А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она снова подумала о бабуш
ке, и ее охватили гордость и огромная любовь к ней. Эмма Харт действительн
о была сильной, и благодаря этой невероятной силе характера и удивительн
ому мужеству она сумела выстоять в этом страшном и жестоком мире и покор
ить его. Пола вдруг вспомнила про Эдвину. Этот ребенок Ц урожденный Фарл
и Ц с самого момента своего рождения не приносил Эмме ничего, кроме стра
даний. «И это Ц одна из причин, почему мне так трудно выносить ее общество
. Почему Джим не понимает этого?» Ц спросила она себя, но сразу же запрети
ла себе думать об этом. Эдвина в последнее время была для нее причиной неп
риятностей, но только потому, что Пола сама допустила это. Эдвина не имеет
значения в общем ходе нашей жизни. Так пару месяцев назад сказала бабушк
а, и, как всегда, она абсолютно права.
Пола взглянула на часы. Половина пятого. «Больше нельзя тратить время вп
устую», Ц подумала она, отрываясь от своих размышлений. Энергично подня
вшись со стула, она подошла к шкафу с одеждой, нашла серые шерстяные брюки
и белую шелковую рубашку, быстро оделась и направилась в детскую.
Нора держала в руках детскую бутылочку с молоком.
Ц Я собиралась покормить их, миссис Фарли.
Ц Значит, я пришла как раз вовремя, чтобы помочь тебе.
Пола склонилась над ближней кроваткой. Тесса уже совсем проснулась и смо
трела на нее такими же удивительно зелеными глазами, как у ее прабабушки.
Она неожиданно начала гукать от удовольствия и болтать в воздухе своими
маленькими крепкими ножками. Пола взяла дочку из кроватки, крепко прижал
а к себе, поцеловала ее головку, покрытую рыжеватыми волосами, и мягкую не
жную щечку. Сердце у нее защемило от любви. Она еще минутку подержала Тесс
у на руках и положила назад в кроватку. Оттуда сразу же раздался плач.
Пола посмотрела на Тессу и, улыбаясь, пошутила:
Ц Мисс Фарли, до чего же вы у нас шумная леди. Но знайте, пожалуйста: в этой
семье любимчиков нет, и я хочу теперь поцеловать вашего братца и уделить
немного внимания и ему тоже.
Девочка замолчала, как будто и в самом деле поняла.
Пола шагнула ко второй кроватке и увидела, что Лорн очень серьезно смотр
ит на нее. Она взяла его из кроватки, крепко прижала к себе, как и его сестру
несколько минут назад, Ц и снова испытала те же всепоглощающие чувства
любви и нежности, желание защитить.
Ц Милый ты мой, Ц прошептала она, уткнувшись в его теплую слюнявую щечк
у. Ц Твой отец прав, ты действительно очень славный малыш. Ц Она поцелов
ала Лорна, отставила его на вытянутых руках и ласково улыбнулась. Ц Но ты
всегда так серьезно смотришь, Лорн. Настоящий маленький старичок. Боже п
равый, у тебя глаза человека, который живет уже долго-долго и постиг всю з
емную мудрость. Ты смотришь на меня так, как будто нет на земле ничего тако
го, что тебе неизвестно.
Пола подошла к широкому креслу перед окнами и села. Она покачала Лорна на
коленях: вверх Ц вниз, вверх Ц вниз, и малышу это, кажется, понравилось. Он
сразу же начал смеяться, пускать слюнки от удовольствия и размахивать ру
ками с крепко сжатыми кулачками, словно показывая всем своим видом счаст
ье и радость от того, что живет на свете.
Кормя близнецов, Пола и Нора перебрасывались фразами о малышах и о пробл
емах, связанных с уходом за ними. Пола рассказала, что она немного изменил
а свой распорядок дня и часы работы в конторе, подстроив все под нынешний
режим близнецов.
Ц Поэтому я обычно буду приходить домой пораньше, чтобы успеть помочь т
ебе купать и кормить их. Но к нам перед ужином должны зайти гости на пару к
октейлей, а потом мы уезжаем ужинать в ресторан.
Ц Конечно, миссис Фарли. Ц Нора подняла Тессу и подержала ее вертикальн
о, потом прислонила ее к своему плечу и похлопала по спинке. Малышка неско
лько раз громко срыгнула. Пола улыбнулась.
Пола очень любила эти спокойные минуты с детьми, вдали от шума, суеты и беш
еного темпа ее бурной деловой жизни. В большой, но уютной детской все дыша
ло миром и спокойствием. Стены здесь были выкрашены в белый цвет, мебель
Ц тоже белая, с голубыми и розовыми вкраплениями. На стенах висели карти
нки Ц иллюстрации к детским стихам. Золотистый солнечный свет заливал к
омнату, просвечивая через полупрозрачные шторы, тихо колышущиеся от лег
кого ветерка. В воздухе смешивались запахи, говорящие о том, что здесь ест
ь маленькие дети: талька, кипяченого молока и свежевыглаженного белья. П
ола посмотрела на сына, с удовольствием сосущего молоко из бутылочки, по
гладила его маленькую светлую головку. «Какая же я счастливая! Ц подума
ла она. Ц Мне столько всего дано, за что я должна благодарить Бога: Ц эти ч
удесные здоровые малыши, бабушка и мои родители, интересная работа, кото
рую я люблю, и, самое главное, Ц замечательный муж». Внезапно она почувст
вовала, что ей не терпится, чтобы он поскорей пришел из редакции домой, что
бы она могла сказать ему, как сильно она его любит и как она сожалеет, что о
ни так глупо ссорятся из-за тетушки.

Ц Я рада, что у тебя все так хорошо прошло в первый день, Эмили, но смотри н
е переутомись за эту неделю. У тебя очень усталый голос, Ц сказала Пола.
Ц Пожалуйста, подумай, как получше распределить дела. Ц Она откинулась
на спинку стула и одновременно подтянула к себе телефон, стоящий на бело
м плетеном столике.
Ц Да-да, конечно, не беспокойся! Ц воскликнула Эмили, голос которой по те
лефону звучал немного звонче, чем в жизни. Ц Бабушка тоже уже сказала мне
, что не надо бесконечно затягивать рабочий день, не надо стараться запом
нить все сразу. Но здесь, в «Дженрет», так интересно, Пола, и столькому нужн
о научиться, столько узнать. Лен Харви Ц просто потрясающий человек, я ув
ерена, что мы с ним отлично поладим. Он говорит, что, возможно, в следующем м
есяце мы с ним поедем в Гонконг. Делать закупки. А может быть, даже в контин
ентальный Китай. Это связано с закупкой свиной щетины… или усов.
Пола звонко рассмеялась.
Ц Что ты такое говоришь?
Ц Ну, щетки… Их делают из свиной щетины. Говорят, что эти щетки Ц самые лу
чшие. Пола, здесь удивительно интересно. Я представления не имела, скольк
о разных товаров мы закупаем за границей. «Дженрет» Ц самая большая имп
ортирующая компания в Англии. Ну… одна из самых больших. Чего только нет у
нас на складах… Накладные ресницы, парики, косметика, шелка… всякие проч
ие ткани, кухонная утварь…
Ц Уж не говоря о свиных усах, Ц поддразнила Пола. Ц Да, Эмили, это я знаю и
думаю, что эта работа тебе замечательно подходит. Это огромная ответств
енность Ц но я знаю, что ты можешь с ней справиться. По правде сказать, моя
милая булочка с запеченным яблочком, мне тебя уже не хватает, а это только
твой первый день на новом месте.
Ц И мне тоже. Мне так хорошо было работать с тобой, я буду без этого скучат
ь. Но ведь мы же не расстаемся совсем, не исчезаем из жизни друг друга. Скаж
и, а почему ты вдруг назвала меня булочкой с яблочком? Ты уже целую вечност
ь меня так не называла.
Пола улыбнулась в телефонную трубку.
Ц Я сегодня работала в саду, делала сад на камнях, и все время вспоминала
тот свой первый сад… в «Гнезде цапли». Помнишь тот день, когда я тебя потащ
ила с собой в Скарборо?
Ц Как я могу его забыть? Никогда в жизни. Я с тех самых пор панически боюсь
червей, Ц смеясь, перебила Эмили. Ц И я тогда действительно была пухлен
ькая, словно булочка с яблочком, правда? Такая толстенькая коротышка.
Ц Но сейчас-то ты не такая, малышка. Послушай, а не хочешь ли ты поужинать
сегодня вместе с нами? Присоединяйся. Мы идем в «Грэнби»… По крайней мере,
я думаю, что Джим решил повести нас туда.
Ц Мне очень хотелось бы, но, к сожалению, не могу. Кстати, кто это «мы»?
Ц Салли, Энтони и тетя Эдвина.
Ц О Господи, я тебе не завидую, Пола, Ц тяжело вздохнула Эмили. Ц Я бы при
шла, если б могла, только для того, чтобы морально поддержать тебя, но… Ц О
на оборвала фразу и захихикала. Ц У меня довольно важное свидание.
Ц Вот как? С кем же?
Ц С моим тайным любовником.
Ц Кто же это такой? Ц быстро спросила Пола, в которой проснулось любопы
тство.
Ц Если я скажу тебе, он перестанет быть моим тайным любовником, разве не
так? Ц таинственно ответила Эмили. Ц Он совсем не такой, как другие, Ц п
росто удивительный, и, когда придет время, если, конечно, оно вообще придет
, ты узнаешь первой. Ц От смеха ее голос звучал немного приглушенно.
Ц Я его знаю? Ц продолжала допытываться Пола, как всегда, чувствуя себя
старшей и испытывая потребность защитить Эмили.
Ц Я категорически отказываюсь дальше говорить о нем: больше ни одного с
лова. Ц Желая переменить тему, Эмили спросила более будничным тоном: Ц К
стати, ты не знаешь, почему бабушка сегодня во второй половине дня отправ
илась в Лондон?
Ц Она сказала что-то насчет нового гардероба Ц нарядов, которые ей нужн
о подобрать для поездки с Блэки в дальние края. А почему ты спрашиваешь?
Ц Она мне сказала то же самое, но я подумала, что, может быть, есть и другая
причина. Тебе она обычно говорит все.
Ц Какая еще может быть причина? Ц спросила Пола, удивленная таким предп
оложением.
Ц Ну, я не знаю… Она пару часов назад заскочила сюда ко мне на минутку, и ви
д у нее был такой, словно она вышла на тропу войны! Ты знаешь, какое у нее быв
ает выражение лица, когда она собирается дать кому-то бой. Пожалуй, самое
точное слово будет Ц «непримиримое».
На другом конце провода, у своего телефона, Пола, нахмурившись, задумалас
ь. Она смотрела на сад за окнами, на ее гладком лбу залегли морщинки.
Ц Я уверена, что у нее нет никаких дел в Лондоне, Эмили, Ц сказала она пос
ле минутного раздумья и рассмеялась, словно показывая, что такие предпол
ожения не заслуживают серьезного обсуждения. Ц К тому же тебе пора бы уж
е знать, что бабушка всегда выглядит непримиримо. Это выражение уже стал
о для нее естественным. И потом, она, наверное, торопилась, когда ты ее виде
ла. Мама с папой решили вместе с ней вернуться в Лондон, и она, конечно, не хо
тела заставлять их долго ждать в машине. Я точно знаю, что она очень озабоч
ена своим гардеробом. Она сказала мне вчера, что они будут проезжать чере
з страны с самым разным климатом и их не будет три месяца. Поэтому ей не та
к-то легко будет выбрать все необходимое можешь не сомневаться.
Ц Возможно, ты и права, Ц задумчиво согласилась Эмили, хотя эти доводы е
е не вполне убедили. Ц А с каким нетерпением она готовится к поездке, Пол
а! Всю субботу и все воскресенье она только о ней и говорила.
Ц Ей это будет полезно. Это же будет первый настоящий отпуск, который она
позволит себе за много лет. Она ждет не дождется, когда сможет увидеть Фил
ипа и навестить «Данун». Им с дедом всегда было там так хорошо! И вот что, бу
лочка, дорогая моя: раз уж мы заговорили о моем младшем брате, давай-ка мы с
тобой закончим разговор. Он звонил мне вчера из Сиднея, и я обещала, что се
годня обязательно напишу ему и подробно расскажу о крестинах. И мне надо
покончить с письмом, пока Джим не вернулся.
Ц Ладно. Спасибо, что позвонила, Пола. Увидимся как-нибудь на неделе. Не за
будь передать Филипу от меня привет. Пока!
Пола попрощалась с Эмили, положила трубку и сразу же села за письмо Филип
у. Ее младший брат недавно переболел воспалением легких и теперь поправл
ялся после болезни. Поэтому они с родителями и с бабушкой единодушно реш
или, что неразумно заставлять его приезжать из Австралии всего на пару д
ней. Пока Пола писала письмо, она еще раз мысленно пережила прошлый уик-эн
д и во всех подробностях описала церковный обряд, прием в Пеннистоун-рой
ял после церкви, заодно сообщила новости про всю семью и про общих друзей,
особенно О'Нилов и Каллински.
Исписав своим мелким аккуратным почерком три страницы, она остановилас
ь и подняла голову от письма, думая о Филипе. Они всегда дружили и хорошо п
онимали друг друга, и теперь ей очень не хватало его. Она знала, что Филип с
кучает по ней, по родителям, по бабушке и что иногда он страшно тоскует по
Англии. С другой стороны, «Данун», их овечья ферма в Кунэмбле, в Новом Южно
м Уэльсе в Австралии, с самого детства будоражила его воображение, а сейч
ас, как ей казалось, полностью захватила его помыслы. К тому же управлять в
сем, что принадлежит их семье в Австралии (а это немало), что их дед Пол Макг
илл оставил Эмме, Ц это очень интересно и ответственно. Она знала, что Фи
лип получает огромное удовольствие от этой работы. В последний год он на
конец полностью обустроился на новом месте и начал жить там полной и нас
ыщенной жизнью. Ее это очень радует. Пола закончила письмо, надписала адр
ес и заклеила конверт, потом встала из-за стола и прошла в дальний конец к
омнаты. Она наклонилась и подняла несколько упавших цветов ярко-розовой
азалии, положила их в пепельницу на керамическом столике цилиндрическо
й формы и огляделась вокруг, раздумывая, предложить ли коктейли гостям з
десь или в гостиной.
Хотя Пола считала эту самую свою любимую комнату в доме своим единоличны
м владением, местом, где она может уединиться и никто ее не потревожит, в п
оследнее время ее стали все активнее использовать для других целей. Она
часто заставала здесь Джима с книгой, и многие их гости как-то сами собой
тяготели к ней. На самом деле это был зимний сад, какие обычно строились пр
и викторианских особняках во второй половине девятнадцатого века, посл
е того, как Джозеф Пэкстон впервые применил железный каркас для строител
ьства стеклянных оранжерей. Пола считала, что большая оранжерея, как и са
д вокруг дома, Ц это одно из немногих достоинств Лонг Медоу. Оранжерея бы
ла построена в готическом стиле. Пола заполнила ее тропическими вечнозе
леными растениями, карликовыми деревьями и экзотическими орхидеями, и, к
роме того, в ней было несколько видов невысоких кустарников с яркими цве
тами. Ковер цвета темно-зеленой еловой хвои и ткань, которую она выбрала д
ля обивки плетеной мебели Ц бело-зеленая, с изображением плюща, и столик
и вдоль стен создавали атмосферу прохлады и покоя, и зимний сад словно пе
ретекал в сад настоящий, расположенный за стеклянными стенами. После тог
о как Пола заново отделала весь дом, благодаря оранжерее у них появилась
еще одна гостиная, а у Полы Ц кабинет, где она могла работать, отдыхая душ
ой в саду, который растет круглый год.
Резкий звонок телефона заставил ее вернуться к письменному столу. Подня
в трубку, она громко сказала:
Ц Алло!
Ц Как поживает молодая мама? Ц спросила Миранда О'Нил своим звонким мел
одичным голосом.
Ц Хорошо, Мерри. А как ты, прелесть моя?
Ц Если по правде, то силы мои на исходе. Я сегодня трудилась не покладая р
ук. И почти весь вчерашний день тоже провела в конторе, разрабатывая свою
идею о салонах «Харт» в наших гостиницах. Мне кажется, я готова предложит
ь кое-какие планы, на мой взгляд, вполне реальные. Хочу завтра показать их
отцу, а потом мы могли бы встретиться с тобой для их обсуждения в середине
недели, если у тебя найдется время.
Ц Конечно, найдется. Должна тебе сказать, ты работаешь очень быстро и усе
рдно.
Ц Благодарю! Когда я поговорила с тетей Эммой в субботу, она приняла мою
идею с воодушевлением, поэтому мне не хотелось терять время попусту. Как
всегда говорит твоя бабушка, время Ц деньги. Кроме того, если мы будем это
делать, то место для салонов должно быть предусмотрено в новых архитект
урных планах, а над ними уже вот-вот начнут работу.
Ц Я понимаю, что фактор времени играет здесь немалую роль из-за вашей пр
ограммы строительства и перепланировки, Мерри. Так что давай встретимся
в среду. Может быть, часа в два?
Ц Отлично, это мне подходит. В моей конторе, ладно? Ц Потом в трубке послы
шался сдавленный смешок, и Миранда сказала: Ц А что ты скажешь про то, что
тетя Эмма отправляется в кругосветное путешествие с нашим дедом? Сногсш
ибательная новость! У нас дома все потрясены!
Ц У нас тоже… Им обоим будет полезно.
Ц Видела бы ты деда сегодня! Я едва поверила своим глазам, когда он с утра
пораньше, заявился в контору, куда уж давным-давно не заглядывал, Ц и так
ой сияющий! Сидит за своим столом, звонит по разным телефонам, развивает б
урную деятельность и почти доводит до нервного припадка свою бедную ста
рую секретаршу. И все время повторяет ей: «Первый класс, только первый кла
сс Ц всегда и всюду, Герти! Это должно быть первоклассное путешествие». Т
о, что тетя Эмма согласилась поехать с ним, придало ему сил. Правда, у него и
х и раньше хватало, Ц ведь ты же знаешь, он всегда такой энергичный и напо
ристый. Ты не представляешь, он на меня здорово разозлился, когда я упомян
ула про эту свою идею с салонами «Харт».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40