А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

с Энтони он обращался как с сыном, а Энт
они вел себя как идеальный сын ее отца.
Они ехали рядом вверх по крутой Хей-лейн, а затем по большой дороге, пока н
е свернули в лес.
Ц Я слышал, что в деревне есть кузнец, Ц сказал Энтони. Ц Судя по звуку, у
гнедой расшаталась подкова.
В лесу им пришлось ехать друг за другом, чему Аманда была рада. Она поехала
по тропе, где ветви деревьев росли так низко, что им приходилось часто при
гибаться. Она всегда любила прогулки верхом в лесу в компании с Фритом и А
лисой. В это утро и наперстянки под деревьями, и ярко-розовые рододендрон
ы, и кипрей, казалось, были красивее, чем обычно; и она подумала: «Ах, если бы
его не было со мной».
Они миновали узкую калитку, лужайки у большого дома и церковь, около кото
рой старые тисовые деревья, казалось, охраняли могилы; наконец, они минов
али и старые домишки. Послышался веселый стук молотка, а затем в открытой
двери появился и сам кузнец, чтобы приветствовать их.
Высокомерным тоном Энтони отдал распоряжение. Как не похож он был при эт
ом на почтительного молодого человека, разговаривавшего с ее отцом! Фрит
был беспечен и легко сердился, он часто бывал высокомерен и заносчив, но т
аким он бывал со всеми. Именно рассчитанное высокомерие с одними и искус
ное угодничество по отношению к другим тревожили Аманду и вызывали у нее
отвращение. Это казалось ей таким лицемерием! Более того, она интуитивно
понимала, что все его вежливое внимание к ней исчезнет, как только он на не
й женится.
Она улыбнулась старому Рубену Эскотту.
Ц А у вас все в порядке, мисс Аманда? Ц спросил он. Ц Не выпьете ли сидра, п
ока будете ждать?
Когда приводили подковать лошадей, то по обычаю должно было выпить кружк
у сидра, приготовленного Рубеном. Он всегда утверждал, что такого сидра, к
ак у него, нет нигде в стране; комплимент в его адрес по этому поводу обесп
ечивал ему хорошее настроение на весь остаток дня.
Ц Через час мы вернемся за лошадьми, Ц сказал ему Энтони. Лицо Рубена по
грустнело, и Аманда поторопилась заявить:
Ц Я не могу уйти без кружки сидра Рубена. Я мечтала о нем с тех пор, как узн
ала, что нам надо сюда приехать.
Теперь лицо старика сияло от удовольствия.
Ц Эге. Вы понимаете в хорошем сидре, мисс Аманда. Тут не может быть ошибки.

Ц Вы на самом деле хотите сидра? Ц спросил Энтони. Губы его растянулись
в деланной улыбке, обнажив зубы, но глаза смотрели холодно и сердито.
Ц Конечно. И вам захочется, после того как вы его попробуете.
Рубен потирал руки.
Ц Я принесу вам кружечку. Это особо специальное, в этой бочке. Такого пре
красного сидра я еще не делал.
Ц Я хотел поговорить с вами, кузина, Ц сказал Энтони.
Ц Вы можете говорить здесь.
Ц То, что я должен сказать, предназначено лишь для ваших ушей.
Ц Ну, тогда вы можете сказать это в другой раз. В любом случае старый Рубе
н не услышит. Он глуховат, хотя и не сознается в этом; а когда он подковывае
т лошадь, то бывает так сосредоточен, что вообще ничего не слышит.
Кузнец вернулся с наполненными до краев кружками на подносе. Он отступил
назад, наблюдая, как они пьют.
Ц То-то! Ц воскликнул он. Ц Ну и как?
Ц Лучше, чем когда бы то ни было, Ц ответила Аманда.
Ц Очень хороший, Ц небрежно заметил Энтони.
Они стояли и наблюдали, как подковывали гнедую. Аманда торжествовала Ц
ей успешно удалось избежать пешей прогулки с ним, которую он, несомненно,
запланировал. Он быстро выпил свой сидр и нетерпеливо поглядывал на ее к
ружку; но она решила не позволять торопить себя. Аманда стояла и наслажда
лась запахом паленого копыта, наблюдала за огнем в горне, слушала звон на
ковальни, впитывая всю атмосферу кузницы и вспоминая прежние посещения
кузницы с Фритом и Алисой.
Ц Дорогая кузина, как вы медленно пьете свой сидр!
Ц Иначе не насладиться его вкусом.
Ц Для леди довольно необычно быть знатоком подобного напитка.
Ц Я имею честь пробовать сидр Рубена еще с детских лет, когда впервые при
ехала сюда подковать своего пони.
Энтони улыбнулся, но в его глазах продолжали сверкать злые огоньки.
Это было ее первой победой, потому что, когда они отъехали от кузницы, надо
было торопиться домой, чтобы не опоздать к ланчу, чего Энтони, конечно, не
мог себе позволить, так как его дядя дал недвусмысленно понять, что счита
ет необязательность одним из главных грехов.
Они ехали рядом в лесу, вываживая лошадей, когда он остановил свою лошадь
и положил руку на ее поводья.
Ц Аманда, Ц сказал он, Ц я хотел поговорить с вами. Я хочу жениться на вас
.
Она была застигнута врасплох. Она знала, что такое предложение ждет ее, но
представляла все это себе иначе. Она полагала, что в это утро ей удалось сч
астливо избежать объяснения.
Ц Но, Ц пробормотала она, Ц я... я не ожидала...
Ц Вам нечего бояться. Я говорил с вашим отцом, и он дал свое согласие. Так ч
то это решено.
Ц Но ведь вы просите моего согласия, Ц напомнила Аманда ему.
Он снисходительно улыбнулся и взял ее за руку. Она попыталась убрать рук
у и испугалась, почувствовав его крепкую хватку. Лошади стояли теперь не
двигаясь; ей казалось, что лес примолк, насторожившись, что все насекомые
и птицы, деревья и цветы, каждая травинка... все ждали, хватит ли у нее смелос
ти сказать то, что было у нее на уме.
Ц Конечно, любовь моя. Но, как я уже сказал, ваш отец желает этого, поэтому
вам нечего бояться.
Теперь она молилась про себя; она молила о ниспослании ей той милости, кот
орая была дана Фриту и не дана ей, и той самоуверенности, которой обладала
Лилит. Она пыталась спастись отговоркой:
Ц Я не ожидала... Ц Но он, конечно, принял это за девичью скромность. Неожи
данно Энтони обхватил ее за плечи. Прежде чем Аманда сообразила, что прои
сходит, он потянул ее с лошади, и она почувствовала его губы на своих губах
.
Почти обезумев и желая лишь избавиться от него, она ткнула лошадь хлысто
м так, что та дернулась вперед, и Энтони был вынужден отпустить ее. Она зам
етила, что кузен улыбался самодовольно и самоуверенно.
Ее лицо пылало, а внутри все бушевало от гнева. Его ласка, показавшаяся Ама
нде такой чудовищной, придала ей смелости, которой ей недоставало. Тепер
ь она чувствовала, что лучше умрет, чем станет выносить подобное впредь. О
на обернулась и сказала:
Ц Я не хочу замуж.
Ц Дорогая маленькая кузина, я удивил вас слишком неожиданным поступком
.
Она отбросила всякое притворство.
Ц Я не удивлена. Я знала о планах моих родителей. Я понимала, почему вы хот
ели, чтобы мы ушли от кузницы, пока подковывали лошадь. Так что ничего неож
иданного. Я знаю, почему вы здесь. И я знаю также, что не хочу выходить за вас
замуж.
Ц Ах, Ц игриво сказал он. Ц Мы хотим, чтобы за нами поухаживали.
Ц Нет. Я не хочу ваших ухаживаний. Ц И она пустила лошадь в легкий галоп.
Ц Я не хочу замуж, Ц крикнула она через плечо. Ц В ближайшие годы...
Ц Вы передумаете.
Ц Никогда.
Теперь он ехал рядом с ней и натянуто улыбался, а глаза его посверкивали.

Ц В таком случае, моя маленькая кузина, Ц сказал он, Ц мы будем вынужден
ы заставить вас передумать.

* * *

Лаура сказала:
Ц Но, Аманда, дорогая моя, ты подумала, что это значит? Твой отец так страст
но желает этого замужества.
Ц Мне кажется, что это я должна желать его, мама.
Ц Дорогая, ну какие у тебя могут быть возражения? Твой кузен славный моло
дой человек. Он молод и привлекателен... и, во всяком случае, твой отец и я эт
ого хотим.
Ц Но не я, мама. Я не хочу.
Ц Твои желания, Аманда... В данном случае они не имеют значения. Твой отец п
ринял решение.
Губы Лауры начали дрожать; ей хотелось обнять свое дитя и поплакать вмес
те с ней, но она не решалась. Она должна быть настойчивой, она должна подде
рживать своего мужа. Аманда своевольная девочка и весьма упрямая. Лаура
боялась, что она не сможет вести себя с дочерью, как ей подобает.
Ц Ты упрямица, Аманда. Иногда я думаю, что ты специально ведешь себя так, ч
тобы сделать нам больно.
Ц Но это не так, мама. Мне хочется делать вам с папой приятное. Но это замуж
ество... это выше моих сил.
Ц Как может быть то, чего желают родители, выше сил ребенка?
Ц Замужество может быть.
Лаура вздохнула. Ее дочь может лишить самообладания. Мисс Робинсон заяви
ла Аманде:
Ц Вы не оправдываете моих надежд, Аманда. После всего, что я делала, чтобы
научить вас уважать желания вашего отца!
Ц Мисс Робинсон, это замужество до конца моей жизни. Как я могу относитьс
я к этому легкомысленно?
Ц Ваш отец позаботился о нем для вас. Вы сомневаетесь в мудрости отца?
Ц Да, мисс Робинсон, сомневаюсь.
Ц Я умоляю вас отвечать за свои слова. Непозволительно, чтобы он услышал
такое от вас.
Бедная мисс Робинсон! Даже в своем отчаянии Аманда не могла не думать о не
й с жалостью. Мисс Робинсон, так долго боровшаяся с жизнью в одиночку, дума
ла, что любое замужество лучше, чем никакого; но Аманда знала, что сама она
предпочтет будущее в нищете и с трудностями, все, что угодно, лишь бы не вы
ходить замуж за кузена.
Целых два дня прошло в тревожном ожидании дальнейших событий. Энтони пос
тоянно сопровождал ее в прогулках верхом; он старался в гостиной сесть п
оближе к ней; она была уверена, что он попросил ее отца не быть с дочерью ст
рогим, дать ей возможность одуматься, нежно и ласково убеждая ее. Он склон
ялся над пяльцами Аманды и расхваливал сочетание цветов в вышивке; казал
ось, он постоянно кружит над ней, дыша в затылок, прикасаясь к волосам, пле
чам, рукам, пугая ее своим блестящим, ласкающим взглядом.
В спальне она рассказала Лилит о своих страхах; но Лилит все это время дум
ала о чем-то своем. Казалось, что она, как мисс Робинсон, больше не интересу
ется делами в доме Леев. Она все время интересовалась Лондоном; похоже бы
ло, что ее самой большой мечтой стало уехать туда.
Ц Со смертью бабушки Лил, Ц сказала она, Ц ничто меня больше здесь не де
ржит. Мне думается, что она умерла спокойно, удовлетворенная тем, что обо м
не позаботятся. Как будто ей важно было узнать об этом... а после этого... она
скончалась.
Ц Ну, она, несомненно, знала, что с тобой все в порядке уже тогда, когда ты в
первые пришла к нам!
Лилит ничего на это не ответила, а потом вдруг спросила:
Ц Ты его ненавидишь, правда? Ты ненавидишь этого кузена?
Ц Думаю, что ненавижу. Сперва он мне был безразличен. Если бы он пробыл у н
ас недолго, может быть, он мне бы даже понравился. А вот теперь я его не любл
ю. Лилит, мне страшно, потому что я с каждым днем ненавижу его все больше.
Ц Это потому, что ты кого-то любишь? Ц спросила Лилит. Ц Потому что ты бы
хотела, чтобы другой стал твоим мужем?
Ц Нет, Лилит. Мне не нужен никакой муж. Я бы хотела подождать... подольше. Ли
лит, что мне делать, если они заставят меня выйти замуж?
Ц Можно было бы убежать в Лондон.
Ц Лилит, как я могу это сделать?
Ц Другие же люди уезжают. Лишь бы добраться до железной дороги, а там уже
недолго ехать.
Ц Лилит... как бы я могла убежать? Куда мне идти? Нельзя же жить в Лондоне од
ной.
Ц Я бы могла уехать с тобой. Я бы за тобой приглядывала. Ц Глаза Лилит сия
ли. Ц Мы можем доехать туда по железной дороге. Я считаю, что Фрит позволи
т нам быть с ним.
Ц Я не знаю, где он.
Ц Ты же сказала, что он в Лондоне.
Ц Это так. Но я не знаю, где он там.
Ц Мы могли бы спросить, добравшись туда. Ц Лилит улыбнулась.
После этого она постоянно говорила об отъезде в Лондон, а Аманда ее поощр
яла, так как пришла к заключению, что обсуждение этого нелепого предложе
ния отвлекало мысли от ожидающего безрадостного будущего.
Прошла неделя после предложения Энтони, и по жестокости его взгляда в эт
о утро за завтраком Аманда поняла, что он теряет терпение.
После окончания молебна он попросил мистера Лея уделить ему время для ра
зговора в его кабинете. Его просьба была удовлетворена, в результате чег
о Аманду позвали к отцу.
Она с трепетом пошла к нему.
Ц Дочь, Ц сказал отец, Ц я с печалью в сердце послал за вами, а надеялся с
делать это с радостью. Ответьте мне, вам доставляет удовольствие огорчат
ь своих родителей? Ц В этом случае не было необходимости протестовать, т
ак как он и не ждал ответа. Ц Самым большим моим желанием является видеть
вас счастливо устроенной, ведущей добропорядочную и полезную жизнь. Вы э
то знаете, как знали это постоянно с детских лет, но вы пренебрегаете моим
и желаниями; вы печалите свою мать и огорчаете нас обоих. Я просил Бога, чт
обы он смягчил вас, чтобы даровал вам осознание дочернего долга, которог
о у вас, к нашей печали, нет, но Бог не счел возможным удовлетворить мою про
сьбу. Ващ кузен испросил моего согласия сделать вас своей женой. Я с велик
ой радостью дал такое согласие. Это молодой человек, которого я знаю всю м
ою жизнь; он Ц сын моего брата. Нет никого другого, с кем бы я хотел видеть в
ас в счастливом союзе. Он из рода Леев, он нашей крови. Ваше замужество с ни
м дало бы мне наследника, в котором мне было отказано Богом. Я понял, что ид
ею об этом браке мне в голову вложил Бог. Это был ответ Бога на мои мечты. Во
т почему моя горячая мольба о сыне не была удовлетворена. «Вот твой сын, Ц
сказал Бог. Ц Возьми его и соедини со своей дочерью». Я бы с радостью пови
новался воле Бога, как я стремился делать это всегда. Но вы снова решили ос
лушаться не только меня, но и своего Небесного Отца.
Беседа приняла обычный характер. Сколько раз она уже слышала одни и те же
фразы, одни и те же изречения! Бог всегда был на стороне ее отца, всегда вел
его туда, куда он сам решил идти.
Ц Папа, Ц сказала Аманда, Ц я ведь еще слишком молода.
Ц Это мне решать. Вам исполнилось шестнадцать лет. Ваша мать вышла замуж
накануне своего семнадцатилетия, и я не вижу причины, чтобы вам не сделат
ь того же.
Ц Если бы я могла подождать еще немного и, возможно, познакомиться с друг
ими людьми...
Ц Не хотите ли вы мне сказать, будто я не знаю, что для моей дочери лучше?
Ц Да, папа, думаю, что хочу.
Он вздрогнул от удивления, затем закрыл глаза и сложил вместе ладони.
Ц О Боже, Ц сказал он, Ц какую тяжесть Ты на меня взвалил! За что я несу эт
от крест... может ли быть наказание тяжелее, чем неблагодарная, непослушна
я дочь? Прости мне. Я не знаю, что говорю.
Аманду всегда озадачивали разговоры отца с Богом. Не говоря уж о притвор
ном смирении, он, казалось, постоянно упрекал Бога за то, что Он сделал или
не сделал, пытаясь направить Его по пути, которым Он должен идти. Она тверж
е поставила ноги на ковре и заложила руки за спину, потом попыталась пред
ставить себе смеющееся лицо Фрита и заразиться его смелостью.
Отец открыл глаза.
Ц Вы дерзкая, Ц сказал он.
Ц Боюсь, что вы правы, папа.
Ц Вы все же знаете, что я решил, что вы выйдете замуж за своего кузена?
Ц Да, папа.
Ц И, тем не менее, вы говорите, что не выйдете замуж?
Ц Да, папа.
Ц Можете идти в свою комнату. Мы формально объявим вашу помолвку во врем
я обеда.
Ц Прошу вас, не побуждайте меня к плохому, папа. Аманда поняла, что прояви
ла слабость. Она не сказала: «Я не стану», это было: «Прошу вас, не побуждайт
е меня». Между этими двумя выражениями была колоссальная разница. Она пр
изнала свое поражение и приняла его по привычке с детских лет.
Ц Я буду настаивать, Ц сказал отец; он ласково улыбался, потому что тотч
ас заметил ее поколебленную решительность. Ц И, Ц прибавил он почти неж
но, Ц через несколько лет вы падете предо мной на колени и будете благода
рить меня за то, что я сделал. Теперь идите, дитя мое. Ц Он подошел к ней и по
гладил ее по плечу. Ц Некоторое нежелание сперва, возможно, вполне естес
твенно. Вы считаете, что мы вас торопим. Теперь идите к себе. Вы Ц счастлив
ая молодая женщина. Я поздравляю вас с обретением очаровательного мужа.

Аманда вышла, спорить было бесполезно. Это всего лишь очередное задание,
данное ей. Так умиротворяла она проснувшуюся было в ней решимость. Может
быть, я привыкла к этому, думала она. Может быть, это не так уж и плохо. Все до
лжны выходить замуж, а если они не выходят, как мисс Робинсон, то потом, пох
оже, жалеют об этом всю оставшуюся жизнь.
Она была очень бледна, когда пришла к обеду, очень подавлена.
Это должно было быть очень торжественное событие, и мистер Лей велел все
м слугам собраться в столовой.
Ц Моя дочь становится невестой мистера Энтони Лея. Мы выпьем за их здоро
вье и счастье. Стрит, наполните всем бокалы.
И Аманда встала рядом с Энтони, который взял ее руку и поцеловал в присутс
твии всех.
Лилит тоже была там. «Трусиха!» Ц сказали глаза Лилит.
Позднее, когда Аманда была у себя в комнате, Лилит пришла к ней и улеглась
на ее кровать.
Ц Ты Ц трусиха, Ц сказала Лилит.
Ц Да, Лилит, это так.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45