А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


К великому удивлению Джейда, на месте недавнего побоища он и в самом
деле увидел драконов и всадников, помогавших Крендену и Боргальду,
последний все еще оплакивал потерю своих любимых тяжеловозов и гибель
сына. Коричневый дракон осторожно поднял с речного берега скакуна из
пароконной упряжки. Если не считать нескольких ссадин и обильного
пота, выступившего на шкуре животного от ужаса перед драконом, скакун
был цел. Его напарнику повезло меньше - он свернул шею.
Джейд расседлал своего усталого жеребца и подошел к Темме; бледная,
как снег, она лежала в той же повозке, у которой ей нанесли рану.
Рядом сидел Назер. Раны его уже забинтовали, но темная кожа старшего
сына Боргальда была почти такой же бледной, как у Теммы.
- Вернулся? - спросил Назер, поднимая на Джейда лихорадочно
блестевшие глаза. Джейд кивнул. Назер осторожно коснулся ладонью лба
Теммы, потом предложил: - Давай-ка я промою твою рану... Стоит,
наверно, и прижечь - бандиты часто наносят яд на свои клинки.
Во время этой болезненной, но необходимой операции, Джейд не
чувствовал почти ничего; только голова кружилась от слабой дозы
снотворного, которое Назер заставил его принять. Он хотел было пойти с
отрядом Майнда и всадниками вдогонку за бандитами - кровавые следы
показывали путь их бегства. Но вскоре вернулись первые из разведчиков,
сообщив, что нашли шестерых налетчиков в лесу с перерезанными
глотками. Их раны были забинтованы, от всех пахло соком плодов лунного
дерева. Итак, Телла перевязала их, дала снотворное и потом навечно
отправила в Промежуток! Джейд не знал, сожалеть ли о том, что Райдиса
среди мертвых не было.
Трупы перетащили к дороге и бросили в яму, торопливо вырытую людьми
Майнда. Из-за пояса одного бандита выпал тугой свисток листов, и
Джейд, опасаясь, что кто-нибудь втопчет его в землю, подхватил
стянутый шнурком рулон.
Бумага была плотной и дорогой - странная находка на теле мертвого
бандита. Но когда Джейд развернул свиток, он поразился еще больше.
Наверху первого листа шла каллиграфическая надпись . Остальные были заполнены рисунками - человеческие лица,
фигуры... Гирон - с пустыми глазами и злобно искривленным ртом...
Телла - в надменной позе... а тут - с кинжалом в руках... Джейд чуть
не выронил лист, когда с бумаги на него глянуло лицо Райдиса. Сунув
его за пояс, он скатал остальные в трубку и позвал холдера:
- Майнд, я думаю, это надо переслать в Лемос.
Взглянув на подпись, владетель Дальних Слез нахмурился и положил
свиток в сумку. Джейд, чувствуя себя виноватым, старался держаться от
холдера подальше. Голова его гудела от загадок. Кем был этот неведомый
художник? Лазутчиком Асгенара? Если бы обсудить это дело с Теммой...
Но Темма боролась за жизнь под обитой железом крышей фургона, а Назер,
усталый и безразличный, лежал рядом. С отцом Джейд говорить не хотел.
Что бы тот не сказал о брате, Джейд был уверен в одном: не подними
Райдис ложную тревогу, бандиты перерезали бы весь караван.
Почему Телла напала на них? Из-за непочтительности, которую он,
Джейд, проявил в тот день, в лесу небесных деревьев? Или совет
Армальда оказался не верным? Бедняга был уже мертв... Неужели Телла
охотилась именно за их караваном? Джейд готов был держать пари на
золотое королевское яйцо, что налет являлся карательной акцией.
Караван Лилкампов вез крупногабаритный груз, и поблизости не было
пещер, где грабители могли бы спрятать товары. Телла жаждала убивать,
а не красть. Но почему? Если бы она принялась резать торговцев на
дорогах за каждое неосторожно произнесенное слово, ее банду отловили
бы через пол-Оборота...
И что значат эти рисунки, адресованные лорду Асгенару и, похоже,
подброшенные в карман мертвого налетчика? Значит, у лемосского
владетеля были союзники в стане врага?
Эта мысль немного утешила Джейда. Он прилег у повозки и, вслушиваясь
в тяжелое дыхание Теммы, незаметно заснул.

Глава 7
Холд Лемос, южный материк, холд Телгар;
двенадцатый Оборот
Чтобы избежать томительной зимовки в Дальних Слезах, Джейд вместе с
Кессо нанялся на сезон в один из патрульных отрядов лорда Асгенара.
Темма и Назер завидовали ему и дали слово последовать примеру Джейда,
как только заживут раны. Но вряд ли это скоро случится; Джейд
подслушал, как лекарь жаловался Майнду, что раны тяжелые и пациенты
встанут на ноги только через пару месяцев.
Кренден более стойко, чем Боргальд, сносил потери. С другой стороны,
Майнд, в отличие от киммиджского Хилдона, оказался куда более радушным
хозяином, готовым помочь попавшим в беду караванщикам. Конечно, новых
тяжеловозов раньше весны не купить, и на это уйдут почти все
заработанные торговцами марки. Но за помощь, которую Кренден и
Боргальд окажут холду в зимний сезон, местные плотники и кузнецы были
готовы отремонтировать повозки. Во время вечерних трапез предводители
торговцев со своими женами сидели на почетных местах, и Майнд
прислушивался к их советам. Так что, не успел снег укрыть долину, как
караванщики уже с охотой помогали людям Дальних Слез заканчивать новые
хлева и пристройки. Наконец и Боргальд слегка отошел; он начал ласково
поглядывать на ребятишек, осиротевших после бандитского налета, хотя
иногда, забывшись, окликал своего сына Армальда. Кренден ломал голову,
чем была вызвана нежданная атака, и Джейд, подозревавший истину, решил
не тревожить старого отца своими предположениями на сей счет.
Он выехал в Лемос вместе с патрульными, так и не рассказав Темме про
Райдиса и не обсудив с ней значения рисунков, найденных на теле
мертвого налетчика. У него не было времени, чтобы подробно разглядеть
их, но многие лица прочно запечатлелись в его памяти. Некоторые
портреты выглядели как беглые зарисовки, другие удивляли тщательной
проработкой деталей; все они, тем не менее, были выполнены умелым
рисовальщиком - поза, выражение глаз, характерный жест передавались им
с настоящим мастерством. Джейд не сомневался, что узнает каждого, хотя
по именам он знал только троих - Теллу, Гирона и Райдиса. Телла
попадалась на рисунках чаще других, в различных позах и ракурсах; в
нескольких случаях, как понял Джейд, - загримированной. Ночью он долго
перебирал в памяти лица со свитка неизвестного художника и убедился,
что помнит почти всех.
В тот первый вечер, когда отряд расположился около костров, где
булькали котелки с тушеным мясом, его начальник подошел к Джейду.
Звали его Сваки, и прочие лесники обращались к предводителю весьма
уважительно. Мощный, с бычьей шеей и широченными плечами, он был
большим любителем пива, которое поглощал в огромных количествах - как,
впрочем, и любые другие напитки и еду. Тем не менее он всегда
оставался быстрым и внимательным - настоящий лесной житель, из тех,
что ложатся спать со стрелой на тетиве. Когда разведчики заготавливали
топливо для костров, Джейд видел, как Сваки развлекался с огромным
топором - он бросал его в толстые поленья, раскалывая их напополам.
Новые приятели рассказывали, что Сваки ухитрялся подбить летящего
дикого стража, и Джейд был готов в это поверить. На перевязях и у
пояса Сваки сверкала целая коллекция топоров - от легких метательных
топориков до огромной секиры.
К удивлению Джейда, начальник отряда бросил ему на колени пачку
изрядно засаленных листков.
- Запомни этих типов, парень. Это те, кого мы ищем. Узнаешь здесь
мерзавцев, что напали на ваш караван?
- Да. Но они все мертвы, - ответил Джейд, внимательно изучая каждое
лицо, сравнивая с мысленным отпечатком, хранившимся у него в памяти.
Он держал в руках наскоро выполненные копии, начисто лишенные
выразительности оригинала. - Вот эта женщина - Телла...
- Откуда ты знаешь? - огромная лапища Сваки клещами стиснула плечо
Джейда, и он понял, что отвечать надо правдиво и незамедлительно.
- Армальд, сын Боргальда, один из тех, кого убили налетчики, узнал
ее. Мы встретили Теллу недели за две до нападения.
- Ну-ка, расскажи мне, - Сваки уселся напротив, поджав колени к
груди и внимательно разглядывая Джейда.
Молодой торговец поведал ему всю историю - кроме неожиданного
появления Райдиса.
- Я так и не знаю, откуда взялись всадники, - закончил он. -
Говорят, что один из дозорных увидел караван сверху и решил, что тот
попал под обвал.
- Почти так оно и было, верно? - Сваки безрадостно усмехнулся. - Я
как следует разглядел то место, чтобы и нам не напороться на похожую
засаду.
- Там было что-то необычное? Я был слишком занят, чтобы глядеть по
сторонам.
- Да... - Сваки чуть отодвинулся, примял ладонью землю и начал
что-то чертить. - Вот, погляди... Ловушку продумали как надо! Они вас
ждали... - он провел линию, изображавшую дорогу. - Вы посылаете вперед
разведчика?
- Конечно. Потом мы нашли его мертвым под речным откосом. Может,
вблизи холда он был не так внимателен...
- Внимательным стоит быть всегда... даже в самом холде. Тут, - Сваки
начал ставить толстым пальцем точки над чертой, - они заготовили
десять обвалов, по всей длине каравана. Вам сильно повезло, что не
каждая лавина нашла цель.
Джейд внезапно ощутил, что горло у него пересохло от ненависти, а
рука шарит у пояса в поисках ножа.
- Я перережу ей глотку, если увижу... - прохрипел он.
- Если увидишь... Слишком ты скор, парень, - голос Сваки оставался
спокойным, на в глазах горела такая же лютая злоба, как и у его
собеседника. Протянув руку, он снял ладонь Джейда с рукояти ножа. - Ты
- в моем патруле. И если поймаешь ее, передашь мне... Не только у тебя
к ней счеты... - его огромный кулак непроизвольно сжался; потом,
внезапно успокоившись, Сваки пытливо заглянул в лицо Джейда. - Есть
одна странность... Зачем она вообще на вас напала? Лорд Асгенар
просмотрел список ваших товаров... ничего особо ценного, - ничего, в
чем она испытывала бы нужду...
- Откуда лорд Асгенар это знает?
- Лорд Асгенар, - тяжелая лапа Сваки вновь сдавила плечо Джейда, -
записывает все о каждом налете. Что она взяла и откуда. Он знает, что
ей нужно теперь, и что потребуется завтра. К примеру, сейчас она ищет
ту малышку, которая слышит драконов... дочь столяра...
Джейд удивленно приподнял брови.
- Она говорила о воре, который украл у нее ценную древесину. Мне
показалось, что она здорово сердита...
- И это все, что ты знаешь?
- Да, - молодой торговец уставился на Сваки. - Неужели из-за этой
девочки она напала на нас?
- Мстила, - кивнул Сваки. - Мне сказал об этом один молодой
бронзовый всадник. Ставлю любой гвоздь из своих сапог, что девчонка
была бы ей полезней целого табуна бегунов.
- Конечно, - Джейд был удивлен, что девочку до сих пор не обнаружили
во время одного из Поисков. Где же она жила? - Помнишь, я говорил, что
Армальд ее признал. Во время разговора он не обращался к ней по имени
- его мы узнали позже, - но сказал <леди>.
- Да, и Армальд теперь мертв. Тебя и твою тетку едва не прикончили,
и четвертый парень, что был с вами, тоже получил свое. - Сваки
протянул руку за рисунками. - Ты ее видел, парень, и ты будешь
полезен. Твой бегун не боится горных троп?
- Нисколько. И прибьет хоть дикого стража, только подпусти поближе.
Сваки кивнул и поднялся. Джейд все еще не спускал глаз с рисунков в
его руках.
- Скажи, а этот художник... кто он? Мы не прикончим его случайно
вместе с остальными?
- Мы никого не прикончим - таков мой приказ. Всех, кто попадется,
берем в плен. И продолжаем искать.
- Что же мы ищем?
- Самое главное - их основной холд. Но и любые пещеры со складами,
потайные места тоже надо разыскать.
- Она не высунет носа, пока в горах снег.
- Конечно. Но мы посетим все нанесенные на карту пещеры и проверим,
что там запрятано. Тогда весной будет ясно, какие места держать под
наблюдением.
С тем Сваки и удалился.
* * *
И в молодые годы Торик в ярости представлял изрядную проблему для
родного холда. Теперь же полновластный хозяин Южного, разгоряченный
жарой, походил на сыпавший искры огненный камень, готовый спалить все,
что попадалось на пути. И некому было умерить его гнев - Шарра
отправилась на обучение в мастерскую целителей в Форт холде, а Рамала
принимала тяжелые роды в одном из мелких холдов к западу от Южного.
Пьемур и Санетер, обменявшись тайными знаками на языке жестов,
известном только арфистам, избрали выжидательную тактику с легкой
примесью юмора.
- Да, все эти парни - из внутренних областей континента, - заявил
Пьемур, обводя взглядом поникшие фигуры на палубе. - Ни один не видел
ни паруса, ни корабля. Увядшие цветы севера... Ну, ничего, сейчас мы
спрыснем их живительной водичкой. Ну-ка, Сара, - он подозвал
крутившуюся рядом девочку, - принеси немного бальзама, чтобы смазать
их ожоги, и пилюль, которыми Шарра пользуется от живота. Твоя мама
знает, где они лежат.
- Слушай меня, мастер Гарм, - глаза Торика метали молнии, - сейчас
ты разгрузишь свои трюмы, а потом - потом двигай к родным берегам.
Вместе с компанией недоносков, которую ты сюда привез.
- Подожди, холдер Торик, - успокаивающе начал капитан.
Ему до смерти не хотелось тащить своих пассажиров обратно. Один
запах в кормовом трюме чего стоил! А жалобы, стоны, требования и
взрывы негодования! Те, которых он вез Торику незаконно, помалкивали;
но остальные - маменькины сынки, оплатившие проезд звонкой монетой -
старались каждый за десятерых! Капитан горестно вздохнул.
- В конце концов, - заметил он, - товар доставлен живым. Когда они
немного подкормятся, ты сможешь заставить их работать. Тут немало
младших сыновей из благородных родов...
Торик зловеще нахмурился.
- У меня кормежка следует за работой, а не наоборот! Если ваш
хваленый арфист, - он бросил ядовитый взгляд на Пьемура и Санетера, -
не нашел ничего лучше, то я обойдусь без его услуг! Говорить-то он
мастер!
- Конечно! Иначе он не был бы хорошим арфистом! - Пьемур никому не
позволил бы порочить мастера Робинтона. - Но эти... - он махнул в
сторону корабля с распростертыми на палубе телами, - ничем не хуже и
не лучше всех прочих недоносков, которых привозили сюда раньше. В
конце концов, ты не обещал Ф'лару и Робинтону выделить по холду
каждому из отпрысков знатных фамилий... - он усмехнулся про себя,
заметив, что Торик начал осознавать ситуацию - Пусть работают наравне
со всеми, пусть строят и пашут... Может, кто-то из них еще удивит
тебя.
- Ты натаскаешь их, Торик, - с воодушевлением сказал капитан Гарм,
чувствуя поддержку Пьемура. - Дай им землю и свободу. Достойные
выживут.
Торик колебался, но гроза уже миновала. Наконец он спросил:
- Есть ли у них файры, Гарм? И сколько?
- О, пять или шесть, - заявил капитан после минутного раздумья.
- И несомненно - у младших сыновей, снаряженных заботливыми отцами,
- встрял Пьемур.
- Бронзовые и золотые есть?
- Нет. Два голубых, зеленая и один коричневый. Была еще пара. Но
когда их хозяев прихватила морская болезнь, они исчезли в ужасе и до
сих пор еще не вернулись.
Торик фыркнул, что должно было изображать презрительный смех.
- Пошли их к Хэмиану... расстояния там немаленькие, а эти ребята
обучены понимать барабанный код. - Теперь, когда Торик остыл, Пьемур
мог снабдить его массой ценных идей. - Дай им дело. Умные научатся, а
богатые выкопают себе могилы.
- Я слушал их болтовню - до того, как всех свалила морская болезнь.
Похоже, каждый рассчитывает на холд - сообщил мастер Гарм.
- Это им придется доказать! Мне! - Торик стукнул кулаком в могучую
грудь. - Ладно. Веди их на берег, Пьемур. Рамалы нет, Но ты знаешь,
чем их лечить. Санетер, постарайся найти им место на пару ночей...
Великая Скорлупа, почему это корыто принесло так скоро!
- Ветер был хорош, - заметил мастер Гарм.
- Слишком хорош, - шепнул Пьемур Санетеру.
У них оставалось всего несколько дней, чтобы подготовить Торика к
предстоящему нашествию.
Когда арфисты поднимались от причалов к береговым утесам, Санетер,
махнув рукой в сторону корабля, спросил:
- Увидел кого-нибудь из знакомых?
- В таком состоянии их не различить, - пожал плечами Пьемур. - К
тому же, далековато... Но там должны быть двое парней лорда Гроха -
один из них обучался в кузнечной мастерской. Оба - неплохие ребята,
самостоятельные. Вот те, что от Сэнджела, привыкли к понуканиям.
Старик замучил их своими нотациями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106