А-П

П-Я

 

Если так будет продолжаться, он сам себя загонит в тупик!
Ц Влюбиться в нее очень просто, Ц размышлял он. Ц Кто бы мог подумать, ч
то эта девочка-подросток обладает таким телом, которое вполне могло бы с
тать моделью для статуи Психеи? Когда она предстала во всей своей божест
венной наготе, мне показалось, что кровь закипела в моих жилах. Но нельзя д
опустить, чтобы это повторилось.
Ц Легко сказать, Ц возмутился его внутренний голос. Ц И как долго ты ду
маешь продержаться против соблазна? В любви все зависит от первого шага,
а сделав его, ты встаешь на дорожку, с которой не просто свернуть…
Но следует подумать о возможных последствиях. Что станет с Мелани, если о
на забеременеет? Эта мысль причинила Антуану тревогу, хотя прежде он ник
огда не думал о последствиях своих мимолетных романов. Быть может он, сам
того не зная, был отцом будущего лорда Великобритании или бельгийского п
ивного короля. До этого ему же было дела. Никто из женщин до Мелани не смог
затронуть глубин его души и вдруг он подумал, что если бы она принесла ему
ребенка, это наполнило бы его жизнь невиданным счастьем. Любимый ребенок
от любимой женщины! Об этом можно только мечтать!.. Однако при сложившихся
обстоятельствах это для нее опасно. Ведь появление ребенка может быть и
спользовано Варенном в своих интересах.
Но тут вновь разразилась гроза и все внимание Антуана оказалось отвлече
но на дорогу. Ехать становилось все труднее, Антуан нервничал. Поэтому, ко
гда вдали возникли знакомые стены Шато-сен-Совер, он уже чувствовал себя
до предела вымотанным и раздраженным. К тому же его угнетала мысль о том, ч
то теперь ему придется вести себя вовсе не так, как хотелось бы… Как тяжел
о быть высокоморальным именно тогда, когда более всего хочется быть амор
альным!
Но когда со ступеней террасы к нему навстречу порхнула прекрасная, свежа
я, как утренняя роса, Мелани, он не смог удержаться и заключил ее в свои объ
ятия. Он зарыл лицо в ее восхитительные, сводившие его с ума волосы и глубо
ко вдохнул. Она пахла скошенной травой, лесом после дождя и медом. И как сл
адок, как нежен и волнителен был поцелуй ее губ! Но этот поцелуй был краток
. Как бы устыдившись своего порыва, Мелани отвела губы. Тут он тоже смутилс
я, вспомнив, что небрит. А она уже смеялась, показывая свои белые зубки.
Ц Как я счастлива вновь вас увидеть! Ц воскликнула она.
Ц Не настолько, чтобы крепко поцеловать, Ц парировал он. Ц Я обижусь!
Ц Фу, какие пустяки.
Входя в дом, рука об руку с Мелани, Антуан поймал себя на том, что никогда ещ
е ему не было так приятно возвращаться домой.
Новости, рассказанные Антуаном, показались Мелани скорее забавными, но В
иктория, выслушав их, оставалась недоверчивой и мрачной. Ц Итак, рядом с
ним женщина, играющая роль его жены, невероятно! Ц воскликнула она.
Ц Если бы я не увидел этого своими глазами, я бы и сам не поверил! Ц вздох
нул Антуан. Ц Тот же рост, та же фигура, что у Мелани, даже волосы золотые.
Ц Стало быть, у него есть сообщница?
Ц Скорее любовница, Ц без намека на обиду в голосе бросила Мелани. Ц В т
от вечер, когда я его встретила, я видела, как он обнимает некую даму с огне
нно-рыжими волосами. Возможно, это она?
Ц Вы относитесь к этому прямо-таки с философским спокойствием, Ц конст
атировал удивленный Антуан. Ц Неужели вас это не задевает?
Девушка бросила на него исполненный неподдельной нежности взгляд:
Ц В течение нескольких дней я была по-настоящему несчастна. Но теперь… в
се изменилось. Меня это ни чуточки не трогает. Когда любовь сталкивается
с предательством любимого, она гибнет. Моя любовь рухнула, когда я поняла,
что свадебное путешествие задумано, как ловушка. И потом… вы же не хотите,
чтобы я все еще любила его?
Ц В этом смысле все сложилось для вас как нельзя лучше, Ц вступила в раз
говор Виктория. Ц Но вот чего я не понимаю, так это того, почему этот госпо
дин ведет себя как ни в чем не бывало?
Ц Но ведь в продолжении длительного путешествия всегда может произойт
и несчастный случай?
Ц Вы хотите сказать, что этот человек может… исчезнуть? Ц воскликнула М
елани. Ц Но это невозможно! Никакая женщина не станет участвовать в подо
бной комедии, понимая, какой ее ждет конец.
Ц Исчезнуть можно и вполне официально, о чем свидетельствует и случай с
вами. Ведь он считает, что вы заперты в сумасшедшем доме. К тому же я думаю, ч
то Варенн способен убрать сообщницу, которая не догадывается об его исти
нных намерениях…
Ц А эта рисковая испанка? Что станет с нею в итоге этой игры?
Ц Вы требуете от меня слишком многого, дорогая Мелани! Быть может, она не
замешана в махинации маркиза. Думаю, ее нервы приятно щекотало сознание
того, что в ночь свадьбы он проводил время с нею, в двух шагах от вашего куп
е. Она из тех женщин, которые ищут наслаждений, ну еще денег, но ничего друг
ого. А теперь, позвольте мне отправиться спать. Я умираю от усталости. Могу
я проводить вас до вашей спальни?
Ц Не стоит! Я еще побуду здесь, с Викторией. Я обучаюсь у нее искусству вяз
ать. Спокойной ночи!
Сказав это, она по-английски протянула ему руку для рукопожатия. Несколь
ко разочарованный, Антуан поцеловал ее и направился к лестнице.
Завалившись в свою постель, о которой мечтал уже давно, Антуан с недоумен
ием принялся рассуждать о том, что же произошло с Мелани? Может быть, она т
еперь смеется над ним? Но почему? Не в силах заснуть, он достал из шкафчика
бутылку доброго арманьяка и, опустошив ее наполовину, обрел наконец долг
ожданный сон.
Сон этот был прерван на следующее утро прибытием телеграммы, текст котор
ой гласил: «Лица, интересующие вас, отправились в Италию на следующий ден
ь после вашего визита. Подробности письмом. Э.»
Телеграмма была отправлена из Монако, и Антуан подумал, что наверняка от
правкой занимался месье Пиетри. Что до письма, то оставалось лишь терпел
иво ждать его получения.
Ц Вы полагаете, он вас узнал? Ц спросила Мелани, пробежав глазами текст
телеграммы. Ц Несомненно, мое присутствие вызвало у него страх.
Ц Что мы предпримем?
Ц Ничего. В любом случае, он не должен догадываться, что его подлый план п
ровалился. Немного странно, что сообщники не сумели его предупредить, но
иной раз всех обстоятельств не учтешь и не просчитаешь. Для вас же лучше в
сего не делать лишних движений. Если только вы не хотите вернуться в Пари
ж?
Ц О нет!
Непроизвольность ответа заставила Антуана улыбнуться. Оставив женщин
наедине друг с другом, он отправился помочь Прюдану с мытьем автомобиля.

Последовавшие дни текли мерно и спокойно, слишком спокойно, что опять-та
ки насторожило Викторию. Казалось, Антуан и Мелани избегают друг друга и
даже встречаясь за трапезой, стараются не смотреть друг на друга. Не дела
ли они и попыток объясниться. В разговорах они усвоили непринужденный то
н легкого приятельства, а ночь любви, казалось, больше отдалила их, чем сбл
изила. Это было совсем не то, чего желала Виктория, и она пыталась перегово
рить с Мелани, но та всеми силами уходила от разговора:
Ц Думаю, мы немного нафантазировали насчет взаимных чувств, Ц как-то з
аявила Мелани, Ц то был скорее импульс, а не любовь. Ц Но в ее словах не бы
ло убежденности.
Объясниться с Антуаном было для Виктории еще сложнее. Он заранее чувство
вал ее намерения и уходил от разговора буквально, отправляясь гулять по
окрестностям или запираясь в своей мастерской. И хотя Мелани с каждым дн
ем все больше хорошела, он этого старательно не замечал.
Мелани тоже совершала длительные прогулки, но только в компании собаки и
кошки, или же в обществе близнецов, которые прониклись к ней искренней др
ужбой. Остальное время она либо читала в библиотеке, либо помогала Викто
рин на кухне.
И Виктория запаниковала, что весь ее блестящий план может обернуться как
им-то недоразумением чувств. Но она была не из тех, кто быстро сдается. В чу
лане среди разнообразного хлама она долго искала и наконец нашла свою по
желтевшую от времени пухлую записную книжку, куда некогда записывала не
только различные сведения по хозяйству и кухне, но также внесла в нее два-
три рецепта возбуждения страсти. Перечитав давние записи, она убедилась
, что таковых рецептов три.
Первый и самый простой состоял в приготовлении в пищу заячьих яичек и го
лубиной печени. Виктория приложила немало хлопот, чтобы достать и то, и др
угое, после чего положила драгоценные продукты в острый чесночный суп, о
тбивавший всякий посторонний привкус. Антуан проглотил тарелку этого с
упа единым махом, признавшись, что никогда еще не ел ничего подобного.
Но увы! Приняв порцию означенного супа, он не только не кинулся на штурм Ме
лани, но наоборот полдня пролежал в кровати с сильной желудочной коликой
. Раскаиваясь, Виктория пачкала его лекарствами, размышляя о том, что ей сл
едует углубить свои познания в колдовстве, прежде чем снова браться за д
ело. Но разразившиеся через два дня после этого драматические события по
ложили конец ее ведовским изысканиям. Все произошло неожиданно.
В тот день стояла прекрасная погода, и они пили кофе на террасе, откуда отк
рывался чудный вид на долину. Только что с курьером прибыла пресса. Мелан
и совершенно не интересовалась тем, что пишут газеты, предпочитая следит
ь за полетом белой бабочки. Антуан же быстро проглотил содержание одной
и принялся за вторую. Вдруг он издал возглас, полный удивления и негодова
ния:
Ц Ради всех святых, Мелани, посмотрите, что здесь написано!
Он протянул ей экземпляр «Фигаро», указав на нужную заметку.
Ее заголовок говорил сам за себя: «Драма на озере Комо. Молодая женщина, пр
инадлежащая к французской аристократии, погибла во время лодочной прог
улки…»
Далее сообщались невероятные подробности. Маркиза и маркиз де Варенн, пр
оводя свое свадебное путешествие в Белладжио, где они проживали на вилле
Сербельони, решили ночью при свете луны покататься на лодке. Чем же была в
ызвана трагедия? Неловкостью маркиза, внезапным порывом ветра, подводны
м рифом? В любом случае, лодка перевернулась, опрокинув в воду молодожено
в. Хотя маркиз хороший спортсмен, он не смог помочь своей юной жене, более
того, едва не утонул сам. Тело маркизы не найдено…
Заметка заканчивалась выражением глубоких соболезнований семейству Д
епре-Мартель, уже и так понесшему невосполнимую утрату в результате исч
езновения его главы Ц великого финансиста Тимоти Депре-Мартеля. Говори
лось также о глубоком горе овдовевшего маркиза и о том, что поиски тела пр
одолжаются…
Лицо Мелани стало белее снега. Она подняла на Антуана испуганные глаза.
Ц Он убил ее!.. О боже! Он убил свою сообщницу!
Ц Вот и я так думаю, Ц прорычал художник. Ц Проклятье! Этого следовало о
жидать, ведь он чудовищно логичен в своих действиях.
Ц Но зачем? Разве по планам этого чудовища меня не должны были доставить
в психиатрическую больницу сразу после похищения с поезда?
Ц Это та информация, которую удалось получить Пьеру. На самом деле тот, к
то должен был захватить вас, имел задание убить вас и спрятать труп, тогда
как Варенн стал бы изображать влюбленного мужа по отношению к своей любо
внице и сообщнице, которую он выдавал за жену. Но затем она тоже должна был
а исчезнуть. Думаю, что наша с ним встреча ускорила его отъезд в Италию и с
аму трагическую развязку, которая была задумана ранее.
Ц Вы считаете, что эту женщину он так же как и меня заранее обрек на смерт
ь? Что Франсис не остановился перед двойным злодеянием?
Ц В этом деле трудно совершить лишь первый шаг. Потом преступника затяг
ивает в омут все новых преступлений. Ну а теперь, цель его казалось бы дост
игнута. Он свободен, и к нему отходит все состояние семейства Депре-Марте
ль. Мастерский ход!
Ц Мастерский ход!.. О Антуан! Ц воскликнула шокированная Мелани.
Ц С точки зрения преступного мастерства это безусловно так. Думаю, что…
так сказать «ваше» тело никогда не будет найдено. Наверняка они хорошо е
го спрятали…
Ц А может быть они вовсе ее не убивали, Ц высказала свое мнение Виктори
я, покончив с чтением заметки. Ц Кто знает, возможно он действительно люб
ит ту женщину. Он мог ее высадить на берегу, назначив свидание через неско
лько недель… причем тогда ей уже незачем будет скрываться. Когда уляжетс
я шум вокруг этой истории, они смогут открыто жить вместе и жить в роскоши!

Ц Не исключено, что ты права, Ц согласился Антуан, слушавший ее с больши
м интересом. Ц Психологически такой поворот по моему мнению больше под
ходит к этому типу. К тому же, он не любит пачкать рук. И кто знает, быть може
т он ее любит?
И тут Мелани разрыдалась и, сорвавшись с места, убежала в дом. Она вдруг вс
помнила ту нежную сцену, которую подсмотрела на террасе дома Юг-Алленов.
Как мило ворковал тогда Франсис с этой рыжеволосой красавицей. Теперь яс
но, что то был вовсе не легкий флирт, но страстная взаимная любовь, во имя к
оторой идут на все. Или главным стимулом было все же желание завладеть од
ним из крупнейших состояний Франции? Мысли путались в голове Мелани. Все
кружилось перед ее глазами.
Она забилась в самый угол кухни и, вжавшись спиной в стену, как бы хотела р
аствориться в этой белой штукатурке, слиться с нею, не быть… Она уже не мог
ла плакать, просто в душе стало совершенно пусто. Вдруг она заметила, что н
ад ней склонился обеспокоенный и одновременно опечаленный Антуан.
Ц Вы его по-прежнему любите? Не так ли? Ц спросил он ее каким-то чужим, сры
вающимся голосом.
Ц Кого? Франсиса?.. О нет!
Ц Почему же тогда вы плачете?
Ц А как вы думаете, легко ли перенести известие о собственной смерти?.. Ну
уж нет… его я не люблю, это точно. Наверно, я плакала о самой себе. Я и так ник
ому не была нужна я вот… меня нет! И никому до этого нет дела… Интересно, мо
я мать поплакала хоть немного? Или же она с головой ушла в пошив роскошных
траурных платьев?
Присев рядом с Мелани, Антуан бережно обнял ее за плечи, поглаживая ладон
ью голову и мокрые от слез щеки.
Ц До вас есть дело мне! Ц произнес он веско. Ц И если после возвращения
я избегал вас, то лишь потому, что не хотел принести вам вред, разрешив пол
юбить меня. Наша ночь была… невероятно прекрасна…
Ц О да… Ц прошептала Мелани, но тут же, как бы опомнившись, добавила сове
ршенно упавшим голосом: Ц Теперь это уже не важно, ведь я не существую. У м
еня нет даже имени…
Горестные интонации ее голоса вконец растрогали Антуана. Встав перед не
й на колени, он взял Меланж за плечи и встряхнул ее нежным, но властным жес
том.
Ц Вы думаете, я не стану ничего предпринимать? Позволю этому мерзавцу за
владеть ватам состоянием и расправиться с остальными членами вашей сем
ье? Ну нет! Ведь он не остановится ни перед чем. Ему нужно все! Вашу легкомыс
ленную мать легко будет одурачить и убрать. А вашему дядюшке можно устро
ить какой-нибудь вполне пристойный несчастный случай.
Ц Бедная мама, бедный дядюшка Юбер, Ц вновь задрожала всем телом Меланж
. Ц Но может быть он их не тронет. А мне… мне так хорошо здесь. Почему ему не
забыть обо мне?
Ц Ну что ж, тогда надо заранее заказать несколько месс за упокой вашей ду
ши. Ах, Мелани, Мелани, опомнитесь! Нельзя оставлять убийце свободу рук, иб
о нет ничего соблазнительнее убийства. Поверьте мне!
Ц Как! Неужели вы испытали этот соблазн?
Ц Да.
Ц Чудовищно… И вы мне ничего об этом не расскажете?
Ц Нет! А теперь выслушаете мои советы?
Ц Да, да… Что я должна делать?
Ц Ничего. Во всяком случае теперь. Я же сегодня вечером на поезде отправл
юсь в Париж. Там у меня есть друг журналист, он немного с приветом, но в крит
ических ситуациях на него можно положиться. К тому же он любит авантюры. Я
попрошу его изучить вопрос о том, нет ли свидетелей высадки рыжеволосой
красавицы в одном из укромных мест побережья озера Комо. Ну а вы пока оста
вайтесь здесь.
Ц Никогда! Ц отрезала Мелани. Ц Если вы едете в Париж, я еду с вами. Мне не
обходимо самой о себе позаботиться, а кроме того, именно мое появление по
ставит Франсиса в невозможное положение. Нужно, чтобы мы встретились, чт
обы он узнал меня! Вот будет спектакль!
Ц Не думаю, что спектакль увенчается успехом. Франсис упрется и не захоч
ет ничего признавать. Кроме того, вы не отдаете себе отчета в том, как силь
но вы изменились за время пребывания здесь. Он обвинит вас в самозванств
е…
Ц А моя мать? Уж она-то меня признает.
Антуан поколебался минуту, но затем решился:
Ц Я очень не хотел говорить обо всем. Крепитесь! Вы не можете представить
себе, насколько тесно ваша мать связана с этим человеком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35