеокамеру.
Ц Что это?
Ц Наш сегодняшний сеанс записывается. Это видеокамера. Мы подумали, что
будет полезно записать этот сеанс, чтобы ты мог увидеть, что происходило.
Но Билли уже ушел.
Ц Эта штука испугала его, Ц с отвращением сказал Томми.
Ц Я объяснил ему, что это видеокамера и Томми хихикнул:
Ц Похоже, он не понял, о чем вы говорите.
Когда сеанс закончился и Томми ушел в Уэйкфилд-Коттедж, доктор Джордж до
лго думал обо всем этом, сидя в своем кабинете. Он должен будет рассказать
суду, что хотя Уильям С. Миллиган и не болен психически в обычном смысле эт
ого слова (поскольку диссоциация считается неврозом), но как медик он тве
рдо убежден: поскольку Миллиган настолько далек от реальности, что не мо
г подчинять свои действия требованиям закона, то, следовательно, он не не
сет ответственности за совершенные преступления.
Оставалось только продолжать лечение этого пациента и каким-то образом
сделать его способным предстать перед судом. Но можно ли за шесть недель,
оставшихся от трех месяцев, отпущенных судом, вылечить болезнь, на котор
ую такому психоаналитику, как Корнелия Уилбур в ее работе с Сивиллой, пот
ребовалось более десяти лет?
На следующее утро Артур решил, что необходимо поделиться с Рейдженом тем
, что он узнал об Адалане во время сеанса видеозаписи с доктором Джорджем.
Он шагал взад-вперед по палате интенсивной терапии и громко говорил Рей
джену:
Ц Неизвестность с изнасилованиями разрешена. Теперь я знаю, кто это сде
лал.
Голос его быстро сменился на голос Рейджена:
Ц Как ты узнал?
Ц Мне стали известны некоторые новые факты, и я связал воедино доступну
ю информацию.
Ц Кто это был?
Ц Поскольку тебя обвиняют в преступлениях, которые ты не совершал, пола
гаю, ты имеешь право знать.
Разговор продолжался с мгновенным переключением голосов, иногда громк
о, временами мысленно, как беззвучная речь.
Ц Рейджен, ты помнишь, как раньше временами были слышны женские голоса?
Ц Да, я слышал Кристин. И голоса других женщин.
Ц Ну так вот, когда ты пошел на дело в прошлом октябре, вмешалась одна из н
аших женщин.
Ц Что ты хочешь сказать?
Ц Имеется молодая женщина, которую ты никогда не видел. Ее зовут Адалана.
Ц Никогда о такой не слыхал.
Ц Она очень нежный и ласковый человек. Это она всегда за нас готовила и у
бирала в доме. Это она составляла букеты, когда Аллен работал в цветочном
магазине. Мне просто не приходило в голову, что
Ц И какое она имеет отношение ко всему этому? Она что, взяла деньги?
Ц Нет, Рейджен. Это она изнасиловала твои жертвы.
Ц Она изнасиловала девушек? Артур, как может женщина
изнасиловать женщину?
Ц Рейджен, ты слышал когда-нибудь о лесбиянках?
Ц Пусть так, Ц сказал Рейджен, Ц но как лесбиянка насилует другую женщ
ину?
Ц Вот поэтому они и обвиняют тебя. Когда один из мужчин занимает место, н
екоторые из них имеют физическую возможность заниматься сексом, хотя мы
оба знаем, что я положил за правило обязательное соблюдение целомудрия.
Она использовала твое тело.
Ц Ты хочешь сказать, что меня все время обвиняют в изнасилованиях, котор
ые совершила эта сука?
Ц Да, но я хочу, чтобы ты поговорил с ней и дал ей возможность объяснить.
Ц Значит, вот в чем дело Я убью ее.
Ц Рейджен, будь благоразумным!
Ц Благоразумным!
Ц Адалана, я хочу, чтобы ты познакомилась с Рейдженом. Поскольку Рейджен
Ц наш защитник, он имеет право знать, что случилось. Ты должна объяснитьс
я и оправдаться перед ним.
Тихий нежный голос возник в его голове словно откуда-то извне, из темноты
. Это было похоже на галлюцинацию или на голос во сне.
Ц Рейджен, прости меня за эту неприятность
Ц Простить! Ц прорычал Рейджен, шагая по комнате. Ц Ты, грязная потаску
ха! Чего ради тебе понадобилось насиловать женщин? Ты хоть понимаешь, во ч
то нас втянула?
Он резко повернулся Ц и исчез. Комната внезапно наполнилась женскими ры
даниями.
Сестра Хелен Йегер заглянула в глазок:
Ц Могу я тебе помочь, Билли?
Ц Проклятье, мадам! Ц воскликнул Артур. Ц Оставьте нас одних!
Йегер ушла, расстроившись, что Артур так накричал на нее. Когда она отошла
, Адалана попыталась объясниться:
Ц Ты должен понять, Рейджен, что мои потребности отличаются от ваших.
Ц Какого черта тебе понадобился секс с женщинами?! Ты сама женщина!
Ц Вы, мужчины, не понимаете. По крайней мере, дети знают, что такое любовь,
сочувствие, что такое обнять кого-то и сказать: «Я люблю тебя, беспокоюсь
за тебя, я сочувствую тебе».
Ц Позволь тебя перебить, Ц сказал Артур, Ц но я всегда считал, что физич
еская любовь нелогична и анахронична, имея в виду последние достижения в
науке
Ц Ты с ума сошел! Ц воскликнула Адалана. Ц Вы оба! Ц Затем ее голос внов
ь стал мягким. Ц Если бы вы хоть раз ощутили, что это такое, когда тебя обни
мают и ласкают, вы бы поняли.
Ц Слушай, ты, сучка! Ц заорал Рейджен. Ц Мне наплевать, кто ты и что ты. Ес
ли ты еще раз заговоришь с кем-нибудь в этом отделении или с кем угодно, те
бе не жить, это я обещаю.
Ц Одну минуту, Ц сказал Артур. Ц В клинике не ты принимаешь
решения. Здесь командую я. Ты должен слушаться меня.
Ц Ты хочешь оставить все как есть? Простить эту тварь?!
Ц Ни в коем случае. Вопрос будет решен. Но не ты должен говорить ей, что она
больше не сможет вставать на пятно. Ты не имеешь на это права. Как последн
ий идиот, ты позволил украсть у себя время. Твоя дурацкая водка, марихуана
и амфетамины сделали тебя настолько уязвимым, что ты подверг опасности ж
изнь Билли и всех нас. Да, Адалана сделала это. Но ответственность лежит на
тебе, потому что ты Ц защитник. А когда ты становишься уязвимым, ты подве
ргаешь опасности не только себя, но и каждого из нас.
Рейджен хотел что-то сказать, но отступил. Увидев цветы на подоконнике, он
сбросил их на пол.
Ц После всего сказанного, Ц продолжал Артур, Ц с этого момента Адалан
а классифицируется как «нежелательная» личность. Адалана, ты больше ник
огда не встанешь на пятно. Ты больше никогда не займешь времени.
Она отошла в угол, встала лицом к стене и плакала до тех пор, пока не ушла. Ст
ало тихо. Потом вышел Дэвид и вытер слезы на глазах. Увидев разбитый цвето
чный горшок на полу, он смотрел на него, понимая, что цветок погиб. Больно б
ыло видеть, как он лежит с оголенными корнями. Дэвид чувствовал, как умира
ет цветок.
Сестра Йегер подошла к двери, держа в руках поднос с едой.
Ц Ты уверен, что моя помощь не нужна? Дэвид съежился от страха:
Ц Вы посадите меня в тюрьму за то, что я убил цветок?
Она поставила поднос на стол и успокаивающе положила руку ему на плечо.
Ц Нет, Билли, нет. Никто тебя не посадит. Мы позаботимся, чтобы тебе стало л
учше.
Доктор Джордж выкроил время, чтобы посетить собрание Американской ассо
циации психиатров (ААП), которое состоялось в Атланте в понедельник 8 мая.
В пятницу он видел Миллигана и решил, что, пока его не будет, доктор Марлен
Кокен, заведующая отделением психологии, начнет с пациентом курс интенс
ивной терапии.
Марлен Кокен, родом из Нью-Йорка, была одной из тех сотрудников клиники, к
то с самого начала сомневался в диагнозе множественной личности, хотя ни
разу не высказала это открыто. Но однажды, разговаривая с Алленом в своем
кабинете, сестра Донна Эгар поздоровалась с ней:
Ц Привет, Марлен. Как дела?
Аллен мгновенно повернулся и выпалил:
Ц Марлен Ц так зовут подружку Томми.
В этот момент, видя спонтанность его реплики, произнесенной без малейшег
о обдумывания, доктор Кокен решила, что он не симулирует.
Ц Меня тоже так зовут, Ц сказала Кокен. Ц Ты говоришь, что она подружка
Томми?
Ц Ну, она не знает, что это Томми. Она всех нас зовет Билли. Но это Томми под
арил ей обручальное кольцо. Она никогда не знала нашего секрета.
Ц Для нее будет шоком, когда она узнает, Ц задумчиво сказала доктор Кок
ен.
На совещании ААП доктор Хардинг встретился с Корнелией Уилбур и сообщил
ей, как идут дела у Миллигана. Он нисколько не сомневался в том, что Миллиг
ан Ц множественная личность. Проблема состояла в том, что Миллиган отка
зывался публично признавать другие имена.
Ц Он использует разные имена на групповых занятиях с доктором Паглисом
, и это сбивает с толку других пациентов. Когда его просят поделиться
его проблемами, он говорит: «Мой доктор не разрешил мне говори
ть об этом». Можете себе вообразить эффект таких речей и его стремления и
зображать из себя младшего терапевта. Его убрали из группы.
Ц Вы должны понять, Ц сказала Уилбур, Ц что значит для других персонаж
ей быть неузнанными. Конечно, они привыкли отзываться на подлинное имя, н
о поскольку секрет уже раскрыт, это заставляет их чувствовать, что их не х
отят признавать.
Тогда доктор поинтересовался мнением Уилбур о его попытках вылечить Ми
ллигана за оставшееся время.
Ц Полагаю, следует попросить суд дать вам еще три месяца, Ц сказала она.
Ц А за это время постараться объединить все личности в одну, чтобы Милли
ган мог сотрудничать со своими адвокатами и предстать перед судом.
Ц Через две недели, 28 мая, штат Огайо пришлет судебного психиатра для его
обследования. Не могли бы вы приехать в клинику для консультации? Это пос
лужило бы хорошей поддержкой.
Уилбур согласилась приехать.
Хотя совещание ААП предполагалось завершить лишь в пятницу, доктор Джор
дж уже в среду покинул Атланту. На следующий день, на совещании группы в Уэ
йкфилде, он информировал персонал об антитерапевтическом эффекте, кото
рый создает непризнание других личностей Миллигана, Ц таково было его
заключение после беседы с доктором Уилбур:
Ц Мы полагали, что, игнорируя все другие личности, будем способствовать
их объединению в одного человека. Но в действительности это заставило их
«уйти в подполье». Необходимо продолжать требовать от пациента ответст
венности и «подотчетности», избегая подавления других личностей.
Доктор подчеркнул, что при наличии малейшей надежды достичь слияния, даю
щего возможность Миллигану пойти в суд, все личности должны быть признан
ы, и общаться с ними необходимо как с отдельными индивидуумами.
Розали Дрейк почувствовала облегчение. Втайне она всегда отличала кажд
ого из них, особенно Денни. Теперь можно это признать открыто, вместо того
чтобы игнорировать других лишь потому, что некоторые из сотрудников кли
ники все еще в них не верили.
Донна Эгар улыбалась, записывая 12 мая 1978 года новый план:
«Мистеру Миллигану будет по
зволено называться разными именами, чтобы он мог описать ощущения, котор
ые иначе ему трудно выразить. В результате у него появится возможность о
ткровенно разговаривать с персоналом.
План:
1. Не отрицать, что Миллиган испытывает эти диссоциации.
2. Когда Миллиган считает, что он Ц другая личность, выяснять его ощущени
я в такой ситуации».
Х 4 Х
В середине мая мини-группа начала работать в саду, и Розали Дрейк и Ник Чи
кко обнаружили, что Денни ужасно боится культиватора. Они стали вырабаты
вать у него привыкание, предлагая Денни подходить к машине все ближе и бл
иже. Когда Ник сказал, что однажды Денни перестанет пугаться машины и даж
е сможет управлять ею, тот чуть не лишился сознания.
Несколько дней спустя один из пациентов-мужчин сказал Розали, что отказ
ывается работать в саду. Аллен еще раньше замечал, что иногда этому челов
еку нравилось дразнить Розали.
Ц Это глупо, Ц кричал пациент, Ц Ведь видно же, что ты ни черта не смысли
шь в садоводстве!
Ц Ну что ж, мы можем хоть попытаться, Ц сказала Розали.
Ц Ты просто чертова дура, Ц продолжал пациент. Ц Ты в садоводстве пони
маешь столько же, сколько в групповой терапии.
Аллен видел, что она вот-вот заплачет, но ничего не сказал. Он на некоторое
время уступил пятно Денни, чтобы тот поработал с Ником. Но потом, в палате,
когда Аллен хотел было встать на пятно, он почувствовал, как его сильно от
толкнули, так что он ударился о стену. Это мог сделать только Рейджен и тол
ько перед самым своим выходом.
Ц Господи, за что? Ц прошептал Аллен.
Ц В саду ты позволил тому крикуну оскорбить леди.
Ц Это не моя обязанность.
Ц Правила есть правила. Ты не можешь стоять и смотреть, как бьют или оско
рбляют женщину или ребенка.
Ц А почему ты ничего не сделал?
Ц Я не занимал пятна. В тот момент ответственность лежала на тебе. Запомн
и это, или в следующий раз, когда ты будешь занимать пятно, я тебе голову ра
зобью.
На следующий день, когда агрессивный пациент опять оскорбил Розали, Алле
н схватил его за ворот и свирепо посмотрел в глаза:
Ц Закрой свою грязную пасть!
Он надеялся, что человек ничего не предпримет в ответ. Аллен решил, что, ес
ли тот будет выступать, он уступит пятно Рейджену. Непременно.
Розали поняла, что она должна защищать Миллигана как от тех, кто считал ег
о обычным жуликом, стремящимся избежать тюрьмы, так и от тех, кто был оскор
блен требованиями, особых привилегий, исходящими от Аллена, натравливан
иями одного работника персонала на другого, надменностью Артура и антис
оциальным поведением Томми. Она пришла в ярость, услышав, как одна из сест
ер жалуется, что протеже доктора Джорджа уделяется слишком много времен
и и создаются слишком благоприятные условия. Розали съеживалась, вновь и
вновь слыша насмешливые реплики: «Они беспокоятся больше о насильнике,
чем о его жертвах». Когда пытаешься помочь душевнобольному, надо отброси
ть желание отомстить и работать просто с человеком.
Однажды утром Розали наблюдала, как Билли Миллиган сидел на ступеньках У
эйкфилд-Коттедж, двигая губами и разговаривая сам с собой. Вдруг что-то и
зменилось: Миллиган изумленно вскинулся, потряс головой и дотронулся до
щеки.
Потом он увидел бабочку, протянул руку и поймал ее. Заглянув в сложенные л
адони, он с криком вскочил на ноги, раскрыл ладони и вскинул руки вверх, по
могая бабочке взлететь, но та упала на землю и осталась там лежать. Билли с
мотрел на нее с состраданием.
Когда Розали подошла к нему, он повернулся, очевидно испугавшись, с глаза
ми, полными слез. Розали, сама не зная почему, почувствовала, что перед ней
стоит кто-то, кого она еще не знает.
Он поднял бабочку:
Ц Она больше не сможет летать.
Розали тепло улыбнулась, не рискуя назвать его настоящим именем. Наконец
она решилась и тихо сказала, почти прошептала:
Ц Здравствуй, Билли. Я давно уже хочу познакомиться с тобой.
Она села рядом с ним на ступеньку, а он обхватил свои колени и в ужасе смот
рел на траву, на деревья, на небо.
Несколько дней спустя, во время занятий в мини-группе, Артур разрешил Бил
ли опять встать на пятно и поработать с глиной. Ник попросил слепить голо
ву, и Билли работал почти час, скатывая глину в шар, добавляя к нему кусочк
и, чтобы сделать глаза, нос, не забыл даже про зрачки.
Ц Я сделал голову, Ц гордо сказал он.
Ц Очень хорошо, Ц похвалил Ник. Ц И кто же это?
Ц А разве обязательно должен быть кто-то?
Ц Нет, я просто подумал, что ты имел в виду кого-то определенного.
Едва Билли отвел взгляд, как появился Аллен и с отвращением посмотрел на
глиняную голову Ц серый шар с двумя маленькими шариками, вдавленными в
него. Он взял инструмент, чтобы все переделать. Он сделает из этого шара бю
ст Авраама Линкольна или, может быть, доктора Джорджа и покажет Нику, что т
акое настоящая скульптура.
Когда Аллен работал над лицом, инструмент соскользнул и вонзился ему в р
уку, так что потекла кровь.
Аллен открыл рот от удивления. Он знал, что осторожно обращался с инструм
ентом. Вдруг его что-то отбросило к стене. Проклятье! Опять Рейджен.
Ц Что я сделал на этот раз? Ц прошептал он. Ответ эхом прозвучал в его гол
ове:
Ц Никогда не трогай работу Билли.
Ц Черт, я только собирался
Ц Ты собирался похвастаться. Показать, что ты талантливый художник. Но с
ейчас для Билли очень важна эта терапия.
В тот же вечер, сидя в одиночестве в палате, Аллен жаловался Артуру, как ем
у надоело, что Рейджен все время его одергивает.
Ц На него не угодишь. Если он такой требовательный, так пусть сам всем и з
анимается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ем с ним удастся наладить контакт. Колени Миллигана нервно подрагивали,
взгляд был загнанный.
Ц Ты знаешь, где находишься? Ц спросил доктор Джордж.
Ц Нет, Ц пожав плечами, ответил Билли, словно отвечая на школьный тест, к
огда нужно сказать «да» или «нет», а он не уверен в правильности ответа.
Ц Это клиника, а я твой доктор.
Ц Господи, он меня убьет, если я буду говорить с доктором.
Ц Кто убьет?
Билли посмотрел вокруг и увидел направленную на него видеокамеру.
Ц Что это?
Ц Наш сегодняшний сеанс записывается. Это видеокамера. Мы подумали, что
будет полезно записать этот сеанс, чтобы ты мог увидеть, что происходило.
Но Билли уже ушел.
Ц Эта штука испугала его, Ц с отвращением сказал Томми.
Ц Я объяснил ему, что это видеокамера и Томми хихикнул:
Ц Похоже, он не понял, о чем вы говорите.
Когда сеанс закончился и Томми ушел в Уэйкфилд-Коттедж, доктор Джордж до
лго думал обо всем этом, сидя в своем кабинете. Он должен будет рассказать
суду, что хотя Уильям С. Миллиган и не болен психически в обычном смысле эт
ого слова (поскольку диссоциация считается неврозом), но как медик он тве
рдо убежден: поскольку Миллиган настолько далек от реальности, что не мо
г подчинять свои действия требованиям закона, то, следовательно, он не не
сет ответственности за совершенные преступления.
Оставалось только продолжать лечение этого пациента и каким-то образом
сделать его способным предстать перед судом. Но можно ли за шесть недель,
оставшихся от трех месяцев, отпущенных судом, вылечить болезнь, на котор
ую такому психоаналитику, как Корнелия Уилбур в ее работе с Сивиллой, пот
ребовалось более десяти лет?
На следующее утро Артур решил, что необходимо поделиться с Рейдженом тем
, что он узнал об Адалане во время сеанса видеозаписи с доктором Джорджем.
Он шагал взад-вперед по палате интенсивной терапии и громко говорил Рей
джену:
Ц Неизвестность с изнасилованиями разрешена. Теперь я знаю, кто это сде
лал.
Голос его быстро сменился на голос Рейджена:
Ц Как ты узнал?
Ц Мне стали известны некоторые новые факты, и я связал воедино доступну
ю информацию.
Ц Кто это был?
Ц Поскольку тебя обвиняют в преступлениях, которые ты не совершал, пола
гаю, ты имеешь право знать.
Разговор продолжался с мгновенным переключением голосов, иногда громк
о, временами мысленно, как беззвучная речь.
Ц Рейджен, ты помнишь, как раньше временами были слышны женские голоса?
Ц Да, я слышал Кристин. И голоса других женщин.
Ц Ну так вот, когда ты пошел на дело в прошлом октябре, вмешалась одна из н
аших женщин.
Ц Что ты хочешь сказать?
Ц Имеется молодая женщина, которую ты никогда не видел. Ее зовут Адалана.
Ц Никогда о такой не слыхал.
Ц Она очень нежный и ласковый человек. Это она всегда за нас готовила и у
бирала в доме. Это она составляла букеты, когда Аллен работал в цветочном
магазине. Мне просто не приходило в голову, что
Ц И какое она имеет отношение ко всему этому? Она что, взяла деньги?
Ц Нет, Рейджен. Это она изнасиловала твои жертвы.
Ц Она изнасиловала девушек? Артур, как может женщина
изнасиловать женщину?
Ц Рейджен, ты слышал когда-нибудь о лесбиянках?
Ц Пусть так, Ц сказал Рейджен, Ц но как лесбиянка насилует другую женщ
ину?
Ц Вот поэтому они и обвиняют тебя. Когда один из мужчин занимает место, н
екоторые из них имеют физическую возможность заниматься сексом, хотя мы
оба знаем, что я положил за правило обязательное соблюдение целомудрия.
Она использовала твое тело.
Ц Ты хочешь сказать, что меня все время обвиняют в изнасилованиях, котор
ые совершила эта сука?
Ц Да, но я хочу, чтобы ты поговорил с ней и дал ей возможность объяснить.
Ц Значит, вот в чем дело Я убью ее.
Ц Рейджен, будь благоразумным!
Ц Благоразумным!
Ц Адалана, я хочу, чтобы ты познакомилась с Рейдженом. Поскольку Рейджен
Ц наш защитник, он имеет право знать, что случилось. Ты должна объяснитьс
я и оправдаться перед ним.
Тихий нежный голос возник в его голове словно откуда-то извне, из темноты
. Это было похоже на галлюцинацию или на голос во сне.
Ц Рейджен, прости меня за эту неприятность
Ц Простить! Ц прорычал Рейджен, шагая по комнате. Ц Ты, грязная потаску
ха! Чего ради тебе понадобилось насиловать женщин? Ты хоть понимаешь, во ч
то нас втянула?
Он резко повернулся Ц и исчез. Комната внезапно наполнилась женскими ры
даниями.
Сестра Хелен Йегер заглянула в глазок:
Ц Могу я тебе помочь, Билли?
Ц Проклятье, мадам! Ц воскликнул Артур. Ц Оставьте нас одних!
Йегер ушла, расстроившись, что Артур так накричал на нее. Когда она отошла
, Адалана попыталась объясниться:
Ц Ты должен понять, Рейджен, что мои потребности отличаются от ваших.
Ц Какого черта тебе понадобился секс с женщинами?! Ты сама женщина!
Ц Вы, мужчины, не понимаете. По крайней мере, дети знают, что такое любовь,
сочувствие, что такое обнять кого-то и сказать: «Я люблю тебя, беспокоюсь
за тебя, я сочувствую тебе».
Ц Позволь тебя перебить, Ц сказал Артур, Ц но я всегда считал, что физич
еская любовь нелогична и анахронична, имея в виду последние достижения в
науке
Ц Ты с ума сошел! Ц воскликнула Адалана. Ц Вы оба! Ц Затем ее голос внов
ь стал мягким. Ц Если бы вы хоть раз ощутили, что это такое, когда тебя обни
мают и ласкают, вы бы поняли.
Ц Слушай, ты, сучка! Ц заорал Рейджен. Ц Мне наплевать, кто ты и что ты. Ес
ли ты еще раз заговоришь с кем-нибудь в этом отделении или с кем угодно, те
бе не жить, это я обещаю.
Ц Одну минуту, Ц сказал Артур. Ц В клинике не ты принимаешь
решения. Здесь командую я. Ты должен слушаться меня.
Ц Ты хочешь оставить все как есть? Простить эту тварь?!
Ц Ни в коем случае. Вопрос будет решен. Но не ты должен говорить ей, что она
больше не сможет вставать на пятно. Ты не имеешь на это права. Как последн
ий идиот, ты позволил украсть у себя время. Твоя дурацкая водка, марихуана
и амфетамины сделали тебя настолько уязвимым, что ты подверг опасности ж
изнь Билли и всех нас. Да, Адалана сделала это. Но ответственность лежит на
тебе, потому что ты Ц защитник. А когда ты становишься уязвимым, ты подве
ргаешь опасности не только себя, но и каждого из нас.
Рейджен хотел что-то сказать, но отступил. Увидев цветы на подоконнике, он
сбросил их на пол.
Ц После всего сказанного, Ц продолжал Артур, Ц с этого момента Адалан
а классифицируется как «нежелательная» личность. Адалана, ты больше ник
огда не встанешь на пятно. Ты больше никогда не займешь времени.
Она отошла в угол, встала лицом к стене и плакала до тех пор, пока не ушла. Ст
ало тихо. Потом вышел Дэвид и вытер слезы на глазах. Увидев разбитый цвето
чный горшок на полу, он смотрел на него, понимая, что цветок погиб. Больно б
ыло видеть, как он лежит с оголенными корнями. Дэвид чувствовал, как умира
ет цветок.
Сестра Йегер подошла к двери, держа в руках поднос с едой.
Ц Ты уверен, что моя помощь не нужна? Дэвид съежился от страха:
Ц Вы посадите меня в тюрьму за то, что я убил цветок?
Она поставила поднос на стол и успокаивающе положила руку ему на плечо.
Ц Нет, Билли, нет. Никто тебя не посадит. Мы позаботимся, чтобы тебе стало л
учше.
Доктор Джордж выкроил время, чтобы посетить собрание Американской ассо
циации психиатров (ААП), которое состоялось в Атланте в понедельник 8 мая.
В пятницу он видел Миллигана и решил, что, пока его не будет, доктор Марлен
Кокен, заведующая отделением психологии, начнет с пациентом курс интенс
ивной терапии.
Марлен Кокен, родом из Нью-Йорка, была одной из тех сотрудников клиники, к
то с самого начала сомневался в диагнозе множественной личности, хотя ни
разу не высказала это открыто. Но однажды, разговаривая с Алленом в своем
кабинете, сестра Донна Эгар поздоровалась с ней:
Ц Привет, Марлен. Как дела?
Аллен мгновенно повернулся и выпалил:
Ц Марлен Ц так зовут подружку Томми.
В этот момент, видя спонтанность его реплики, произнесенной без малейшег
о обдумывания, доктор Кокен решила, что он не симулирует.
Ц Меня тоже так зовут, Ц сказала Кокен. Ц Ты говоришь, что она подружка
Томми?
Ц Ну, она не знает, что это Томми. Она всех нас зовет Билли. Но это Томми под
арил ей обручальное кольцо. Она никогда не знала нашего секрета.
Ц Для нее будет шоком, когда она узнает, Ц задумчиво сказала доктор Кок
ен.
На совещании ААП доктор Хардинг встретился с Корнелией Уилбур и сообщил
ей, как идут дела у Миллигана. Он нисколько не сомневался в том, что Миллиг
ан Ц множественная личность. Проблема состояла в том, что Миллиган отка
зывался публично признавать другие имена.
Ц Он использует разные имена на групповых занятиях с доктором Паглисом
, и это сбивает с толку других пациентов. Когда его просят поделиться
его проблемами, он говорит: «Мой доктор не разрешил мне говори
ть об этом». Можете себе вообразить эффект таких речей и его стремления и
зображать из себя младшего терапевта. Его убрали из группы.
Ц Вы должны понять, Ц сказала Уилбур, Ц что значит для других персонаж
ей быть неузнанными. Конечно, они привыкли отзываться на подлинное имя, н
о поскольку секрет уже раскрыт, это заставляет их чувствовать, что их не х
отят признавать.
Тогда доктор поинтересовался мнением Уилбур о его попытках вылечить Ми
ллигана за оставшееся время.
Ц Полагаю, следует попросить суд дать вам еще три месяца, Ц сказала она.
Ц А за это время постараться объединить все личности в одну, чтобы Милли
ган мог сотрудничать со своими адвокатами и предстать перед судом.
Ц Через две недели, 28 мая, штат Огайо пришлет судебного психиатра для его
обследования. Не могли бы вы приехать в клинику для консультации? Это пос
лужило бы хорошей поддержкой.
Уилбур согласилась приехать.
Хотя совещание ААП предполагалось завершить лишь в пятницу, доктор Джор
дж уже в среду покинул Атланту. На следующий день, на совещании группы в Уэ
йкфилде, он информировал персонал об антитерапевтическом эффекте, кото
рый создает непризнание других личностей Миллигана, Ц таково было его
заключение после беседы с доктором Уилбур:
Ц Мы полагали, что, игнорируя все другие личности, будем способствовать
их объединению в одного человека. Но в действительности это заставило их
«уйти в подполье». Необходимо продолжать требовать от пациента ответст
венности и «подотчетности», избегая подавления других личностей.
Доктор подчеркнул, что при наличии малейшей надежды достичь слияния, даю
щего возможность Миллигану пойти в суд, все личности должны быть признан
ы, и общаться с ними необходимо как с отдельными индивидуумами.
Розали Дрейк почувствовала облегчение. Втайне она всегда отличала кажд
ого из них, особенно Денни. Теперь можно это признать открыто, вместо того
чтобы игнорировать других лишь потому, что некоторые из сотрудников кли
ники все еще в них не верили.
Донна Эгар улыбалась, записывая 12 мая 1978 года новый план:
«Мистеру Миллигану будет по
зволено называться разными именами, чтобы он мог описать ощущения, котор
ые иначе ему трудно выразить. В результате у него появится возможность о
ткровенно разговаривать с персоналом.
План:
1. Не отрицать, что Миллиган испытывает эти диссоциации.
2. Когда Миллиган считает, что он Ц другая личность, выяснять его ощущени
я в такой ситуации».
Х 4 Х
В середине мая мини-группа начала работать в саду, и Розали Дрейк и Ник Чи
кко обнаружили, что Денни ужасно боится культиватора. Они стали вырабаты
вать у него привыкание, предлагая Денни подходить к машине все ближе и бл
иже. Когда Ник сказал, что однажды Денни перестанет пугаться машины и даж
е сможет управлять ею, тот чуть не лишился сознания.
Несколько дней спустя один из пациентов-мужчин сказал Розали, что отказ
ывается работать в саду. Аллен еще раньше замечал, что иногда этому челов
еку нравилось дразнить Розали.
Ц Это глупо, Ц кричал пациент, Ц Ведь видно же, что ты ни черта не смысли
шь в садоводстве!
Ц Ну что ж, мы можем хоть попытаться, Ц сказала Розали.
Ц Ты просто чертова дура, Ц продолжал пациент. Ц Ты в садоводстве пони
маешь столько же, сколько в групповой терапии.
Аллен видел, что она вот-вот заплачет, но ничего не сказал. Он на некоторое
время уступил пятно Денни, чтобы тот поработал с Ником. Но потом, в палате,
когда Аллен хотел было встать на пятно, он почувствовал, как его сильно от
толкнули, так что он ударился о стену. Это мог сделать только Рейджен и тол
ько перед самым своим выходом.
Ц Господи, за что? Ц прошептал Аллен.
Ц В саду ты позволил тому крикуну оскорбить леди.
Ц Это не моя обязанность.
Ц Правила есть правила. Ты не можешь стоять и смотреть, как бьют или оско
рбляют женщину или ребенка.
Ц А почему ты ничего не сделал?
Ц Я не занимал пятна. В тот момент ответственность лежала на тебе. Запомн
и это, или в следующий раз, когда ты будешь занимать пятно, я тебе голову ра
зобью.
На следующий день, когда агрессивный пациент опять оскорбил Розали, Алле
н схватил его за ворот и свирепо посмотрел в глаза:
Ц Закрой свою грязную пасть!
Он надеялся, что человек ничего не предпримет в ответ. Аллен решил, что, ес
ли тот будет выступать, он уступит пятно Рейджену. Непременно.
Розали поняла, что она должна защищать Миллигана как от тех, кто считал ег
о обычным жуликом, стремящимся избежать тюрьмы, так и от тех, кто был оскор
блен требованиями, особых привилегий, исходящими от Аллена, натравливан
иями одного работника персонала на другого, надменностью Артура и антис
оциальным поведением Томми. Она пришла в ярость, услышав, как одна из сест
ер жалуется, что протеже доктора Джорджа уделяется слишком много времен
и и создаются слишком благоприятные условия. Розали съеживалась, вновь и
вновь слыша насмешливые реплики: «Они беспокоятся больше о насильнике,
чем о его жертвах». Когда пытаешься помочь душевнобольному, надо отброси
ть желание отомстить и работать просто с человеком.
Однажды утром Розали наблюдала, как Билли Миллиган сидел на ступеньках У
эйкфилд-Коттедж, двигая губами и разговаривая сам с собой. Вдруг что-то и
зменилось: Миллиган изумленно вскинулся, потряс головой и дотронулся до
щеки.
Потом он увидел бабочку, протянул руку и поймал ее. Заглянув в сложенные л
адони, он с криком вскочил на ноги, раскрыл ладони и вскинул руки вверх, по
могая бабочке взлететь, но та упала на землю и осталась там лежать. Билли с
мотрел на нее с состраданием.
Когда Розали подошла к нему, он повернулся, очевидно испугавшись, с глаза
ми, полными слез. Розали, сама не зная почему, почувствовала, что перед ней
стоит кто-то, кого она еще не знает.
Он поднял бабочку:
Ц Она больше не сможет летать.
Розали тепло улыбнулась, не рискуя назвать его настоящим именем. Наконец
она решилась и тихо сказала, почти прошептала:
Ц Здравствуй, Билли. Я давно уже хочу познакомиться с тобой.
Она села рядом с ним на ступеньку, а он обхватил свои колени и в ужасе смот
рел на траву, на деревья, на небо.
Несколько дней спустя, во время занятий в мини-группе, Артур разрешил Бил
ли опять встать на пятно и поработать с глиной. Ник попросил слепить голо
ву, и Билли работал почти час, скатывая глину в шар, добавляя к нему кусочк
и, чтобы сделать глаза, нос, не забыл даже про зрачки.
Ц Я сделал голову, Ц гордо сказал он.
Ц Очень хорошо, Ц похвалил Ник. Ц И кто же это?
Ц А разве обязательно должен быть кто-то?
Ц Нет, я просто подумал, что ты имел в виду кого-то определенного.
Едва Билли отвел взгляд, как появился Аллен и с отвращением посмотрел на
глиняную голову Ц серый шар с двумя маленькими шариками, вдавленными в
него. Он взял инструмент, чтобы все переделать. Он сделает из этого шара бю
ст Авраама Линкольна или, может быть, доктора Джорджа и покажет Нику, что т
акое настоящая скульптура.
Когда Аллен работал над лицом, инструмент соскользнул и вонзился ему в р
уку, так что потекла кровь.
Аллен открыл рот от удивления. Он знал, что осторожно обращался с инструм
ентом. Вдруг его что-то отбросило к стене. Проклятье! Опять Рейджен.
Ц Что я сделал на этот раз? Ц прошептал он. Ответ эхом прозвучал в его гол
ове:
Ц Никогда не трогай работу Билли.
Ц Черт, я только собирался
Ц Ты собирался похвастаться. Показать, что ты талантливый художник. Но с
ейчас для Билли очень важна эта терапия.
В тот же вечер, сидя в одиночестве в палате, Аллен жаловался Артуру, как ем
у надоело, что Рейджен все время его одергивает.
Ц На него не угодишь. Если он такой требовательный, так пусть сам всем и з
анимается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53