А-П

П-Я

 


Видя, что лицо Мелани исказила неподдельная мука, он добавил как можно бо
лее нежно:
Ц Я знаю, что делаю вам больно, но необходимо вас предупредить… Поверьте
мне, моя любовь, лучше будет, если я один подготовлю в Париже почву, увидев
шись с вашим дядюшкой, которому вы доверяете…
Ц Но он вряд ли в Париже. Он вечно пропадает на охоте, на спортивных состя
заниях. Вообще он неутомимый путешественник…
Ц Но не мог же он ничего не знать о якобы случившемся с вами несчастье. Ст
ало быть он наверняка вернулся в Париж, чтобы присутствовать на мессе за
упокой вашей души. Значит, я смогу его увидеть. А главное, вместе с Лартиго
м мы подготовим Франсису хорошую ловушку.
Ц Но если дядя Юбер в Париже, почему мне не поехать туда на встречу с ним?

Ц Если он там, я вас вызову. В противном случае вам незачем рисковать. Мар
киз, будучи загнан в угол, способен на все. Позвольте мне подготовить почв
у для вашего появления. И тогда вы снова станете Мелани Депре-Мартель, а в
аш псевдомуж окажется в тюрьме, после чего брак будет расторгнут и по суд
у, и церковью. Умоляю вас, Мелани, позвольте мне действовать так, как я заду
мал!
Мускулистые руки Антуана непроизвольно сжимали плечи Мелани все сильн
ее, так что ей даже стало немного больно. Но руки эти, их тепло и сила действ
овали на нее успокаивающе. Она улыбнулась:
Ц Мне больше нравится то имя, которым вы только что меня назвали…
Ц Какое?
Ц Вы очень хорошо помните. Ведь вы сказали «моя любовь», правда?
И тут Антуан уже не смог сдержать себя. Он привлек Мелани к себе, и она, така
я хрупкая, испуганная и прекрасная, затрепетала в его объятиях. Их губы сн
ова и снова сливались в поцелуе, а потом они уже не отрывали губ, и поцелуй
этот стал бесконечным.
Замерев на пороге кухни, Виктория молча наблюдала за их лаской, которая б
ыла настолько прекрасна и чиста, что у нее не возникало никаких угрызени
й совести за это свое подсматривание. На глаза Виктории навернулись слез
ы умиления: то, о чем она мечтала все эти дни, наконец-то свершилось.
Уже в сумерках, Антуан вместе с Прюданом отправились на машине в Авиньон,
куда скорый поезд Марсель Ц Париж прибывал в десять часов вечера. На про
тяжении всего пути Антуан не проронил ни слова.
Перед глазами по-прежнему стояла Мелани, провожавшая его на ступенях ве
ранды с печалью и надеждой на лице… Вот почему ему всю дорогу приходилос
ь бороться с искушением повернуть назад. Зачем как последний благородны
й олух он возвращает ее в тот круг, куда сам никогда не будет вхож, ставя те
м самым крест на их любви, их будущем, когда он мог бы забыть обо всем и люби
ть, любить, любить ее до потери чувств, наслаждаться совершенством и непо
ддельным восторгом ее тела, урвать эту неистовую радость в первый… да и в
последний раз в своей жизни.
Может быть она действительно полюбила его? И он может надеяться… Нет, луч
ше не думать… Сейчас он должен спасти ее и он это сделает! Стиснув зубы… Но
до чего же тяжко!
На следующий день Мелани, не сумев побороть свое любопытство, пробралась
в мастерскую Антуана. Усевшись прямо на полу, она с интересом и легким исп
угом разглядывала его полотна. Здесь были картины, выполненные в непонят
ной ей символической манере, пейзажи, написанные крупными мазками и конц
ентрированным, интенсивным цветом, несколько портретов крестьян Ц А по
том она обнаружила портреты каких-то красивых женщин и тут же испытала с
ильнейший укол ревности и желание уничтожить эти шедевры. Не на шутку ра
сстроившись, она уже совсем собралась убежать из мастерской, когда взгля
д ее упал на стопку набросков, выполненных карандашом и пастелью. Судя по
всему, именно над ними Антуан работал в последнее время. Любопытство пер
есилило обиду: Мелани подняла один набросок, второй, третий… Везде была о
на, только она: на прогулке, сидящая у камина, читающая… И тут Мелани покра
снела до корней волос Ц внизу стопки лежало несколько эскизов, на котор
ых она была изображена обнаженной! Жгучий стыд и восторг смешались в душ
е девушки. Она увидела себя прекрасной, трепетной и… желанной, увидела гл
азами Антуана, которые отразили красоту ее тела куда точнее и глубже, чем
это в состоянии передать любое зеркало. И еще она испытала гордость Ц го
рдость за своего возлюбленного, который был оказывается настоящим, боль
шим художником!..
С улицы раздался звук подъезжающего автомобиля. Вдруг это вернулся Анту
ан? Скорее вон из мастерской, чтобы ее не застали на месте преступления. Ук
радкой она выскользнула в сад и, выйдя на тропинку, прогулочным шагом нап
равилась к воротам. Ее охватило глубокое разочарование: за рулем автомоб
иля сидел вовсе не Антуан, а Пьер Бо Ц этот странный проводник спальных в
агонов, с которым ее Антуан был на «ты». А Виктория разговаривала с ним так
, будто они знали друг друга целую вечность. Она приблизилась к ним и тепер
ь могла расслышать слова Пьера.
Ц Он отправился в Париж?.. Безумец! Именно этого я и боялся! Сам того не зна
я, он нарывается на засаду…
Уже же таясь, Меланж подбежала к автомобилю:
Ц Что случилось? Расскажите мне подробнее!
Ее появление же удивило проводника. Он приветствовал ее и даже изобразил
ободряющую улыбку. Но лицо его оставалось встревоженным…
Ц Я имею право все знать, Ц не унималась Мелани. Ведь он поехал в Париж им
енно из-за меня. Скажите, какая опасность ему грозит? Ц Я лишь опасаюсь эт
ого. Вчера, прочтя сообщение в газете, я предположил, что он именно так и по
ступит… Бросил все и поспешил к вам. К несчастью, опоздал, но я еще могу его
нагнать…
Ц Прежде всего, ответьте на мой вопрос, Ц настаивала Мелани.
Ц И выпейте чашечку кофе! Кстати, нам всем не мешает его выпить, Ц вступи
ла в разговор Виктория. Ц В любом случае, до ближайшего поезда на Париж о
стается несколько часов!
Ц Но почему нельзя отправить ему в Париж телеграмму? Ведь там у него есть
квартира! Надо вызвать его телеграфом сюда, Ц не унималась Мелани.
Ц Он не вернется. Я смогу объяснить ему все только при встрече, Ц подума
в, ответил Пьер.
Некоторое время они молчали. Пьер нервно барабанил пальцами по столу, не
глядя на Мелани. И тут она опять взорвалась:
Ц Умоляю вас! Объясните, что происходит? Я люблю его, если с ним что-то слу
чится… из-за меня… я просто не вынесу!
Но Пьер Бо молчал, опустив глаза и придав лицу непроницаемое выражение. Т
огда заговорила Виктория.
Ц Месье Антуан не велит распространяться об этом, но по правде сказать, о
н уже давно ведет… двойную жизнь. Я знаю, что вы его любите. Так вот, быть мож
ет, он и его друзья вам помогут?..
Ц Его друзья… двойная жизнь… говорите же, что происходит! Ц закричала М
елани с отчаянием.
И тут Пьер Бо заговорил. И Мелани узнала, что под невинным прикрытием живо
писца Антуан Лоран уже давно служит Франции в качестве разведчика. Время
от времени он выполняет различные поручения, зачастую используя для это
го свои поездки на этюды.
Так, прошлой зимой он сумел добыть крайне важный документ, от получения к
оторого во многом зависела судьба франко-русского союза. При этом Антуа
н был ранен, а тот, у которого он этот документ выкрал, известный террорист
, агент царской охранки и германской разведки Азеф Ц предполагалось, чт
о убит.
Ц Только на самом деле он не был убит, Ц продолжал Пьер Бо. Ц Всего неде
лю назад он выехал Средиземноморским экспрессом из Ниццы в Париж в общес
тве своей любовницы. Я сам узнал его. И едет он в Париж именно для того, чтоб
ы расквитаться с человеком, вставшим на его пути и едва его не убившим.
Ц Тогда почему вы не предупредили Антуана?
Ц В этом не было никакой срочности, как раз наоборот. Для Антуана Азеф Ц
личный враг и он мог презреть дисциплину и самостоятельно отправиться н
а встречу с ним, узнав, что тот жив и находится в Париже. Я предупредил руко
водство и мы решили, что Антуана лучше держать в неведении.
Ц Руководство?
Ц Да, причем на самом высоком уровне! Но прочитав статью, я испугался не н
а шутку. Я сразу понял, как Антуан станет действовать. И вот я здесь, но… опо
здал! Все, что мне остается Ц попробовать найти его в Париже, пока еще не п
оздно… А теперь благодарю вас за угощение, мне пора ехать!
Ц Подождите несколько минут, я еду с вами, Ц решительно заявила Мелани.

Ц Что за вздор! Не смейте этого делать, Ц взорвалась Виктория. Ц Месье А
нтуан…
Ц По моей вине жизнь Антуана в опасности, Ц оборвала ее Мелани. Ц И мне
пора самой вмешаться в это дело. Иначе месье Бо вряд ли уговорит его верну
ться. Вы… сможете заплатить за мой билет на поезде? Я верну вам деньги, как
только мы приедем в Париж.
Ц Может быть, вы хотите предупредить о своем приезде семью?
Ц Нет! Предупредим одного дядюшку! На него я могу положиться. И боже мой, к
акое облегчение он испытает, узнав, что я жива.
С этими словами Мелани побежала наверх собирать свой багаж.

Глава IX
Дом на Елисейских полях

Поезд, в котором приехала Мелани, совсем не был похож на Средиземноморск
ий экспресс. Это был обычный пассажирский, где в вагонах первого класса м
ожно было относительно удобно провести ночь. Однако она спала и чувствов
ала себя гораздо лучше, чем в спальном вагоне-люксе, где даже не раскрыла
постель. Единственное, что ей мешало, это костюм, сшитый для свадебного пу
тешествия, и этот ужасный корсет. Она приспособила на шляпку светло-кори
чневую плотную вуаль, которая скрывала ее волосы и лицо. В купе ехала еще о
дна пожилая пара, но, видя, что девушка ищет уединения, они даже не заговор
или с ней. К тому же они должны были выйти в Лионе.
Пьер Бо ехал в том же поезде, но, усадив Мелани в купе, он попрощался и сказа
л, что поможет ей по прибытии, если Оливье Дербле не получил или не понял е
е телеграмму. Сам же он нашел место в другом вагоне.
Мелани почувствовала себя не очень уверенно, когда в девять часов утра п
оезд прибыл на парижский вокзал. На платформе было много народа, и Мелани
со своим багажом слегка растерялась. Но вскоре подошел носильщик, и, огля
нувшись, она увидела Пьера, который разговаривал с железнодорожным служ
ащим в форменной фуражке, не спуская с нее глаз. Она улыбнулась и сделала з
нак рукой, отправляясь вслед за носильщиком. Она шла, вглядываясь в лица л
юдей, и волнение охватило ее: а вдруг Дербле не получил телеграмму? Или его
нет в городе? Или телеграмму принесли с опозданием? Что она будет делать?
Одно было несомненно: она ни за что на свете не поедет к матери.
И вдруг Мелани увидела его. Дербле стоял у входа на платформу, держа руки в
карманах длинного серого пальто из английского драпа. Воротник был подн
ят. Нахмурившись, он вглядывался в толпу, выброшенную прибывшим поездом,
ища знакомый силуэт. Обычно такой сдержанный и холодный, сейчас он казал
ся взволнованным. Мелани бросилась к нему.
Ц Слава Богу, вы пришли! Вы не представляете, как я рада…
Он почти грубо схватил ее за плечи, вглядываясь в лицо, скрытое вуалью:
Ц Это действительно вы? Телеграмма чуть не свела меня с ума, потому что в
ы единственная Мелани, которую я знаю. А говорили, что вас нет в живых…
Вместо ответа она приподняла вуаль, чтобы он увидел лицо. Он облегченно в
здохнул, а руки его бессильно упали с ее плеч.
Ц Я ничего не понимаю в этой истории! Но слава Богу, что вы догадалась обр
атиться ко мне!
Этот флегматичный обычно деловой человек был странно взволнован. Мелан
и верила в его честность и точность, но никогда не думала, что он столь эмо
ционален.
Ц Мне стыдно признаться вам, что я ничуть не доверяю своей матери, Ц ска
зала она, поправляя шляпку. Ц И я не знаю, где сейчас дядя. Но я вспомнила, ч
то вы сказали тогда на этом же вокзале: я могу приехать и жить в особняке д
едушки…
Ц Я заехал туда, чтобы предупредить Сомса, Ц сказал он все еще с некотор
ым сомнением. Ц Дом ждет вас, и я вас сейчас туда отвезу. У вас есть багаж?
Ц У меня лишь то, что я брала с собой в экспресс.
Ц У вас скоро будет все необходимое. Не забывайте, что вы богаты…
Он подвел девушку к двухместной карете, стоявшей во дворе вокзала, и она о
блегченно вздохнула, оказавшись на мягких подушках этого элегантного э
кипажа, пахнущего лавандой и английским табаком. В этот последний день а
преля было холодно. Шел мелкий холодный дождь, и Париж казался еще более с
ерым. Мелани чувствовала промозглый холод, пронявший ее до костей. Ей каз
алось, что Шато-сен-Совер, его солнце, цветы, и особенно теплота его обитат
елей были теперь так же далеки, как Китай.
Оливье Дербле заботливо усадил ее и накрыл ноги пледом.
Ц У нас уже неделю стоит ужасная погода, как будто зима решила вернуться
… Я сгораю от нетерпения спросить вас кое о чем, но вы, наверное, устали.
Ц Не очень, я довольно хорошо спала. Но очень хочу есть!
Дербле улыбнулся, услышав такое заявление, которое в глазах любой дамы и
з света считалось бы вульгарным. Хотеть есть, это, по их мнению, что-то врод
е болезни, относящейся лишь к низшим слоям общества, и говорить об этом сч
италось неприличным.
Ц Это мы сейчас уладим. И поскольку соловья баснями не кормят, то давайте
просто смотреть на Париж.
К удивлению Мелани, несмотря на плохую погоду, город выглядел праздничны
м. Всюду висели французские и английские флаги, украшавшие общественные
здания, а вдоль улиц трепетали на ветру длинные трехцветные вымпелы. Тра
мваи и омнибусы были украшены французскими и британскими флажками, а воз
дух пах лондонскими туманами.
Ц Отчего все эти флаги? Ц спросила Мелани. Ц Ведь сегодня не 14 июля?
Ц Завтра с официальным визитом в страну прибывает король Англии, а поск
ольку французы обожали его, пока он был принцем Уэльским, а теперь видят в
нем монарха коварного Альбиона, которому не могут простить их поражение
в Фашоде Фа
шода (сегодня Кодок) Ц город в Судане на Ниле. В 1898 г. оккупирован французск
ой экспедиции Маршала, но вскоре был передан Китченеру, который завоевал
весь этот регион.
, то правительство надеется с помощью всей этой мишуры подогреть и
х энтузиазм. Вот вы увидите Елисейские поля! Кругом Ц синие, белые и красн
ые цвета. Да где же вы были, что совсем ни о чем не знаете? Ц не смог он удерж
аться от вопроса.
Это заставило Мелани улыбнуться.
Ц В раю… или почти! В одном замке в Провансе. Но успокойтесь. Как только я у
толю голод, я расскажу вам все. «Или почти», Ц подумала она про себя, решив
не упоминать о своих близких отношениях с Антуаном.
Когда Мелани появилась на пороге огромного вестибюля, типично английск
ая сдержанность старого Сомса растаяла, как снег на солнце. Он разрыдалс
я.
Ц Так это правда? Ц воскликнул он. Ц Вы живы, мадемуазель Мелани? Зачем
же было заставлять нас поверить в вашу… О! Я просто не могу произнести это
слово!
Ц Ну так и не произносите его, Сомс, Ц ответил Дербле. Ц Она жива, и это гл
авное. К тому же, очень голодна!
Ц Я уже все приготовил в зимнем саду.
Еще через минуту, не забыв пригласить к столу Оливье Дербле, Меланж погло
щала чашку за чашкой взбитый шоколад со сливками, густой и жирный, макая в
него по-плебейски рогалики, самые хрустящие и самые воздушные, какие ей к
огда-либо приходилось есть. Эти вкусности были делом рук Эрнестины Ц ма
дам Дюрюи, как ее стали называть с тех пор, как она стала экономкой в доме. И
бо, несмотря на все уговоры Оливье, невозможно было удержать шеф-повара, к
оторому дед придавал столь большое значение. Этот подлинный артист свое
го дела заявил, что не может оставаться без дела возле своих погашенных п
лит. «Если я не работаю, я гибну», заявил он, снимая свой колпак и фартук. И о
тправился в Брюссель, где ему предложили эти атрибуты во дворце Лекэн. Ег
о примеру последовали некоторые другие служащие из дома, в основном из м
олодых, но верность тех, кто остался, была безгранична, и Дербле не стоило
труда взять с них слово, что они никому ничего не скажут о столь чудесном в
озвращении Мелани.
Ц Позволю себе заметить, Ц заявил Сомс от имени оставшихся слуг, Ц мы р
ешили сразу же уйти, если маркизу де Варенну пришло бы в голову поселитьс
я здесь. Его репутация среди живущих в доме оставляет желать лучшего…
И он отправился к себе. Мелани тем временем закончила свой завтрак, позво
лила Оливье закурить сигарету и уселась, свернувшись калачиком, в плетен
ое кресло на подушках, украшенных цветами. И начала свой рассказ о свадеб
ном путешествии.
Дербле слушал ее, не прерывая и не высказывая никаких признаков волнения
. Он сидел в теин гигантских листьев аспидистры, и лицо его было холодно и
неподвижно, а глаза полуприкрыты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35