Взобравшись к нему на спину, он пристегнул
упряжь к специальным скобам скафандра, предназначенным для крепления
оборудования при работе в космосе.
- Надеюсь, ты взял надежную упряжь? - язвительно осведомился Пьемур.
- Ты сегодня уже второй раз спрашиваешь меня об этом.
- Ничего, потерпишь, - еще ехиднее заявил арфист. - Видишь экран?
"И что он так переживает?" - недоумевал Джексом. Хотя понять его мог
только всадник; только всаднику была дарована эта безграничная
уверенность, которую давало общение с драконом. Особенно с таким, как Рут.
- Вижу, - ответил он, и собственный голос отозвался в ушах тонким
жестяным звоном. - "Рут, ты знаешь, куда мы направляемся?"
"Конечно. Нам пора?"
Джексом уже привык к мимолетным прыжкам через Промежуток, но этот
оказался, пожалуй, самым коротким. Только что они были в рубке - и уже в
следующий миг их окружала непроглядная тьма. Между двумя ударами сердца
Джексом почувствовал леденящий душу страх. Но вот Рут повернул к нему
голову, и он сразу успокоился. В отличие от Промежутка, где нет никаких
ощущений, он осязал теплую шею дракона и видел его мерцающие глаза.
"Я держусь крепко, - как всегда спокойно произнес Рут. - Здесь металл
такой холодный, что даже обжигает".
Скосив глаза, Джексом увидел, что дракон обхватил когтями
металлические стержни. Вот он осторожно приподнял передние лапы - одну за
другой - и, уцепившись за верхний пояс решетчатой конструкции, устроился
поудобнее.
"Приходится не дышать, но это мне ничуть не мешает", - с интересом
оглядываясь по сторонам, продолжал Рут. Обращенный к Джексому левый глаз
дракона отливал удовлетворенной голубизной. Выше тоже виднелись стержни -
продольная конструкция, ограждающая двигатели. Их громоздкие очертания
вырисовывались за решеткой - огромная прямоугольная махина, в которой
скрыты аннигиляционные установки, обеспечивающие тягу в межзвездных
полетах.
- Как дела, Джексом? - спросил Айвас.
- Отлично! - ответил всадник. Он и сам был бы рад ответить более
подробно, но одеревеневшие мышцы еще плохо слушались - даже говорить было
трудно. Впрочем, пока ничего особенного не произошло.
- Рут не испытывает неудобства?
- Говорит, что нет. Он не дышит.
"Хочу забраться повыше, чтобы как следует осмотреться. А то отсюда,
кроме двигателей, ничего не видно. Что в них интересного?" - не успел
Джексом возразить, как дракон ухватился за перекладину выше его головы.
"Только прошу тебя, Рут, не отпускай решетку совсем", - настойчиво
попросил Джексом.
"Ничего не случилось бы - просто я стал бы парить, вот и все".
Джексом подивился, до чего бесшабашно ведет себя его дракон в этом
новом и опасном окружении. Но разве драконы не сталкиваются с опасностью
каждый раз, когда вылетают на битву с Нитями? Здесь, по крайней мере, нет
ничего такого, что могло бы обжечь шкуру, пронзить хрупкое крыло... или
скафандр.
"Вот, посмотри! - и Рут, вместо того, чтобы перехватывать лапами,
поплыл вверх. Джексома так поразила эта выходка дракона, что он даже
потерял дар речи. - А если бы я и уплыл далеко - что за беда? - как ни в
чем не бывало продолжал Рут. - Ведь стоит мне нырнуть в Промежуток, и я
окажусь где угодно. Ну что, разве здесь не красиво?"
Джексому ничего не оставалось, как согласиться. Рут угнездился на
верхнем брусе. Прямо перед ними, переливаясь зеленым и голубым, сверкал
шар Перна. Джексому даже показалось, что он узнает устье Райской реки и
дальше, на самом краю сферы, красноватые хребты Рубикона и Занаду. Над
головой мерцали звезды, а позади разливалось ослепительное сияние Ракбета.
Ему почудилось, что он видит, как солнечные лучи отражаются от корпуса
другого корабля, скорее всего "Бахрейна". А где-то высоко наверху, в
невероятной дали, скрывались Алая Звезда и Оортово облако, сквозь которое
эта блуждающая планета должна снова пройти Оборотов через сто.
Внезапно рядом с Рутом появились Мийр и Талла. Они повисли рядом с
ним, на миг исчезли и, вынырнув снова, уцепились коготками за перекладину
решетки, стараясь держаться подальше от обжигающе-холодного металла. Глаза
их, тревожно вращаясь, сверкали красным пламенем.
"Мы здесь ненадолго. А вам лучше вернуться. Вы не можете так долго
задерживать дыхание, как я, - сказал файрам Рут. - Они говорят, что космос
слишком большой, - передал он Джексому слова ящериц. - И здесь еще
холоднее, чем в Промежутке. Пожалуй, нам тоже пора назад. Мне нужно
вдохнуть".
И снова, не дожидаясь команды всадника. Рут осуществил свое
намерение. Не успел Джексом опомниться, как они снова очутились в рубке
"Иокогамы".
"Ну и здорово же там было!" - радостно курлыкнув, воскликнул Рут.
Джексому бросилось в глаза, что лицо у Пьемура, несмотря на южный
загар, заметно побледнело, да и вид у арфиста был на редкость кислый - а
ведь он в одиночку излазил все побережья Южного и при этом никогда не
терял чувства юмора.
- Это ты вызвал Мийра и Таллу?
- Нет, они явились по собственной инициативе. Рут говорит, что по их
мнению космос слишком велик, - Джексом рассмеялся, повторив заявление
файров. - А Рут был в полном восторге, - продолжал он, понимая, что слова
бессильны передать то, что они испытали. - И я тоже, - твердо добавил он,
снова переживая ощущение величия и бескрайнего простора. Сняв шлем, он
ободряюще улыбнулся Пьемуру. - Оказывается, там ничуть не страшнее, чем в
Промежутке, и даже не столь опасно. Рут заявил, что через Промежуток он
может попасть куда угодно, так что в космосе нам не грозит никакая беда.
- Похоже, ты очень хочешь убедить себя в этом, хотя ощущения
подсказывают совсем другое, - заметил Пьемур, прищуренными глазами
наблюдая за другом.
- Не спорю, к космосу надо привыкнуть, - ответил Джексом приглаживая
вспотевшие волосы и стараясь улыбаться как можно беззаботнее. Ему не
хотелось, чтобы Пьемур понял, как он струхнул, хотя и сам улавливал
кисловатый запах пота, распространяющийся от скафандра.
- Интересно, - продолжал Пьемур, - как отнесутся к этой твоей выходке
Шарра и Лайтол, Ф'лар с Лессой и Робинтон?
- Когда они попробуют сами, то убедятся, что это совсем не опасно.
Это... это просто новая разновидность полета на драконе!
Пьемур протяжно вздохнул.
- А если вам с Рутом это оказалось по силам, значит и все остальные
драконы и всадники Перна сочтут делом чести последовать вашему примеру. Ты
этого добивался, Айвас?
- Такой результат неизбежен, если учесть соревновательный дух,
присущий драконам.
Арфист обреченно воздел руки.
- Я уже сказал: с таким другом, как Айвас, никаких врагов не надо!
По возвращении на Посадочную площадку Джексому пришлось призвать на
помощь все свое красноречие.
- Беда с вами, арфистами! - язвительно бросил он Пьемуру, когда тот
не замедлил выложить новость сидевшему за столом дежурной! Лайтолу. Старый
опекун побледнел на глазах, лицо его исказила гримаса боли, и Джексом
злорадно отметил, что Пьемур тоже побелел, как полотно.
- Давай отложим объяснения на потом, - предложил он, подходя к
Лайтолу. - Ты же видишь, я цел и невредим. Рут, как и Айвас, никогда не
стал бы подвергать мою жизнь опасности. Эй, кто-нибудь! - крикнул он. -
Мне нужна помощь!
В вестибюль вбежала Джейнсис и, сразу оценив обстановку, метнулась в
соседнюю комнату. Через секунду она появилась снова с флягой и плеснула
Лайтолу горячего кла.
- Что ты стоишь, Пьемур! Неси скорее вино! И чем крепче, тем лучше,
бросила она ему вслед мужу, когда тот помчался на кухню. - Что у вас
стряслось? - обратилась она к Джексому.
- Нет ничего опаснее, чем огорошить новостью... - Джексом чуть было
не сказал старика, но, вовремя спохватившись, исправился: -
...неподготовленного человека. - Вижу, Айвас не сообщил вам, что он
запланировал на сегодня.
- Не понимаю, что может быть опасного в том, чтобы перелить топливо
из мешков в бак? - удивилась Джейнсис, широко открыв и без того большие
глаза.
- Я в полном порядке, - сердито проговорил Лайтол. После нескольких
глотков кла его лицо вновь приобрело нормальный оттенок.
Через миг примчался Пьемур - в одной руке он нес бурдюк с вином, в
другой - кружки. Дрожащими пальцами расставляя их на столе, он успел
заметить, что Лайтол уже пришел в себя.
- Мне и самому не мешало бы выпить, - признался молодой арфист.
Пытаясь разлить вино, он расплескал его по столу, и Джейнсис, возмутившись
отняла у него бурдюк. - Так-то лучше, - пробормотал Пьемур, залпом
опорожнив кружку и снова протянул ее Джейнсис.
- Подождешь! - отрезала его супруга.
Джексом знаком попросил ее снова наполнить стакан Лайтола и заставил
старика выпить.
- Так что же толкнуло тебя на такой риск? - строго осведомился
Лайтол.
Джексом тяжело вздохнул.
- Никакого риска не было. Айвас предложил нам с Рутом выйти в космос.
Мы только исполнили его просьбу - вот и все. Нам ничего не угрожало. Рут
держался когтями за ограждение двигателей, а я - за него. - Он улыбнулся,
заметив ужас на лице Джейнсис.
- Ох уж эти всадники! - в голосе девушки прозвучало явное осуждение.
- Согласись, Лайтол, - дракон никогда не станет подвергать опасности
жизнь своего всадника. К тому же он всегда может, нырнув в Промежуток,
перенестись в безопасное место. - Внезапно Джексом понял, что он впервые -
за столько Оборотов! - осмелился обсуждать с Лайтолом способности
драконов. Он увидел, как напряглись желваки на скулах старого опекуна и
усомнился: может быть, он все-таки перешел границы дозволенного?
Лайтол перевел дух.
- Иногда мне кажется, что Рут порой склонен поддаваться внезапным
порывам, зато тебе осторожность никогда не изменяет, так что вы прекрасно
уравновешиваете друг друга. И Рут так же не способен подвергнуть твою
жизнь опасности, как ты - рисковать его жизнью. Тем не менее, вопрос о
выходе в космос нужно было предварительно обсудить.
Пьемур наградил Джексома самодовольным взглядом, но тот только пожал
плечами.
- Мы выполнили задание и доказали, что можно без всякого риска
выходить в пространство.
"Я, пожалуй, посплю на солнышке, - сообщил Джексому Рут, - чувствую,
ваша говорильня затянется надолго. Хорошо, что мы никого не предупредили.
Они еще не один день спорили бы, прежде чем прийти к какому-нибудь
решению. Могло случиться, что нам так никогда бы и не позволили сделать
то, что мы сделали".
Джексом не стал повторять недипломатичные высказывания Рута, в том
числе, и о продолжительных разговорах, - они и вправду грозили затянуться,
особенно после того, как об их выходке узнали Ф'лар с Лессой, Д'рам и
Робинтон.
- Это только лишний раз подтверждает, насколько Айвас одержим своей
идеей, - заявила Лесса, явно недовольная, что ее срочно вызвали на
внеочередное совещание.
- Давайте лучше поговорим о сути события, - возразил Джексом,
позволяя себе проявить больше раздражения, нежели он обычно осмеливался в
присутствии Предводителей Бендена. - Самое важное то, что выход в космос
возможен, что он прошел удачно и что Айвас говорит: совместная работа
драконов и всадников за пределами корабля - непременное условие его плана.
Разговор происходил не в комнате Айваса, а в зале собраний.
- Но почему, во имя Первого Яйца, он хочет, чтобы драконы цеплялись
за эти дурацкие штуковины и висели в пустоте за тысячи миль от Перна? -
воскликнул Ф'лар.
- Чтобы дать им освоиться с космическим окружением, - ответил
Джексом.
- Но это еще не все, - задумчиво проронил Робинтон.
- Не все, - подтвердил Д'рам. - Драконы должны подтолкнуть
"Иокогаму".
- Но зачем? - спросила Лесса. - Для чего ему это нужно?
- Чтобы направить корабль на Алую Звезду, - заявил Д'рам.
Джексом, Пьемур и Ф'лар затрясли головами.
- Почему бы и нет? - осведомилась Лесса. - Неверное, для этого ему и
нужно было залить в бак топливо.
Джексом иронически улыбнулся: ну как она не понимает?
- Эта капля топлива не может взорваться от удара, а от столкновения
Алой Звезды с "Иокогамой" орбита планеты ничуть не изменится. Но могу
поспорить, драконы нужны ему, чтобы что-то переместить.
- Давайте спросим самого Айваса! - предложил Робинтон, вставая и
направляясь к двери. Когда никто не двинулся с места, он недоуменно
повернулся к собравшимся. - Разве никто не хочет узнать?
- Я не уверена, что хочу, - пробормотала Лесса, но все же поднялась и
вслед за другими прошла в комнату Айваса.
Джексом, Пьемур и Джейнсис прикрыли двери в классы, где занимались
ученики, а когда все собрались у Айваса, затворили и дверь в его комнату.
Пьемур для пущей надежности прислонился к ней спиной.
- Что должны переместить драконы и куда? - без обиняков спросил
Ф'лар.
- Я вижу. Предводитель, вы уже разгадали часть плана.
- Ты собираешься использовать "Иокогаму", чтобы столкнуть планету с
орбиты? - спросила Лесса, все еще уверенная, что знает ответ.
- Это было бы совершенно нецелесообразно, к тому же "Иокогама" нужна
нам в качестве командного пункта.
- Так что же тогда? - настаивала Ф'лар.
На экране появилось изображение Алой Звезды, на ее поверхности
виднелись детали рельефа, полученные в результате кропотливых наблюдений
Вансора. Одно полушарие пересекала глубокая пропасть - следствие
сильнейшего землетрясения, как пояснил Айвас.
- Все вы видите этот разлом. Вполне возможно, что пропасть уходит
глубоко в планетарную кору, и есть вероятность, что достаточно сильный
взрыв в этой области даст желаемый результат - изменит орбиту блуждающей
планеты. В особенности в тот момент, когда на нее будет оказывать
дестабилизирующее воздействие близость пятого спутника нашего солнца. -
Изображение изменилось, явив знакомую картину системы Ракбета. - Устроить
взрыв такой силы в обычных условиях - задача почти невыполнимая. И не
только потому, что трудно собрать все нужные материалы, но еще и по той
причине, что почти невозможно избежать влияния случайных факторов на
движение Алой Звезды и других планет.
Исследования мастера Вансора позволяют сделать вывод, что на пятой
планете нет ни атмосферы, ни жизни. К тому же, она наиболее удалена от
Перна. В системе неизбежно возникнут возмущения, но расчеты показали, что
ими можно пренебречь по сравнению с желаемым результатом - прекращением
нашествий Нитей.
Наступила долгая тишина.
- Но у нас нет взрывчатого вещества такой силы, - наконец нарушил
молчание Джексом.
- У вас нет. Зато оно есть на "Иокогаме", "Бахрейне" и
"Буэнос-Айресе".
- И что же это? - с вызовом осведомился Ф'лар.
- Двигатели! - воскликнул Джексом. - Наверняка двигатели! Ну и хитер
же ты, Айвас!
- Но двигатели не работают! У нас не хватит топлива! Как мы доставим
их туда? - перебивая друг друга, закричали собравшиеся.
- Двигатели бездействуют, - перекрывая гомон, заявил Айвас. - Но
энергию взрыва обеспечит то, что в них хранится. Если вещество соединится
с антивеществом в неуправляемой реакции, получится нужный нам результат.
- Погодите минуту! - Джексом призвал друзей к порядку. - Ведь на
занятиях с Фандарелом ты сам особо подчеркивал: для аннигиляционных
двигателей используются металлы неимоверной прочности. Откуда у нас
оборудование, чтобы вскрыть их кожухи? Или, может быть, Фандарел что-то
изобрел?
Последовала краткая пауза, и Джексом поймал себя на том, что в душе
согласен с Робинтоном: похоже, Айвас иногда посмеивается про себя.
- Ты прав. При создании двигателей для межзвездных полетов
выдерживались крайне жесткие параметры безопасности, и в нашем
распоряжении нет режущих инструментов, способных одолеть металлическую
оболочку. Однако у вас имеется вещество, которое может разъесть самый
сверхпрочный металл. Вот уже сколько веков вы пользуетесь им для
уничтожения Нитей.
- Ашенотри! - вырвалось у Пьемура.
- Совершенно верно. Против нее не устоит даже корпус аннигиляционного
двигателя. - На экране появилось изображение разреза "Иокогамы", но теперь
на верхнем конце оси были установлены баки. - Правда, потребуется время -
вот почему для этой части плана предусмотрен достаточно длительный период:
две недели. В конце концов, кислота проест корпус и, как только будет
нарушена стабилизация магнитной камеры, вещество и антивещество,
соединившись, вызовут каталитический взрыв, необходимый для изменения
орбиты Алой Звезды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
упряжь к специальным скобам скафандра, предназначенным для крепления
оборудования при работе в космосе.
- Надеюсь, ты взял надежную упряжь? - язвительно осведомился Пьемур.
- Ты сегодня уже второй раз спрашиваешь меня об этом.
- Ничего, потерпишь, - еще ехиднее заявил арфист. - Видишь экран?
"И что он так переживает?" - недоумевал Джексом. Хотя понять его мог
только всадник; только всаднику была дарована эта безграничная
уверенность, которую давало общение с драконом. Особенно с таким, как Рут.
- Вижу, - ответил он, и собственный голос отозвался в ушах тонким
жестяным звоном. - "Рут, ты знаешь, куда мы направляемся?"
"Конечно. Нам пора?"
Джексом уже привык к мимолетным прыжкам через Промежуток, но этот
оказался, пожалуй, самым коротким. Только что они были в рубке - и уже в
следующий миг их окружала непроглядная тьма. Между двумя ударами сердца
Джексом почувствовал леденящий душу страх. Но вот Рут повернул к нему
голову, и он сразу успокоился. В отличие от Промежутка, где нет никаких
ощущений, он осязал теплую шею дракона и видел его мерцающие глаза.
"Я держусь крепко, - как всегда спокойно произнес Рут. - Здесь металл
такой холодный, что даже обжигает".
Скосив глаза, Джексом увидел, что дракон обхватил когтями
металлические стержни. Вот он осторожно приподнял передние лапы - одну за
другой - и, уцепившись за верхний пояс решетчатой конструкции, устроился
поудобнее.
"Приходится не дышать, но это мне ничуть не мешает", - с интересом
оглядываясь по сторонам, продолжал Рут. Обращенный к Джексому левый глаз
дракона отливал удовлетворенной голубизной. Выше тоже виднелись стержни -
продольная конструкция, ограждающая двигатели. Их громоздкие очертания
вырисовывались за решеткой - огромная прямоугольная махина, в которой
скрыты аннигиляционные установки, обеспечивающие тягу в межзвездных
полетах.
- Как дела, Джексом? - спросил Айвас.
- Отлично! - ответил всадник. Он и сам был бы рад ответить более
подробно, но одеревеневшие мышцы еще плохо слушались - даже говорить было
трудно. Впрочем, пока ничего особенного не произошло.
- Рут не испытывает неудобства?
- Говорит, что нет. Он не дышит.
"Хочу забраться повыше, чтобы как следует осмотреться. А то отсюда,
кроме двигателей, ничего не видно. Что в них интересного?" - не успел
Джексом возразить, как дракон ухватился за перекладину выше его головы.
"Только прошу тебя, Рут, не отпускай решетку совсем", - настойчиво
попросил Джексом.
"Ничего не случилось бы - просто я стал бы парить, вот и все".
Джексом подивился, до чего бесшабашно ведет себя его дракон в этом
новом и опасном окружении. Но разве драконы не сталкиваются с опасностью
каждый раз, когда вылетают на битву с Нитями? Здесь, по крайней мере, нет
ничего такого, что могло бы обжечь шкуру, пронзить хрупкое крыло... или
скафандр.
"Вот, посмотри! - и Рут, вместо того, чтобы перехватывать лапами,
поплыл вверх. Джексома так поразила эта выходка дракона, что он даже
потерял дар речи. - А если бы я и уплыл далеко - что за беда? - как ни в
чем не бывало продолжал Рут. - Ведь стоит мне нырнуть в Промежуток, и я
окажусь где угодно. Ну что, разве здесь не красиво?"
Джексому ничего не оставалось, как согласиться. Рут угнездился на
верхнем брусе. Прямо перед ними, переливаясь зеленым и голубым, сверкал
шар Перна. Джексому даже показалось, что он узнает устье Райской реки и
дальше, на самом краю сферы, красноватые хребты Рубикона и Занаду. Над
головой мерцали звезды, а позади разливалось ослепительное сияние Ракбета.
Ему почудилось, что он видит, как солнечные лучи отражаются от корпуса
другого корабля, скорее всего "Бахрейна". А где-то высоко наверху, в
невероятной дали, скрывались Алая Звезда и Оортово облако, сквозь которое
эта блуждающая планета должна снова пройти Оборотов через сто.
Внезапно рядом с Рутом появились Мийр и Талла. Они повисли рядом с
ним, на миг исчезли и, вынырнув снова, уцепились коготками за перекладину
решетки, стараясь держаться подальше от обжигающе-холодного металла. Глаза
их, тревожно вращаясь, сверкали красным пламенем.
"Мы здесь ненадолго. А вам лучше вернуться. Вы не можете так долго
задерживать дыхание, как я, - сказал файрам Рут. - Они говорят, что космос
слишком большой, - передал он Джексому слова ящериц. - И здесь еще
холоднее, чем в Промежутке. Пожалуй, нам тоже пора назад. Мне нужно
вдохнуть".
И снова, не дожидаясь команды всадника. Рут осуществил свое
намерение. Не успел Джексом опомниться, как они снова очутились в рубке
"Иокогамы".
"Ну и здорово же там было!" - радостно курлыкнув, воскликнул Рут.
Джексому бросилось в глаза, что лицо у Пьемура, несмотря на южный
загар, заметно побледнело, да и вид у арфиста был на редкость кислый - а
ведь он в одиночку излазил все побережья Южного и при этом никогда не
терял чувства юмора.
- Это ты вызвал Мийра и Таллу?
- Нет, они явились по собственной инициативе. Рут говорит, что по их
мнению космос слишком велик, - Джексом рассмеялся, повторив заявление
файров. - А Рут был в полном восторге, - продолжал он, понимая, что слова
бессильны передать то, что они испытали. - И я тоже, - твердо добавил он,
снова переживая ощущение величия и бескрайнего простора. Сняв шлем, он
ободряюще улыбнулся Пьемуру. - Оказывается, там ничуть не страшнее, чем в
Промежутке, и даже не столь опасно. Рут заявил, что через Промежуток он
может попасть куда угодно, так что в космосе нам не грозит никакая беда.
- Похоже, ты очень хочешь убедить себя в этом, хотя ощущения
подсказывают совсем другое, - заметил Пьемур, прищуренными глазами
наблюдая за другом.
- Не спорю, к космосу надо привыкнуть, - ответил Джексом приглаживая
вспотевшие волосы и стараясь улыбаться как можно беззаботнее. Ему не
хотелось, чтобы Пьемур понял, как он струхнул, хотя и сам улавливал
кисловатый запах пота, распространяющийся от скафандра.
- Интересно, - продолжал Пьемур, - как отнесутся к этой твоей выходке
Шарра и Лайтол, Ф'лар с Лессой и Робинтон?
- Когда они попробуют сами, то убедятся, что это совсем не опасно.
Это... это просто новая разновидность полета на драконе!
Пьемур протяжно вздохнул.
- А если вам с Рутом это оказалось по силам, значит и все остальные
драконы и всадники Перна сочтут делом чести последовать вашему примеру. Ты
этого добивался, Айвас?
- Такой результат неизбежен, если учесть соревновательный дух,
присущий драконам.
Арфист обреченно воздел руки.
- Я уже сказал: с таким другом, как Айвас, никаких врагов не надо!
По возвращении на Посадочную площадку Джексому пришлось призвать на
помощь все свое красноречие.
- Беда с вами, арфистами! - язвительно бросил он Пьемуру, когда тот
не замедлил выложить новость сидевшему за столом дежурной! Лайтолу. Старый
опекун побледнел на глазах, лицо его исказила гримаса боли, и Джексом
злорадно отметил, что Пьемур тоже побелел, как полотно.
- Давай отложим объяснения на потом, - предложил он, подходя к
Лайтолу. - Ты же видишь, я цел и невредим. Рут, как и Айвас, никогда не
стал бы подвергать мою жизнь опасности. Эй, кто-нибудь! - крикнул он. -
Мне нужна помощь!
В вестибюль вбежала Джейнсис и, сразу оценив обстановку, метнулась в
соседнюю комнату. Через секунду она появилась снова с флягой и плеснула
Лайтолу горячего кла.
- Что ты стоишь, Пьемур! Неси скорее вино! И чем крепче, тем лучше,
бросила она ему вслед мужу, когда тот помчался на кухню. - Что у вас
стряслось? - обратилась она к Джексому.
- Нет ничего опаснее, чем огорошить новостью... - Джексом чуть было
не сказал старика, но, вовремя спохватившись, исправился: -
...неподготовленного человека. - Вижу, Айвас не сообщил вам, что он
запланировал на сегодня.
- Не понимаю, что может быть опасного в том, чтобы перелить топливо
из мешков в бак? - удивилась Джейнсис, широко открыв и без того большие
глаза.
- Я в полном порядке, - сердито проговорил Лайтол. После нескольких
глотков кла его лицо вновь приобрело нормальный оттенок.
Через миг примчался Пьемур - в одной руке он нес бурдюк с вином, в
другой - кружки. Дрожащими пальцами расставляя их на столе, он успел
заметить, что Лайтол уже пришел в себя.
- Мне и самому не мешало бы выпить, - признался молодой арфист.
Пытаясь разлить вино, он расплескал его по столу, и Джейнсис, возмутившись
отняла у него бурдюк. - Так-то лучше, - пробормотал Пьемур, залпом
опорожнив кружку и снова протянул ее Джейнсис.
- Подождешь! - отрезала его супруга.
Джексом знаком попросил ее снова наполнить стакан Лайтола и заставил
старика выпить.
- Так что же толкнуло тебя на такой риск? - строго осведомился
Лайтол.
Джексом тяжело вздохнул.
- Никакого риска не было. Айвас предложил нам с Рутом выйти в космос.
Мы только исполнили его просьбу - вот и все. Нам ничего не угрожало. Рут
держался когтями за ограждение двигателей, а я - за него. - Он улыбнулся,
заметив ужас на лице Джейнсис.
- Ох уж эти всадники! - в голосе девушки прозвучало явное осуждение.
- Согласись, Лайтол, - дракон никогда не станет подвергать опасности
жизнь своего всадника. К тому же он всегда может, нырнув в Промежуток,
перенестись в безопасное место. - Внезапно Джексом понял, что он впервые -
за столько Оборотов! - осмелился обсуждать с Лайтолом способности
драконов. Он увидел, как напряглись желваки на скулах старого опекуна и
усомнился: может быть, он все-таки перешел границы дозволенного?
Лайтол перевел дух.
- Иногда мне кажется, что Рут порой склонен поддаваться внезапным
порывам, зато тебе осторожность никогда не изменяет, так что вы прекрасно
уравновешиваете друг друга. И Рут так же не способен подвергнуть твою
жизнь опасности, как ты - рисковать его жизнью. Тем не менее, вопрос о
выходе в космос нужно было предварительно обсудить.
Пьемур наградил Джексома самодовольным взглядом, но тот только пожал
плечами.
- Мы выполнили задание и доказали, что можно без всякого риска
выходить в пространство.
"Я, пожалуй, посплю на солнышке, - сообщил Джексому Рут, - чувствую,
ваша говорильня затянется надолго. Хорошо, что мы никого не предупредили.
Они еще не один день спорили бы, прежде чем прийти к какому-нибудь
решению. Могло случиться, что нам так никогда бы и не позволили сделать
то, что мы сделали".
Джексом не стал повторять недипломатичные высказывания Рута, в том
числе, и о продолжительных разговорах, - они и вправду грозили затянуться,
особенно после того, как об их выходке узнали Ф'лар с Лессой, Д'рам и
Робинтон.
- Это только лишний раз подтверждает, насколько Айвас одержим своей
идеей, - заявила Лесса, явно недовольная, что ее срочно вызвали на
внеочередное совещание.
- Давайте лучше поговорим о сути события, - возразил Джексом,
позволяя себе проявить больше раздражения, нежели он обычно осмеливался в
присутствии Предводителей Бендена. - Самое важное то, что выход в космос
возможен, что он прошел удачно и что Айвас говорит: совместная работа
драконов и всадников за пределами корабля - непременное условие его плана.
Разговор происходил не в комнате Айваса, а в зале собраний.
- Но почему, во имя Первого Яйца, он хочет, чтобы драконы цеплялись
за эти дурацкие штуковины и висели в пустоте за тысячи миль от Перна? -
воскликнул Ф'лар.
- Чтобы дать им освоиться с космическим окружением, - ответил
Джексом.
- Но это еще не все, - задумчиво проронил Робинтон.
- Не все, - подтвердил Д'рам. - Драконы должны подтолкнуть
"Иокогаму".
- Но зачем? - спросила Лесса. - Для чего ему это нужно?
- Чтобы направить корабль на Алую Звезду, - заявил Д'рам.
Джексом, Пьемур и Ф'лар затрясли головами.
- Почему бы и нет? - осведомилась Лесса. - Неверное, для этого ему и
нужно было залить в бак топливо.
Джексом иронически улыбнулся: ну как она не понимает?
- Эта капля топлива не может взорваться от удара, а от столкновения
Алой Звезды с "Иокогамой" орбита планеты ничуть не изменится. Но могу
поспорить, драконы нужны ему, чтобы что-то переместить.
- Давайте спросим самого Айваса! - предложил Робинтон, вставая и
направляясь к двери. Когда никто не двинулся с места, он недоуменно
повернулся к собравшимся. - Разве никто не хочет узнать?
- Я не уверена, что хочу, - пробормотала Лесса, но все же поднялась и
вслед за другими прошла в комнату Айваса.
Джексом, Пьемур и Джейнсис прикрыли двери в классы, где занимались
ученики, а когда все собрались у Айваса, затворили и дверь в его комнату.
Пьемур для пущей надежности прислонился к ней спиной.
- Что должны переместить драконы и куда? - без обиняков спросил
Ф'лар.
- Я вижу. Предводитель, вы уже разгадали часть плана.
- Ты собираешься использовать "Иокогаму", чтобы столкнуть планету с
орбиты? - спросила Лесса, все еще уверенная, что знает ответ.
- Это было бы совершенно нецелесообразно, к тому же "Иокогама" нужна
нам в качестве командного пункта.
- Так что же тогда? - настаивала Ф'лар.
На экране появилось изображение Алой Звезды, на ее поверхности
виднелись детали рельефа, полученные в результате кропотливых наблюдений
Вансора. Одно полушарие пересекала глубокая пропасть - следствие
сильнейшего землетрясения, как пояснил Айвас.
- Все вы видите этот разлом. Вполне возможно, что пропасть уходит
глубоко в планетарную кору, и есть вероятность, что достаточно сильный
взрыв в этой области даст желаемый результат - изменит орбиту блуждающей
планеты. В особенности в тот момент, когда на нее будет оказывать
дестабилизирующее воздействие близость пятого спутника нашего солнца. -
Изображение изменилось, явив знакомую картину системы Ракбета. - Устроить
взрыв такой силы в обычных условиях - задача почти невыполнимая. И не
только потому, что трудно собрать все нужные материалы, но еще и по той
причине, что почти невозможно избежать влияния случайных факторов на
движение Алой Звезды и других планет.
Исследования мастера Вансора позволяют сделать вывод, что на пятой
планете нет ни атмосферы, ни жизни. К тому же, она наиболее удалена от
Перна. В системе неизбежно возникнут возмущения, но расчеты показали, что
ими можно пренебречь по сравнению с желаемым результатом - прекращением
нашествий Нитей.
Наступила долгая тишина.
- Но у нас нет взрывчатого вещества такой силы, - наконец нарушил
молчание Джексом.
- У вас нет. Зато оно есть на "Иокогаме", "Бахрейне" и
"Буэнос-Айресе".
- И что же это? - с вызовом осведомился Ф'лар.
- Двигатели! - воскликнул Джексом. - Наверняка двигатели! Ну и хитер
же ты, Айвас!
- Но двигатели не работают! У нас не хватит топлива! Как мы доставим
их туда? - перебивая друг друга, закричали собравшиеся.
- Двигатели бездействуют, - перекрывая гомон, заявил Айвас. - Но
энергию взрыва обеспечит то, что в них хранится. Если вещество соединится
с антивеществом в неуправляемой реакции, получится нужный нам результат.
- Погодите минуту! - Джексом призвал друзей к порядку. - Ведь на
занятиях с Фандарелом ты сам особо подчеркивал: для аннигиляционных
двигателей используются металлы неимоверной прочности. Откуда у нас
оборудование, чтобы вскрыть их кожухи? Или, может быть, Фандарел что-то
изобрел?
Последовала краткая пауза, и Джексом поймал себя на том, что в душе
согласен с Робинтоном: похоже, Айвас иногда посмеивается про себя.
- Ты прав. При создании двигателей для межзвездных полетов
выдерживались крайне жесткие параметры безопасности, и в нашем
распоряжении нет режущих инструментов, способных одолеть металлическую
оболочку. Однако у вас имеется вещество, которое может разъесть самый
сверхпрочный металл. Вот уже сколько веков вы пользуетесь им для
уничтожения Нитей.
- Ашенотри! - вырвалось у Пьемура.
- Совершенно верно. Против нее не устоит даже корпус аннигиляционного
двигателя. - На экране появилось изображение разреза "Иокогамы", но теперь
на верхнем конце оси были установлены баки. - Правда, потребуется время -
вот почему для этой части плана предусмотрен достаточно длительный период:
две недели. В конце концов, кислота проест корпус и, как только будет
нарушена стабилизация магнитной камеры, вещество и антивещество,
соединившись, вызовут каталитический взрыв, необходимый для изменения
орбиты Алой Звезды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106