А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

..
Ч Так здесь называют обитаемую часть этого Мира, Ч пояснил Кайл. Ч По кр
айней мере, ту, что известна и описана здешними мудрецами в их сочинениях.
В течение последнего тысячелетия это единая Империя. Вас, видно, готовил
и к заброске сюда по ускоренной программе...
Он снова отхлебнул темного отвара (довольно мерзкого на вкус, как показа
лось Русу) и вернулся к прерванной нити разговора.
Ч Предшественники господина Денджерфилда Ч по крайней мере, те, что мн
е известны, Ч пользовались возможностями выходить отсюда, из Мира Молни
й, в иные Миры, в основном, по мелочам. По-настоящему их беспокоила только л
ишь возможность появления здесь Ч в их вотчине Ч конкурентов. Непредви
денных и непредсказуемых. Для этого они и создавали вокруг тайных Портал
ов Ч Врат, по которым из других Миров сюда просачивались Посвященные, Ч
целую паутину верных им организаций. Плодили различные культы, секты и т
айные общества. Даже целые церкви порой создавали. Церкви, служащие выду
манным ими богам и святыням.
Ч Но ведь все-таки сюда приходили не только те, кого они готовы были пропу
стить, Ч заметил Рус.
Ч Ни одна система не совершенна, Ч улыбнулся Кайл. Ч И никто не может зн
ать всех тропинок, что Предтечи проложили между Мирами... И никто не знает
всех Посвященных Ч тех, что несут свои знания еще от Древних. По сравнени
ю с ними вся эта новая поросль, насаженная Неназываемыми, Ч просто малые
дети... Но об этом как-нибудь в другой раз.
Он поднялся и принялся мерить тесное пространство кельи довольно широк
ими шагами. По диагонали.
Ч Никто Ч подчеркиваю: никто Ч за то время, которое описывают здешние х
роники и изустные сказания, не затевал похода отсюда Ч из Мира, которым п
равит псевдомагия и тайные знания Древних, в Реальное Мироздание, в кото
ром правят совсем другие законы... Прежние Неназываемые ограничивались м
алым. Приторговывали предметами магии. Втихую пользовались благами тех
нократических цивилизаций Обитаемого Космоса. В общем, использовали Фи
лософский Камень для того, чтобы сшибать мелочь на карманные расходы. И
Ч надо же! Ч в череду этих сереньких проныр и бонвиванов вдруг затесалс
я настоящий хищник Ч с огромными амбициями и с умением мыслить масштабн
о! Ч Кристофер Денджерфилд. Учитель остановился у окна и устремил в прос
гранство отрешенный взгляд. Казалось, там, среди залитых разгорающимся т
репетным светом Огненных Небес, нагромождений изуродованного неведомо
й силой камня, он видит что-то открытое ему одному. Сокровенное. Не подлежа
щее отрицанию.
Ч Должно быть, вы знакомы, Ч наконец продолжил он, Ч с обстоятельствами
, при которых мне и другим членам нынешней Пятерки пришлось покинуть род
ной Мир. Мы не знали тогда, что нас ждет впереди. Не знали, что не ушли от сво
их судеб. Что всего лишь перешли на новый виток Испытания, которое дарит И
збранным таинственная машинерия Предтеч. Но одно мы знали твердо: дороги
назад нам нет. Я был уверен, что порвал все нити, связывающие меня с цивили
зацией. По крайней мере, с цивилизацией Федерации Тридцати Трех Миров. Но
в этом я ошибся.
Он оторвал наконец взгляд от пейзажа за окном и повернулся к Русу.
Ч Может быть, я переоцениваю возможности Неназываемого. Дай бог, чтобы э
то было так. Но он может принести в любой из Обитаемых Миров смерть и разру
шение. Мы уже вдоволь насмотрелись на это здесь. Заклятие Власти Ч страш
ная штука. Он заставил служить себе самых сильных, самых способных и самы
х влиятельных людей Сумеречных Земель. Почти все они погибли, пытаясь пр
ивести его на престол абсолютной власти в этом Мире. Сейчас в его власти о
стались только такое ничтожество, как здешний номинальный монарх Тан Ал
ексис, да несколько Пришлых, наделенных разными Дарами... Только мы, Пятеро
, и смогли противостоять ему. Это было горько Ч сражаться с теми, кто был н
екогда добр и могуществен, но превратился в безвольный, послушный инстру
мент в руках циничного авантюриста... И не известно, чем бы закончилась эта
свара, если бы свое слово не сказала Мгла.
Ч Мгла? Ч переспросил Рус.
Ч Мгла... Ч кивнул Кайл. Ч Еще одна из действующих сил этого Мира. Довольн
о непредсказуемая. Нам еще предстоит поговорить о ней. И, скорее всего, уви
деть ее в действии.
Он помолчал, то ли собираясь с мыслями, то ли вспоминая что-то очень неприя
тное. Потом вернулся к прерванной мысли.
Ч Его удалось остановить. Но только здесь и только на время. Апотери были
несоразмерно велики. Когда я представил себе, что нечто подобное начнет
происходить в моем родном мире... Вот тогда я и решился передать к вам, как в
ы выразились, на Большую Землю этот свой меморандум. Меморандум Беглеца.
У меня ведь тоже есть на примете свои дорожки, по которым можно забросить
курьера в Миры Федерации. И люди Денджерфилда даже не догадываются об их
существовании...
Стараясь собраться с мыслями, Рус провел рукой по коротко стриженным вол
осам.
Ч Ваши предупреждения приняты во внимание. Разрабатываются
самые различные меры для того, чтобы свести на нет возможные последстви
я вторжения из Мира Молний. Одна из таких мер Ч вот эта моя миссия... Но... Я та
к до конца и не понял, почему выбор пал именно на меня. Каким-то
образом это оказалось связано с Элом... С моим исчезнувшим братом... Мне пре
дставили дело так, что именно от вас я смогу узнать обстоятельства этого
дела... И о моей роли во всем том, что с этим связано...
Кайл вернулся к своей конторке Ч почти такой же, что Рус видел в доме Парр
е, Ч переложил с места на место листки писем, доставленных ему Русом.
Ч Пожалуй, Ч вздохнул он, Ч действительно вам, Руслан Рядов, стоит узнат
ь теперь и то главное... Главное для вас. То, что заставило вас согласиться н
а ваше путешествие сюда.
Он взял с боковой полки тонкую стопку от руки исписанных листков и протя
нул ее Русу.
Ч Будет лучше, если вы сейчас ознакомитесь с вот этими моими заметками. Я
их приготовил специально для того, кого должны были прислать в ответ на м
ой меморандум. Стало быть, для вас. Тогда нам с вами не придется тратить сл
ишком много времени на разжевывание деталей. А я за это время ознакомлюс
ь с вашим досье.
Он помахал в воздухе дискетой, прилагавшейся к одному из писем с Большой
Земли.
Ч Вы тут располагаете компьютерной техникой? Ч слегка удивился Рус.
Ч Отчего же нет? Ч усмехнулся Кайл. Ч Только вот работать с ней в здешни
х условиях тяжело. Приходится хорошо экранировать аппаратуру. И применя
ть особые способы защиты информации.
Он подошел к двери в соседнюю келью.
Ч Постарайтесь хоть немного отдохнуть. Я не буду беспокоить вас часа по
лтора. И не пренебрегайте этим вот... Он кивнул на чашку с темной дымящейся
горечью.
Ч Настой здешних трав, Ч пояснил он. Ч Сперва кажется отравой, но быстро
привыкнете. Очень освежает. А нам с вами необходима бодрость. Сегодня у ме
ня предвидится “приемный день”. И с каждым из моих сегодняшних гостей ва
м имеет смысл познакомиться поближе.

***

Ч Мы довольно долго не виделись... Ч устало пр
оизнес Том устами Форреста Дю Тампля. Ч Дурацкая смута. Не только всех зд
ешних перессорила, но и на нас зарубки оставила. На каждом...
Ч Да, Ч кивнула Цинь. Ч Обстоятельства нас долго не сводили. Не то чтобы
они нас лоб в лоб столкнули, но и не сблизили они нас как-то... Но сегодня вет
ер вроде дует в другую сторону?
Ч Угу, Ч согласился Том. Ч Похоже, наступает время снова собираться вме
сте всем Пятерым... Цинь нехотя кивнула.
Ч Пятерым... И Старым и Новым? Ч спросила она. И, не дожидаясь ответа, добав
ила:
Ч Тебе удалось заглянуть в моего гостя? Что он за штучка? И что за гость по
жаловал к тебе?
Том неопределенно покачал головой Ч не своей, конечно, а головой Форрес
та.
Ч Не все так просто, Цинь. Не все так просто... Этадевочка, которая сюда зале
тела по шальной случайности... С ней надо быть поаккуратнее. Я, пожалуй, нем
ного боюсь этого создания. Притом Ч еще не понял Ч почему. А вот твой... Ты
еще ни о чем не догадываешься?
Ч Давай без загадок, Том... Ч устало вздохнула Цинь. Ч Помни о времени.
Ч Если без загадок, то мне кажется, что твой гость прибыл, как выражается
Павел, “аккурат по твою душу”. Он, похоже, твоя смена на посту Целителя. Это,
конечно, только моя догадка... И еще... Он имеет какое-то отношение к той несч
астной...
Ч К Дарящей Смерть? Ч усмехнулась Цинь. Ч Спасибо, я уже поняла это.
Она помолчала немного.
Ч Догадки... Ч вернулась она к словам Тома. Ч Когда мы сойдемся вместе, до
гадки кончатся.
Ч Ты предлагаешь сойтись у Кайла? Ч осведомился Том. Ч Я как раз собралс
я к нему.
Ч У него нашей компании будет тесно, Ч пожала плечами Цинь. Ч Я предлага
ю сойтись в Часовне. Там, где наша компания встречалась последний раз. Там
и лишних глаз меньше.
Ч В таком случае я оповещу наших... Ч решительно произнес Том.
И, чуть помолчав, добавил:
Ч Когда ты сказала, что когда мы соберемся, то с загадками буд
ет покончено, ты имела в виду?..
Ч Да, Том, я имела в виду то, что пора пустить в ход мою химию. Она со мной.
Ч Это рискованно... Хотя... Если они согласятся пойти на это...
Ч Риск сильно уменьшился... Голос Цинь снова стал уставшим.
Ч Я много поработала с этими препаратами... Будь мы на Джее или еще где-ниб
удь в Обитаемых Мирах, можно было бы уже разворачивать сеть пунктов по ди
агностике Дара. Потенциального и реализованного... Мы уже затянули сеанс.
Как ты там?
Глаза Форреста снова начали затягиваться мутным сном, веки отяжелели, го
лова упала на грудь.
Ч Пожалуй действительно пора закончить это... Ч глухо пробормотал Том е
го устами. Ч А то завтра раскисну. А всю эту ночь мне предстоит видеть чуж
ие сны...
Наступила тишина. Цинь поднялась и поправила капюшон спального мешка св
оего спутника. Став снова самим собой, Форрест Дю Тампль спал как убитый.


***

У города было три имени.
Моряки, люди, от моря кормящиеся, называли его просто Гавань. Гавань Ч с б
ольшой буквы. Ну хотя бы потому, что город был крупнейшим портом на побере
жье Темного океана. И потому, что он был именно той гаванью, в которую устр
емляются не только влекомые ветрами паруса, но и сердца и души людей, что х
одят по морю под этими парусами.
Те из обитателей города, что не были связаны с морем, и торговый народ со в
сех концов Сумеречных Земель называли город древним, из забытых языков п
ришедшим словом Тершоал. По поводу того, что означает это слово и как оно з
вучало на самом деле Ч в те забытые времена, Ч спорили и писали многочис
ленные трактаты мудрецы и просто люди сведущие и досужие.
Местная же аристократия, почитавшая себя древнейшей в Сумеречных Земля
х, и те из горожан, кто почитал себя коренными жителями города, ведущими св
ой род от самых его основателей, не называли его иначе как Старая Столица.
В этом был своего рода вызов сравнительно молодой (не дотянувшей еще и до
тысячелетия своего воцарения на троне) династии Танов. Те перенесли стол
ицу Сумеречных Земель в укрытый в лесах Предгорий Но
чной Град и тем несказанно насолили Древним родам Мира Молний.
Город жгли и разрушали шесть раз Ч только на протяжении его письменной
истории. Но ни разу врагам не удавалось полностью сровнять его с землей. П
оэтому Тершоал представлял собой невероятный конгломерат архитектурн
ых памятников всех времен и множества народов. В путаном лабиринте его к
ривых улиц и улочек не всякий старожил мог сразу найти верную дорогу.
Сестре Хло пришлось спрашивать дорогу четырежды. Когда наконец она стал
а узнавать нависшие над улочками причудливые балконы и многочисленные
лавчонки, оккупировавшие первые этажи рассыпающихся от старости здани
й, она вздохнула с облегчением и, отыскав затесавшуюся среди будок и будо
чек уличных ремесленников часовенку Пестрой Веры, принесла небольшую ж
ертву Скупому богу Удачи Ч Кунта-ин-Шаю.
После этого ей пришлось, миновав замусоренный, грязноватый двор, отыскат
ь вывеску мага-гадальщика Ч проржавевшую, с едва различимыми изображен
иями жезла, карт и костей, когда-то намалеванными на ней. Столь же малоразл
ичимые буквы, расположенные чуть ниже, извещали, что всемирно известный
маг и предсказатель судеб Клайв Бродячий за умеренную плату готов оказа
ть помощь всем желающим знать и изменить к лучшему свою Судьбу, отвести п
орчу и найти защиту от хворей и несчастий. В резиденцию мага Ч подвально
е логово-лавчонку Ч вели отменно скользкие ступеньки чертовски крутой
каменной лестнички. Над незапертой дверью заведения был подвешен колок
ольчик, простуженным бряканьем известивший хозяина о появлении нового
клиента.
Несмотря на свою всем известную скупость, Кунта - ин-Ш
ай не подвел. Старый шарлатан Клайв Бродячий был не то чтобы хоть сколько-
то трезв, но находился во вполне вменяемом состоянии. Узрев, что к нему пож
аловала Сестра Хло, маг поднялся на ноги, обогнул прилавок и пододвинул г
остье шаткое кресло, чтобы та удобнее разместилась за предназначенным д
ля приема особо почетных посетителей трехногим обшарпанным столом.
Ч Господи, как давно я вас не видел, Дочь Мглы... Ч медовым голосом произне
с он.
Ч Да, мы давно не виделись, Ч согласилась Хло, располагаясь на предложен
ном ей подозрительно поскрипывающем сиденье.
Она окинула тесное и грязноватое помещение лавчонки невеселым взглядо
м.
Ч Не сказала бы, что за это время твои дела пошли на лад...
Что и говорить, прославившийся некогда своим искусством и поражавший вс
ех глубиной своих познаний Клайв Бродячий, похоже, спился вчистую. Всяки
е помыслы о том, чтобы вновь подняться к высотам прежней славы и мастерст
ва, он оставил уже давно. Да что там, даже к просто приличной жизни он уже не
стремился. Говорили, что причиной тому была некая несправедливость, учин
енная в отношении него верхушкой Гильдии Магов. Говорили также, что у Кла
йва несчасгным образом сложилась личная жизнь. Говорили, что его нервы н
е выдержали, когда он не смог спасти от Шепчущих своего лучшего друга... Да
мало ли что еще говорили!
Для Сестры Хло все это не было интересным. Очевидным и непреложным факто
м было лишь то, что сейчас на расшатанном стуле напротив нее, сгорбившись,
сидел окончательно опустившийся, сломленный тип, наряженный в потертый,
давно не стиранный шутовской наряд мага и ждач, когда наконец от неожида
нной высокой гостьи ему перепадет пара монет, чтоб можно было послать ма
льчишку-подручного за бутылью дешевого винца.
Да, конечно, Югайв Бродячий был человеком опустившимся и сломленным. Но в
то же время чрезвычайно осведомленным в делах тайных и от посторонних гл
аз надежно скрытых. Во многих из них он принимал участие, а о многих был на
слышан. Собственно, именно приторговывая чужими секретами и секретишка
ми и выполняя различные деликатные поручения лиц, не желающих “светитьс
я” в сомнительного рода сделках, спившийся маг и добывал себе средства н
а жизнь. Гадание же, снятие порчи и прочая мишура были не более
чем фиговым листком, прикрывающим этот его основной
заработок.
Ч Что и говорить, Сестра... Ч вздохнул маг. Ч Что и говорить... Деньги идут к
деньгам, а долги Ч к долгам...
Ч Неужели твои кредиторы, Бродячий, еще не оставили надежды вытрясти из
тебя хоть грош? Ч картинно удивилась Сестра.
Маг затрясся от беззвучного смеха.
Ч Знаешь ли, Сестра, Ч вымолвил он наконец, Ч людям свойственно надеять
ся. Надежда, говорят, умирает последней...
Хло дождалась, пока приступ истерического веселья, охвативший мага, стих
нет, и бросила как можно более небрежно:
Ч А ведь у тебя, Бродячий, есть товар... неплохой товар. Если тебе удастся ег
о сбыть с умом, глядишь, и не будет за тобой никаких долгов. Да, может, и свер
х того что-нибудь добавится...
Клайв откинулся в кресле. Борода его задумчиво распушилась, скрытые под
густыми бровями глазки алчно блеснули.
Ч Что до товара, который у меня хранится вот в этом костяном сундуке... Ч О
н выразительно постукал себя указательным пальцем по лысому черепу. -То
у меня есть много чего предложить хорошему покупателю... Только б такой на
шелся. Знаешь, Сестра, хорошую информацию так же трудно пристроить, как и п
ородистого щенка. Трудно найти покупателя Ч такого, кому можно доверить
такой товар, да чтоб еще и заплатил он столько, сколько тот товар стоит...
Ч Ближе к делу, милейший Клайв, Ч оборвала его Хло. Ч Ближе к делу... Возьм
ите бумагу и что-нибудь пишущее и набросайте мне список ваших долгов. Ско
лько времени это займет у вас? Мой клиент намерен расплатиться с вашими к
редиторами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59