А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



- Пусть арфисты и не сильны в механике, - ответил Айвас, когда Сибел
высказал ему свои сомнения, - зато, мастер Сибел, вас отличает ум и
сноровка. Размножение или копирование рукописных материалов может быть
достигнуто разными методами. Из них переписывание от руки наиболее чревато
ошибками. Используя старинные машины и детали, сохранившиеся в Пещерах,
можно наладить более целесообразную технологию многократного копирования
необходимой информации, в том числе и нот, которые требуют ваши коллеги.
Из прорези принтера выскочили листки, которые ловко подхватил
Тагетарл.
- На чертеже изображены детали, которые вам предстоит разыскать в
пещерах, и те немногие части, которые придется изготовить для вас мастеру
Фандарелу. Это сотрудничество и в его интересах тоже. - Последовала одна
из пауз, которые Робинтон предпочитал истолковывать как проявления
Айвасова юмора. Он был уверен, что в данном случае машина хочет намекнуть,
как много выгод успел получить Цех кузнецов благодаря его, Айваса, помощи.
- Несомненно, вы успеете разыскать и собрать нужное оборудование к тому
времени, когда мастер Фандарел закончит установку водяной турбины. Тогда у
вас будет достаточно энергии, чтобы запустить печатный станок. Мастер
Бендарек достиг замечательных успехов в производстве длинных рулонов
бумаги, которые необходимы для этого процесса.
Изготовить отдельные буквы и цифры, чтобы получился четкий
типографский шрифт, а также музыкальные значки и научные символы, не так
трудно для того, кто обладает хорошими профессиональными навыками. -
Появилась следующая страница, на которой был изображен четкий шрифт. -
Подмастерье Тагетарл - искусный резчик. - Эти слова несказанно удивили
Тагетарла, который не мог представить, как Айвас прознал про его умение. -
Думаю, найдутся и другие, не менее способные, которые смогут ему помочь.
- А нет ли в Пещерном складе готового печатного станка? - задумчиво
спросил Сибел.
- К сожалению, нет. Размножение и хранение данных во времена ваших
предков уже не требовало столь допотопных устройств. Однако для ваших нужд
этот способ вполне сгодится, во всяком случае, на первое время.
Сибел взял у Тагетарла листок с образцом шрифта.
- До чего приятно - ни щуриться не нужно, ни разглядывать в
увеличительное стекло... - Он одобрительно покачал головой. - Только,
боюсь, мастеру Арнору это не понравится.
Робинтон поморщился и тяжело вздохнул.
- Наверно, его время вышло. Ты же знаешь, он почти совсем ослеп. И
негодники-школяры этим пользуются. Менолли рассказывала мне о случае,
который произошел только на прошлой неделе. Один наглый юнец сдал ему
непристойный стишок вместо заданной баллады, и бедный мастер Арнор его
похвалил.
Тагетарл спрятал усмешку.
- Мастер Арнор уже не впервые попадается на эту удочку.
- Скажи Айвас, печатная мастерская поможет сохранить твои запасы
бумаги?
- Да, но не это главная причина, по которой вам предлагается
усовершенствовать процесс обработки данных. Вы сами увидите, что вскоре
вам будет мало одного станка, поэтому было бы разумно усвоить принцип,
чтобы потом при необходимости расширить производство.
- Мне кажется, - сказал Робинтон и взглянул на Сибела, словно
испрашивая прощения за то, что вмешивается в прерогативы нового Главного
арфиста, - что первый печатный станок стоит собрать здесь, на Посадочной
площадке.
Сибел кивнул, догадавшись, чем продиктовано предложение его учителя.
- Да, так мы меньше рискуем обидеть мастера Арнора. - Вместе с
Тагетарлом он снова склонился над листком со шрифтом. - Дулкан уже здесь,
он выполнял очень искусную работу по латуни для наших арф. Еще четверо
старших учеников ожидают своей очереди прослушать общий курс. Пока они
свободны, можно их использовать.
Робинтон с улыбкой взглянул на молодых арфистов - его радовало, с
какой готовностью они восприняли предстоящий проект.
- Терри сейчас как раз в пещерах. Если мы поспешим, он сможет дать
нам немало полезных советов, - с горячностью сказал Тагетарл.
Учтиво распрощавшись с Робинтоном, молодые люди вышли из дома, на
ходу обмениваясь мнениями о том, с чего начать.
Робинтон медленно опустился на ближайший стул. Иногда их энергия,
вместо того, чтобы придавать ему сил, была несколько утомительной.
Впрочем, нельзя сказать, чтобы его не радовала перспектива создания
печатной машины. Возможность получать множество копий текста - серьезное
дело! Это вам не шуточки!
Его поражало, сколько новых механизмов появилось в последнее время -
машин, потребность в которых раньше даже не возникала. И влияние, которые
они окажут на жизнь цехов, холдов и Вейров, влияние, которое пока еще едва
ощутимо, трудно измерить словами. Лайтол, углубившийся в изучение истории
и политики далеких предков, уже высказывал свое беспокойство по поводу
разрушения ценностей и ниспровержения традиций под напором новых идеи.
Обещание покончить с Нитями - вернее, возможность, - поправил себя Главный
арфист, - воодушевляло всех, за исключением горсти отщепенцев. Даже
наиболее косные из оставшихся в живых Древних всадников выступили в
поддержку вождей Бендена.
Но что останется делать драконам и их отважным седокам, когда сам
смысл существования Вейров будет утрачен? Робинтон знал, хоть это и
хранилось в тайне, что Ф'лар с Лессой собираются предъявить свои права на
часть обширных земель Южного. Только вот как отнесутся к их притязаниям
лорды-правители, которые и сами алчно поглядывают на бескрайние просторы
благодатного материка? И честолюбивый Торик, который отлично сознает, что
в его владения входит лишь ничтожная часть южных земель. Робинтон
придерживался мнения, что века самоотверженной службы дают Вейрам право
получить все, что они пожелают. Но согласятся ли с этим холды и цеха? Вот
что беспокоило его больше всего. Правда, сами Предводители Бендена,
казалось, ничуть не тревожились на этот счет. А что, если через четыре
Оборота, десять месяцев и три дня, которые дал им Айвас, их попытка
закончится крахом? Что будет тогда?
Может быть, - он слегка повеселел, - новые технологии наполнят новым
смыслом жизнь холдов и цехов... но не Вейров. Цеха и холды всегда
умудрялись забывать о Вейрах в интервалы между Прохождениями. Возможно,
новшества, вроде силовых установок и печатных машин действительно
необходимы - и не только для явных целей, но и для более скрытых.
- Айвас, - проговорил Робинтон, тщательно прикрывая за собой дверь, -
я к тебе на несколько слов... - Он откашлялся, внутренне недоумевая: до
каких пор эта древняя машина одним своим присутствием будет повергать его
в трепет, как несмышленого школяра? - Я по поводу печатной мастерской...
- Вы не согласны с тем, что это необходимо, мастер?
- Напротив, я полностью за.
- Что же тогда вас беспокоит? Мои аудиодатчики улавливают в вашем
голосе оттенок неуверенности.
- Видишь ли, Айвас, когда мы впервые осознали, что ты значишь для нас
с точки зрения получения новых знаний, мы и понятия не имели, сколь многое
было потеряно за истекшие столетия. Но сейчас редко выдается день, чтобы в
списке первоочередных дел не появилось какое-нибудь новое устройство. Наши
искусные ремесленники получили достаточно заданий, чтобы работать не
покладая рук на протяжение всего Прохождения. Скажи откровенно, неужели
все эти машины действительно необходимы?
- Если судить с точки зрения той жизни, которую вы еще так недавно
вели, то, конечно, нет. Но чтобы осуществить цель, к которой стремится
большинство населения Перна - уничтожить Нитей - необходимы знания. Ваши
предки не использовали передовых технологий, доступные в их эпоху; они
предпочитали самый скромный уровень, позволявший достигать желаемых
результатов. Именно этот уровень мы сейчас и пытаемся восстановить. Вы же
сами попросили об этом при нашей первой беседе.
"Интересно, действительно в тоне Айваса прозвучал мягкий упрек или
мне это только почудилось?" - подумал Робинтон.
- Энергия движущейся воды... - начал он.
- Она когда-то уже была вам доступна.
- А печатные машины?
- Ваши Летописи раньше печатались, но столь трудоемким и
несовершенным способом, что, к сожалению, в них неизменно вкрадывались
ошибки.
Робинтон задумчиво подергал себя за ухо и произнес:
- Значит, главное все-таки - обучение...
- Можно сказать и так. Вы, арфисты, тоже учите по заранее
разработанным методикам. И Цеха Перна уже многого достигли - даже
ухитрились изобрести способ изготовления бумаги еще до того, как получили
доступ к моим файлам. Большинство методов ее производства - лишь
усовершенствование тех процессов, которые уже применяются вами. А
простейшие машины только облегчат этот труд, причем они ничуть не сложнее
тех, которые ваши предки когда-то привезли с собой. Мы всего лишь
исправляем накопившиеся ошибки и заблуждения; дух первых колонистов все
еще жив. Даже тот путь, которым будет произведена коррекция орбиты
блуждающей планеты, не выходит за пределы запланированного вашими предками
уровня пасторальной цивилизации. - Айвас сделал паузу, словно размышляя о
чем-то, затем продолжил: - Наверняка существуют новые, гораздо более
эффективные методы, разработанные учеными Земли, которые можно было бы
использовать, если бы не прервалась связь между вашей планетой и Землей. К
тому времени, когда корабли колонистов покинули Солнечную систему,
развитие науки предвещало большие успехи в космологии. Однако сведения об
этом в памяти данной системы отсутствуют. Когда же вы вновь обретете
необходимый уровень знаний, только от вас будет зависеть выбор: идти
дальше или остановиться на достигнутом.
Робинтон задумчиво потер подбородок. Разве можно винить Айваса в том,
что он пытается исполнить свое предназначение? Кроме того, совершенно
очевидно, что древняя машина возрождает только самое необходимое для
достижения главной цели. Просто тяжело осознавать, сколь многое оказалось
утраченным...
- Ваш мир выжил, мастер Робинтон, проявив при этом гораздо больше
чести и достоинства, чем вы можете предположить, - так считает Лайтол,
исследующий глубины истории.
- Возможно, я уделял его изысканиям слишком мало внимания...
- Лорд-Оберегающий пришел к такому заключению на основе своих личных
исследований, мастер Робинтон.
- Совпадает ли его вывод с твоим беспристрастным суждением?
- Загляните в историю, мастер Робинтон, и у вас появится собственный
ответ. - Снова последовала одна из загадочных Айвасовых пауз. - А печатные
книги значительно упростят этот процесс.
Робинтон поглядел на зеленый огонек на экране и в который уже раз
задал себе вопрос: что же это такое - искусственный интеллект? В ответ на
его прямые вопросы Айвас неизменно расшифровывал свое сокращенное
название. Теперь Робинтон понимал, что есть вопросы, на которые Айвас либо
не может ответить, либо не должен - так уж составлена его программа.
- Да, печатные книги существенно упростят дело, - согласился он. -
Но, судя по тому, что ты нам показывал, у поселенцев были и другие
приспособления, куда более компактные.
- Этот метод слишком сложен, чтобы его можно было обсуждать в
настоящее время. К тому же, он предполагает процессы, которые пока выходят
за пределы ваших возможностей и потребностей.
- Что ж, тогда я голосую за книги.
- Весьма благоразумно с вашей стороны.
- А ты в свою очередь тоже будешь благоразумен, планируя то, что нам
необходимо воссоздать?
- Это неотъемлемое качество данной системы.
Робинтон был вынужден удовлетворится этим ответом. Уже взявшись за
ручку двери он обернулся.
- А ноты эта печатная машина тоже сможет печатать?
- Да.
- Это существенно облегчило бы жизнь нашего Цеха, - сказал арфист.
Сейчас, шагая по коридору, Робинтон ощущал такой прилив энергии, что
даже стал насвистывать.

7. ПОСАДОЧНАЯ ПЛОЩАДКА, ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ ОБОРОТ
ДЕВЯТОГО ПРОХОЖДЕНИЯ; ДЕСАНТ
Лесса резко села на постели. Вокруг стояла такая густая тьма, что
было ясно: до рассвета еще далеко. Ф'лар разметался рядом, прижавшись лбом
к ее плечу, одной рукой он обнимал жену, нога его покоилась на ее бедре.
Несмотря на огромные размеры кровати, что стояла в спальне королевского
вейра, он всегда умудрялся оттеснить Лессу на самый край. Должно быть, она
сама велела себе проснуться в эту несусветную рань - ей это всегда
удавалось. Но зачем? Рассудок ее еще дремал и не сумел сразу дать ответ.
Рамота тоже крепко спала. И Мнемент. Да и весь Вейр Бенден был
погружен в безмятежный сон - даже, как с негодованием обнаружила Лесса,
сторожевой дракон и его всадник, которые должны были всю ночь нести караул
на верхнем карнизе чаши. Ну, она ему покажет! Дайте только разобраться,
почему ей стукнуло в голову проснуться в такой возмутительно ранний час.
Взгляд ее упал на освещенный циферблат часов, стоявших на тумбочке у
кровати. Три часа - какой кошмар! Это новшество воистину палка о двух
концах. Имея надежный счетчик времени, который можно разглядеть даже в
темноте, еще труднее переносить непроглядную тьму и столь ранний подъем.
Но, увидев часы, Лесса, наконец, вспомнила, зачем ей понадобилось сегодня
вставать так рано. Она принялась расталкивать Ф'лара, будить которого было
сущим наказанием, если на помощь не приходил Мнемент.
- Проснись, Ф'лар! Пора вставать! - Потом: - "Рамота, милая,
просыпайся. Нам нужно спешить на Посадочную площадку. Айвас хочет с нами
встретиться". - Она все настойчивей трясла Ф'лара за плечо и, с трудом
скинув его ногу, неохотно выбралась из уютной, теплой постели. - Мы должны
рано утром быть на Посадочной площадке. Рано утром по их времени.
Случались минуты - и это как раз была одна из них, - когда Лессе
казалось, что ее энтузиазм к проекту начинает иссякать. Но что, если
именно сегодня Айвас собирается подвести итоги двух Оборотов напряженной
учебы и работы? По сравнению с этим ранний подъем - такая пустяковая
жертва!
Лесса слышала, как ее золотая королева недовольно ворчит в своем
просторном вейре, как и Ф'лар, обращая мало внимания на ее понукания.
- Ну уж, если мне приходится вставать, вы тоже никуда не денетесь! -
сказала она, недрогнувшей рукой стягивая со спящего супруга меховое
одеяло.
- Какого... - Ф'лар попытался удержать ускользающий мех, но Лесса,
злорадно хихикнув, выдернула его из рук мужа.
- Пора вставать!
- На дворе темно, хоть глаз выколи, - простонал Ф'лар. - И до Падения
еще целых полтора дня...
- Айвас ждет нас в пять утра по своему времени.
- Айвас? - Ф'лар рывком сел и, широко открыв глаза, откинул со лба
спутанные волосы.
Лесса только фыркнула, увидев, какое впечатление произвело на мужа
это имя.
- Рубашку, скорее! - крикнул он, судорожно ежась от предрассветного
холода. - Что за бессердечная женщина!
Схватив со стула штаны и рубашку. Лесса бросила их Ф'лару.
- Никакая я не бессердечная!
Потом запалила светильник, чтобы выбрать одежду для себя. Пока Ф'лар
наскоро умывался, она налила кла и себе, и ему. Отдав кружку
возвращавшемуся мужу, Лесса быстро умылась сама и переплела распустившиеся
концы кос.
- Дозорный всадник заснул, - сообщила она Ф'лару, входя в вейр, где
он, уже сунув ноги в сапоги, натягивал летную куртку.
- Знаю. Я велел Мнементу пугнуть их обоих так, чтобы впредь не
повадно было. - Снаружи донесся грохочущий рев, а вслед за ним испуганный
вскрик. Ф'лар удовлетворенно кивнул. - Это им наука!
- Когда-нибудь Мнемент так напугает нерадивых стражей, что они оба
свалятся с карниза! - заметила Лесса.
- Пока еще никто не упал, - ухмыльнулся Ф'лар. - Держи! - он протянул
жене летную куртку и шлем. Когда Лесса стала просовывать руки в рукава, он
нагнулся и поцеловал ее в обнаженную шею. По утрам Ф'лар часто бывал
настроен игриво.
- Щекотно! - однако Лесса не отодвинулась, и он, нежно прижав ее к
груди, поцеловал еще раз, а потом, все еще обнимая за плечи, повел к вейру
Рамоты.
Хвост золотой королевы все еще был в проходе, но сама она уже вышла
на карниз. Ф'лар с Лессой присоединились к ней. Мнемент, восседавший на
своем обычном месте над королевским вейром, опустил голову вниз, в темноте
глаза его переливались ярким зелено-голубым сиянием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106