А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Смена состава, Ч наконец объяснил Кайл. Ч Смена состава Пятерки. Я дол
жен уходить, оставив вам свои полномочия... Не сразу, конечно. Сначала мы до
лжны выполнить свой долг перед Обитаемыми Мирами. А вот затем... Затем, есл
и все мы уцелеем... В этом случае я должен буду ввести вас в курс дел Совета П
ятерых. Я, видите ли, являюсь его неформальным . .. м-м... блюстителе
м, что ли... Для этой роли надо также подобрать кандидата... Все это займет не
которое время...
Рус недоуменно воззрился на Находящего Пути. Оба они снова остановились.

Ч Куда это вы собрачись уходить? Ч недоуменно спросил Рус. Ч у меня нет
ни малейшего желания...
Ч К сожалению, Ч угрюмо усмехнулся Кайл, Ч этот Мир не имеет привычки сп
рашивать нас о наших желаниях. Вас интересует, куда придется податься мн
е? Я думал, вы лучше изучили те места в моем меморандуме... И в тех записях, чт
о я дал вам сейчас, тоже... Те места, которые касаются Пя
терых и их судеб. Тот, кому Мир Молний дает Знак, претерпевает Изменение и
уходит дальше по Тропе Испытаний. Вам надо расшифровать эти иносказания.

Ч Знаете, Ч сказал Рус, Ч я во всем предпочитаю ясность. Кайл снова усме
хнулся невеселой усмешкой.
Ч Мне снова предстоит потерять немного себя, господин Рядов. Уйти в друг
ой Мир, где я уже буду не вполне человеком. И служить своим Даром кому-то ил
и чему-то, кто уж точно людьми не являются. В прогивном случае мне придется
вступить с вами в борьбу за то место, которое я сейчас занимаю среди Пятер
ых.
Ч Я не собираюсь сражаться с вами! Ч уже с откровенным раздражением пре
рвал его Рус. Ч Как только я выполню свое задание, как только я узнаю судь
бу Эла, вытащу его отсюда, я немедленно Ч не-мед-лен-но, слышите! Ч уберусь
из этих райских мест! Откуда вы вообще взяли все это? Вычитали в древних ру
кописях?
Ч И в них тоже, Ч спокойно отозвался Кайл. Ч А еще Ч по мере того, как Дар
овладевает тобой, Ч бывают сны, в том числе и сны наяву. И видения. И гости к
тебе приходят оттуда, где тебя ждут. Приходят и торопят... У меня, правда, ещ
е есть возможность Ч сделать пас в сторону. Но это тоже нелегкое решение.

Ч На этой милой планетке не существует легких решений! Ч зло бросил Рус.
Ч Вам что, придется скрываться от повестки в ад где-то в окрестностях пре
исподней?
Ч Нет.
Кайла, похоже, немного развеселил этот всплеск эмоций.
Ч Почему же... Мне просто предложено занять место Неназываемого.
Рус в очередной раз недоуменно воззрился на Находящего Пути.
Ч Это пока неофициальное предложение, Ч задумчиво произнес Кайл. Ч Та
к, хорошо организованная утечка информации. Каста Проводников собирает
ся избавиться от Кристофера Денджерфилда. А Квинт Ч добрая душа Ч поре
комендовал
Им мою кандидатуру. Но сделаться членом Касты Ч судьба не из легких.
Ч Квинт? Ч наморщил лоб Рус. Ч Это тот человек, от которого я должен был п
ередать вам привет?
Ч Именно, Ч подтвердил Кайл. Ч Должны были Ч и передали. Квинт Ч это мо
й наставник, Человек Леса. Так, оказывается, называют себя те из Проводник
ов, что постоянно присматривают за положением дел на Джее. Я не знал тогда
, что Квинт Ч Неназываемый. И что он курирует меня с детских лет. Так же, как
человек по имени Лорх курировал вас и Эла.
Ч Лорх?! Ч Рус снова вскинул на Кайла удивленный взгляд. Ч Лорх Ч в Каст
е? Он же работник Спецакадемии... Работает на Федерацию...
Ч Если Спецакадемия и Директорат Федерации считают, что дела обстоят им
енно так, Ч пожал плечами Кайл, Ч то я не намерен им мешать.

Часть III
ЗАКОНЫ ВЫБОРА

Из всех четверых членов координационной группы один только Лорх с
охранял хотя бы внешнее спокойствие. Штуббе нервно гонял по экрану своег
о ноутбука какие-то таблицы и графики, Петр Николаевич нервно мерил шага
ми не слишком просторное пространство бокса, выделенного под помещение
выездного Центра координации проекта “Страж”, а номинальный руководит
ель операции Ч Людвиг Шефт, пребывавший в звании адмирала ОКФ, солидной,
грозной глыбой неподвижно сидел во главе Т-образного стола и просто молч
а источал из себя раздражение.
Ч Вообще-то, по-идиотски мы распорядились с выездной миссией, Ч раздраж
енно бросил Борода.
Так просто Ч лишь бы сказать хоть что-нибудь.
Ч Мы практически не можем вмешаться в ситуацию, Ч продолжал он развива
ть и без того всем давно понятную мысль, Ч если возникнет экстренная сит
уация. А она может возникнуть вот-вот. Через подпространство мы не сможем
забросить туда никого и ничего. Слишком близко. Обычный десант высадить
тоже не можем. Слишком далеко. В дополнение ко всему Ч радиослышимость п
реотвратная. Какого черта мы торчим здесь, когда с тем же успехом могли бы
оставаться в Метрополии?
Адмирал Шефт, почувствовав, что нелепый вопрос в какой-то степени адресо
ван ему, мрачно фыркнул, переложил с места на место увесистый электрокар
андаш и произнес, не глядя на вздорного штатского “шпака”:
Ч Мы находимся от Бродячей на расстоянии, которое соответствует максим
ально допустимому риску для кораблей типа нашего “Тирсиса”. Если это вас
интересует, можете свериться в Лоции относительно того, сколько корабле
й и техники вообще угробилось в окрестностях этого шарика. Нестабильное
гравитационное поле Ч это еще полбеды. А вот “пустотные молнии” это шту
ка вконец непредсказуемая. И наш крейсер для одного только такого разряд
а Ч не более чем пустое недоразумение. Насколько я помню, ваша наука, госп
ода, им Ч молниям этим Ч еще объяснения не сыскала? Кроме того, это не Кос
мофлот, это Спецакадемия настаивала на том, чтобы операцией руководили с
максимально приближенной точки. Не так ли?
Петр Николаевич выслушал этот Ч вполне справедливый и уже набивший все
м оскомину Ч попрек стоически и обернулся к задумчиво-спокойному Лорху
Ч если не за поддержкой, то хоть за утешением.
Тот улыбнулся ему.
Ч Не стоит так накручивать себе нервы, Петр... Да, мы не в силах быстро прийт
и на помощь Руслану. Да, ему приходится полагаться на самого себя. Но ведь
не только на себя одного. Вы должны доверять тем, кто обратился к нам за по
мощью. Они Ч те Пятеро Ч не самая последняя сила из тех, что скоро сойдут
ся там...
Он выразительно поднял глаза на огромное окно-провал голографического
экрана, в котором медленно поворачивался тускло мерцающий шар Мира Молн
ий.

Глава 11
СЛОВО ТАЙНЫ

В городе лишь немногие знали Посланца в лицо. И эти немногие вовсе н
е склонны были афишировать свое знакомство с тем, за кем уже прочно утвер
дилась репутация “второго я” Неназываемого. Да и далеко отсюда, от непри
метной кофейни, что возле Скобяного рынка, обретались те немногие посвящ
енные. И уж совсем никто в городе не знал в лицо Сестру Хло. Так что ее встре
ча с неприметным, приятной, в общем-то, наружности незнакомцем не могла пр
ивлечь чьего-либо особого внимания. Не могла и не привлекла.
Ч Мне передали ваше послание, Сестра, в час Тьмы, Ч бросил Посланец, усаж
иваясь в плетеное креслице у приютившегося в углу столика, за которым ож
идала его Хло. Ч Пришлось пожертвовать несколькими часами сна. Надеюсь,
не напрасно?
Ч Вы не пожалеете об этой потере, Ч усмехнулась Хло. Ч Если мы с вами, кон
ечно, найдем общий язык.
Хозяин кофейни удостоил вниманием пару посетителей, выглядевших явно б
олее зажиточно, нежели обычный контингент его заведения, и лично приблиз
ился к угловому столику. Его ждало небольшое разочарование Ч многообещ
ающие на вид клиенты ограничились двумя чашечками двойного кофе и рогал
иками. Посланец терпеливо дождался, пока заказанное появится на столе. К
огда содержатель кофейни, пожелав почтенным госпоже и господину приятн
ого аппетита, скрылся из виду, он покашливанием напомнил собеседнице о т
ом, что не прочь выслушать ее аргументы.
Хло неспешно пригубила кофе и бросила на Посланца косой взгляд.
Ч Мы с вами остановились на вопросе о гарантиях... О взаимных гарантиях то
го, что ваш шеф Ч и вы с ним вместе Ч покинете Сумеречные Земли. И Мир Молн
ий Ч вообще. Это Ч с одной стороны. И то, что вам не будет причинено никако
го вреда, Ч с другой. Ну что ж... Сейчас я могу вас заверить в том, что нам есть
что положить на стол переговоров. Вы не догадываетесь, о чем идет речь?
Ч Боюсь, что у нас слишком мало времени для того, чтобы говорить загадкам
и, Ч сухо заметил Посланец. Хло понимающе поморщилась.
Ч Что ж. Вы правы. Не буду мудрить. Вам, стало быть, не известно, что уже боль
ше года в Мире Молний пребывает человек, способный снимать Заклятие Нена
зываемого?
Ни тени эмоций не отразилось на лице Посланца.
Хло с минуту или две играла с ним в “гляделки”. Допила кофе. Потом откашлял
ась.
Ч Ну, значит, это не интересно для вас, господа... Тогда...
Ч Закажите нам еще по чашечке кофе, Сестра! Голос Посланца стал резок и ше
ршав, как наждак.
Ч Нам, похоже, есть о чем поговорить... Сестра подняла взгляд на собеседни
ка.
Ч Значит, я не открываю для вас великой тайны? Она снова пригубила кофе.
Ч Может быть, я действительно зря потревожила вас в час Тьмы, Князь?
Ч Я же уже сказал: нам есть о чем поговорить! Ведь вы принесли на продажу С
лово Тайны?
В голосе Посланца зазвучал металл. Но Сестру Хло не так легко было обеску
ражить.
Ч В таком случае, Ч вздохнула она, Ч примите к сведению, что как только я
получу от вашего э-э... покровителя надежную гарантию того, что он действит
ельно не станет далее обременять этот Мир своим присутствием...
Посланец поморщился.
Ч Бога ради, дорогая Сестра! Разве вам не ясно, что вы меня втягиваете в по
рочный круг? Пока вы не покажете нам этого человека, ваши слова ничем не по
дтверждены. А если вы его нам покажете, вы Ч не стану лицемерить Ч вводит
е Пославшего меня в большое искушение от человека этого избавиться. И эт
о вы называете взаимными гарантиями?
Лицо Сестры украсила улыбка, которая сделала бы честь гюрзе. Или кобре.
Ч Предположим, что заботу о безопасности этого человека берем на себя м
ы...
Посланец молча смотрел на собеседницу. Краешек его губ Ч слева Ч свело
еле заметной усмешкой. Потом он, словно вспомнив об этикете, поднес чашку
ко рту.
Ч Мне кажется, Ч предположила Хло, Ч что мое предложение вводит в искус
не только Пославшего вас, Князь...
Голос Сестры был благостен. Посланец встретился с ней глазами и произнес
:
Ч Что ж... Если вы согласны так рисковать... Тогда выкладывайте карты. Сестр
а вздохнула.
Ч Тот, кому я обязана этой информацией... Ч Она отодвинула от себя недопи
тый кофе. Ч Этот человек испытывает определенные... э-э... материальные зат
руднения. Но вы же лучше меня знаете, что мы Ч Меченные Мглой Ч вечно бед
ны, как монастырские мыши...
Вообще-то Посланцу приходилось иметь дело с мышами. В том числе и с монаст
ырскими. Среди них попадались порой и весьма упитанные особи. Но сегодня
у него не было настроения шутить.
Ч Так вы еще и вымогательством решили заняться, Ч мрачно констатировал
он.
Ч О, речь идет о совершенно ничтожной сумме!
Сестра вскинула руки в жесте, долженствующем означать оскорбленную нев
инность. Затем небрежным движением бросила на столик листок бумаги, слов
но по волшебству появившийся в ее руке.
Ч Только и всего, Ч пожала плечами она. Посланец взглянул на
листок и щелкнул в воздухе пальцами. Тут же за его спиной материализовал
ся содержатель кофейни.
Ч Перо и бумагу! Ч распорядился порученец Неназываемого. Ч Вас устрои
т моя записка на имя братьев Гоцци?
Ч О, Ч улыбнулась Хло. Ч Весьма уважаемый банк. Весьма...
Ч Когда я могу рассчитывать на получение информации, за которую плачу?
Ч осведомился Посланец, протягивая ей листок бумаги, украшенный парой с
трочек, содержащих распоряжение о выплате подателю сего истребованной
Сестрой суммы.
Ч Пожалуй, не позже часа первой стражи... Ч подумав, ответила Хло. Ч Вам сл
едует искать меня в это время в Храме Вод. Сегодня.
Посланец с демонстративным удивлением заломил бровь.
Ч Уже сегодня? Вы, право, стремительны в своих действиях, Сестра. Можно по
думать, что для вас избавиться от этой информации важнее, чем для Пославш
его меня заполучить ее.
Ч У каждого из нас в этом деле свой интерес.
Ч Ну что ж... Мы обо всем договорились. Посланец поднялся из-за стола.
Ч До встречи в Храме Вод, Сестра Хло.

***

Некоторое время Посланец шагал, сосредоточен
но глядя себе под ноги. Ему было о чем подумать сейчас. Двигался он машинал
ьно, словно не задумываясь о выборе пути. Но путь этот привел его к часовен
ке Пестрой Веры Ч той самой, в которую заглянула несколько часов назад С
естра Хло.
Собравшиеся в Сумеречных Землях потомки выходцев из всех уголков Обита
емого Космоса украсили здешние города и веси храмами всех, пожалуй, суще
ствующих религий. И Пестрая Вера, распространившаяся там, за Небесами, ещ
е в период расцвета Империи, не была исключением. Что-то притягательное б
ыло для самых разных людей в этом пестром и противоречивом конгломерате
суеверий и бесхитростных обрядов. Вот и сейчас, зайдя в пропитанный запа
хом горячего воска, освещенный трепетным светом полудюжины горящих све
чей полумрак, Посланец ощутил прикосновение к чему-то по-детски простому
. К чему-то такому, о чем давным-давно скучала его душа.
Но душа эта была сейчас стиснута сомнением. Зажата разрывающими ее клеща
ми неразрешимого противоречия. Он сгорбился и некоторое время сжимал ли
цо руками. Здесь Ч без свидетелей Ч он мог позволить себе хоть на нескол
ько минут стать самим собой.
Постепенно стальной захват, лишавший его воли, ослаб, отпустил его душу. П
осланец выпрямился и, пошарив глазами в теплом полумраке, нашел спрятавш
ийся в затененной нише алтарик Так'ль Така Ч Неумолимого Бога Выбора. По
том похлопал себя по карманам и выудил из них зажигалку и еще одну вещь Ч
вконец вроде не нужную никому в этих краях. Стобаксовую купюру Федеральн
ого Резервного, неведомо как и когда попавшую в этот Мир. Мир, в котором та
кие денежные знаки, разумеется, не имели решительно никакого хождения.
Купюру Посланец аккуратно подпалил и поместил на алтарик перед ликом Не
умолимого. Сдвинул ладони в молитвенном жесте и снова сгорбился. На него
опять накатило. Князь Миров Обреченных стал на колени, потом скорчился и
принялся кататься по пыльному полу часовенки, стараясь удержать рвущий
ся сквозь зубы стон. Потом замер и несколько минут лежал не шевелясь. Со ст
ороны его легко было принять за покойника. Да, может быть, он и в самом деле
пребывал там Ч за той, такой тонкой, завесой, что разделяет сущее от того,
чего нет и не было.
Но отправляться к праотцам Посланец все-таки повременил. Медленно и нело
вко, словно после тяжелого обморока, он поднялся на ноги и принялся приво
дить свой наряд в божеский вид. Через несколько минут из часовни вышел уж
е вполне респектабельно выглядевший, просто заметно усталый человек из
зажиточных приезжих, которых в Гавани пруд пруди. Постепенно бодрость во
звращалась к нему, и, когда на Речной набережной Посланец остановил своб
одного рикшу, никому и в голову не пришло бы, что всего четверть часа назад
этот ничем не приметный господин пребывал на грани безумия и небытия.

***

Клайв Бродячий был необыкновенно мрачен. Он д
аже не вышел встретить Сестру Хло, когда та по крутым ступенькам спустил
ась в его нору. Только лишь расторопный Хош встретил дорогую гостью в лав
ке и, не теряя времени, провел ее во внутреннюю комнатушку, где нахохленны
й маг делил свое одиночество с давешней Ч еще не до конца опустевшей пок
а- бутылью. Кроме бутыли и недоеденного засохшего куска сыра на столе пом
естился еще набор гадальных костей и неплохой работы хоннский стилет. Та
кую дорогую вещь в подобном крысином гнезде Хло увидеть не ожидала. Помо
рщившись, она смахнула затянутой в перчатку рукой крошки, усеявшие стол.

Ч Надеюсь, ты не передумал, Бродячий? Ч с нарочитой небрежностью бросил
а она, выкладывая на расчищенное пространство один за другим два увесист
ых кошелька. Ч Это твои долги, Клайв. Так и быть Ч рассчитайся с кредитор
ами сам. А это... Ч Она добавила к выложенным на стол кошелькам пару упаков
анных в плотную бумагу с сургучными печатями королевского монетного дв
ора столбиков монет новой чеканки. Ч Это на обзаведение конурой получше
... Итак?..
Ч Дав слово, Ч мрачно прогудел маг, Ч Клайв Бродячий никогда не брал его
обратно!
Многих в Тершоале это заявление весьма позабавило бы.
Ч В таком случае Ч считай! Ч распорядилась Хло, двинув деньги к рассыпа
вшейся по столу бороде мага.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59