А-П

П-Я

 

И эти плод
ы будут подарком неба, даже если оно было не особенно замешано в этом. Дейс
твительно, как тут можно поверить в божественное вмешательство? Историю
беженки Виктория знала со слов Антуана. Бедняжка вышла замуж за бесчестн
ого человека, но он имел на нее все права и мог преспокойно добиться арест
а художника за похищение, после чего у него было бы достаточно времени, чт
обы довести бедное дитя до самых глубин отчаянья и нищеты.
Виктория дала себе твердое слово, что эта трагическая возможность не осу
ществится. Она вдруг почувствовала, как в ней зарождается непобедимая си
ла, чтобы защитить счастье, которое наконец появилось под старой крышей
из римской черепицы. Внезапно нагнувшись, она взяла Полли на руки и погла
дила Перси по голове.
Ц Зверюшки, поверьте мне, у нас появилась молодая хозяйка, и мы сделаем в
се, чтобы ее сохранить. У нее есть все, чтобы продолжить семью, и ребеночек
Ц это самое лучшее, что может у нас еще быть. Только вот она не свободна!.. З
акон и даже церковь против нас. Поэтому нужно будет смотреть в оба. Что вы
об этом думаете?
Конечно все самое лучшее, потому что в золотистых зрачках кошки, в нежно-к
оричневых сеттера можно было увидеть всю нежность мира. Виктория вознаг
радила их ласками.
Ц Самое трудное будет, Ц вздохнула она, Ц чтобы Туан сумел ее сохранит
ь. А это еще неизвестно!
Она встала, сняла покрывало и отнесла его на кухню. Там положила его в боль
шой тазик, принесла холодной воды из колодца во дворе. Зная, что от горячей
воды кровь свернется, она натерла пятна крахмалом, положила обратно в та
з с водой покрывало и отнесла в мастерскую, заперла ее на два оборота ключ
ом, который положила в карман. Завтра она вернется со щеткой, и все следы ж
ертвоприношения девственности исчезнут, кроме как из ее памяти. После эт
ого, немного успокоившись, она вернулась на кухню, чтобы приготовить для
Мелани обильный завтрак, потом, решив, что лучше будет не давать ей дальше
спать, пошла ее будить. Лучше будет, если она встанет к возвращению Мирен и
Магали. В спальне она долго стояла у кровати и смотрела на спящую молодую
женщину, поздравляя себя с тем, что отправила близнецов. Ее нагота, ее ночн
ая рубашка, висящая на спинке кровати говорили сами за себя. Сбросив с себ
я во сне простыни и одеяла, лежа на животе, она подставляла солнечным луча
м, пробивавшимся между шторами чистые линии своего тела. Ее руки обнимал
и подушку, как они должно быть обнимали любовника этой ночью. И такова был
а красота молодого тела, что старая женщина стояла смущенная, ослепленна
я, каким был сам Антуан. Между чистым рисунком спины и нежными выступами б
едер и круглыми ягодицами мягко опускалась талия, созданная для объятий
. Растрепанные волосы блестели на ее шее, которую закрывали, спускаясь ни
же лопаток. А сколько было грации в ее длинных нервных ногах! Было легко се
бе представить, что мог почувствовать Антуан, увидев такое совершенство.

Почувствовав вдруг смущение, как если бы она подсмотрела их взаимные лас
ки, Виктория вышла на цыпочках из спальни, потом, откашлявшись, чтобы прид
ать голосу звонкость, сильно постучала в дверь:
Ц Демуазель Мелани! Ц крикнула она. Ц Я думаю, вы забыли, который сейчас
час.
Ей пришлось повторить два раза, прежде чем сонный голос ответил:
Ц Уже так поздно?.. Я иду!.. Я сейчас же иду!
Через несколько минут, одетая в милый костюм прованской крестьянки, кото
рый она носила со дня своего приезда, Мелани вбежала на кухню, и Виктория е
ще раз застыла в смущении: Мелани была не такая, как раньше. Она излучала с
вет всеми чертами своего лица, обрамленного рыже-золотистым ореолом. Те
мные круги под глазами делали их еще больше, припухшие губы были смертел
ьно красного цвета от поцелуев. Любой мужчина встал бы на колени, простир
ая руки перед этой торжествующей юностью, но Мелани совершенно не осозна
вала этой трансформации.
Ц Уже поздно? Ц спросила она.
Ц Десять часов. Вы голодны?
Ц О да! Я умираю от голода! А ваш ароматизированный кофе…
Ц Я вам его тут же принесу. Все остальное на столе. И вам остается только с
есть за него… Потом, пока она наливала кофе в чашку с позолоченной кромко
й: Ц Вы не слышали, как уехал месье Антуан?
При одном этом имени молодая женщина стала пунцовой и перестала на какое
-то время откусывать от бутерброда, который старательно намазала маслом
и конфитюром.
Ц Нет… нет, я сожалею об этом, потому что мне хотелось бы сказать ему до св
идания…
И вдруг наступила тишина, которая почти остановила движения и дыхание об
еих женщин. Потом Мелани вдруг подняла на Викторию сияющие глаза:
Ц Вам я могу сказать все. Кстати, я не стыжусь того, что произошло: этой ноч
ью я пришла к нему в мастерскую и отдалась ему!
Ц Я знаю! Ц мягко сказала Виктория.
На этот раз молчание отмерило степень изумления Мелани.
Ц Вы знаете? Но каким образом?
Ц Мелкие детали, но в особенности, его необыкновенно хорошее настроени
е ранним утром, хотя обычно он бывает таким ворчливым, пока не выпьет кофе
. Наконец, вы! Вы так похожи на счастливую женщину!
Ц Потому что я и есть счастливая женщина. Кстати, я не знаю, почему…
Ц Вы что, его не любите, месье Антуана?
Ц Этим утром мне кажется, что да, но вчера я об этом совсем не думала. Конеч
но, меня влекло к нему, но я думаю, что делая то, что я сделала, я хотела… о, как
это трудно объяснить! Я хотела…
Ц Доказать самой себе, что вы можете соблазнить мужчину, если вы этого за
хотите?..
Ц Да… да, это так! Нужно было, чтобы кто-нибудь обнял меня. А если бы он не за
хотел меня, то…
Ц Замолчите! Слова слишком вызывающие, а действие ужасно! Кстати, это был
о бы глупо… Вы такая молодая!
Ц Несомненно, но с тех пор, как я потеряла дедушку, никто не любил меня. Тог
да я захотела узнать… Вы же не будете считать меня дурной девушкой? Ц доб
авила Мелани с внезапной тревогой, которую смех Виктории тут же рассеял.

Ц Бедняжка! Вы от этого очень далеки! Теперь я хочу задать вам один вопро
с: что вы будете делать, когда он вернется? Ц Я об этом еще не думала, но я бу
ду счастлива его возвращению… и я буду делать все, что он захочет.
Ц Ни в коем случае!
Резкая как удар, эта короткая фраза ошеломила Мелани. Виктория наслаждал
ась какое-то время изумлением Мелани, потом взяла себе чашку, налила кофе
, добавив предварительно в чашку молодой женщины и, наконец, села напроти
в:
Ц Но объясните, почему? Ц сказала Мелани.
Ц Почему? Святая дева! До чего ж вы наивны!.. Ведь я видела, каким счастливы
м он выглядел сегодня утром, так что, вернувшись, он захочет одного Ц прод
олжить в том же духе…
Ц Но и мне ведь хочется того же, Ц откровенно призналась Мелани.
Ц Меня это не удивляет. Однако, вам, я думаю, следует сразу понять, чего вы
хотите: если это несколько дней телесных радостей, то полный вперед! Брос
айтесь в его объятия и идите до конца! Но если вы стремитесь к более серьез
ному…
Ц Но почему, Ц пролепетала озадаченная Мелани после секундной паузы,
Ц почему эти… радости не могут перерасти в настоящую любовь?
Ц Потому что за редкими исключениями настоящая любовь не возникает, ко
гда отношения развиваются слишком быстро. А вы уже и так далеко зашли. Но е
сли вы поднимаете этот вопрос, значит все не так плохо. Значит, вы хотите л
юбви и быть любимой.
Ц Конечно. А кто же не хочет любви? Особенно, если речь идет о любви такого
человека, как он!
Ц Тогда выслушайте меня! Ваш возлюбленный Антуан очень дорог и мне. Поэт
ому подумайте сразу вот о чем: ему сейчас сорок лет, а вам шестнадцать.
Ц Ах, моя душа гораздо старше моих лет. Вспомните о пережитых мною разоча
рованиях: моя мать пренебрегала мною, муж, которого я любила, посмеялся на
до мной…
Ц Не возвращайтесь ко всему этому снова. Смотрите только вперед! Итак, пе
ред вами Антуан, у которого было много женщин, но он очарован вашей юность
ю, вашей свежестью. Вероятно, он страстно полюбит вас… но для этого вы долж
ны его придержать, должны вынудить его добиваться вас. Иначе вы рискуете
попасть в число тех дам, которые пополняют список его любовных побед. Пов
ерьте, о них он вспоминает не часто. К тому же, вам следует подумать о вашем
щекотливом положении и смотреть правде в глаза: вы бежали от мужа в ночь п
осле свадьбы вместе с неизвестным мужчиной… Я знаю, у вас на то были более
чем основательные причины, но вы окажетесь в крайне двусмысленном полож
ении, если забеременеете.
Ц Вы считаете, что это возможно? Теперь уже искренне изумилась Виктория.

Ц Святой Иисус! И чему только вас учила ваша мать! Вы что, до сих пор верите
, что детей находят в капусте?
Ц Моя мать вообще ничему меня не учила, Ц горестно вздохнула Мелани, ср
азу падая духом. Ц Даже вечером перед первой брачной ночью она мне ничег
о не сказала…
Ц Но относительно того, как получаются дети?..
Ц И об этом тоже… Однажды я видела, как родился жеребенок, и при этом мне с
казали, что между женщиной и кобылой в смысле деторождения разница небол
ьшая.
Ц Вот видите! Вы знаете самое главное. А теперь поймите, что этот жеребен
ок появился на свет благодаря тем сладостным моментам, которые его матуш
ка-кобыла пережила с неким резвым конем. Аналогичные сладостные моменты
вы только что пережили с месье Антуаном… Ц Это было просто прекрасно!
Ц воскликнула Мелани, расцветая в улыбке. Ц И знаете, я бы очень хотела и
меть от него ребенка.
Ц Хм… По меньшей мере могу сказать, что сейчас не время. Предоставьте себ
е труд подумать, милая моя маленькая дурочка! Вы замужем, но ваш брак не по
дкреплен телесной близостью. Значит, у вас есть шанс расторгнуть этот бр
ак по суду и, что более важно, добиться аннулирования его папским престол
ом. Но если вы беременны, тогда пиши пропало!
Итак, Виктория бесцеремонно, даже грубо просветила Мелани насчет всего,
что связано с любовью и ее теперешним весьма щекотливым положением. Но М
елани не могла не признать, что ее слова обоснованны. Если она хочет удерж
ать Антуана Ц а ничего большего она так сильно не желала Ц значит, ей сле
дует действовать осмотрительно! Что мало ее радовало…
Ц А почему вы даете мне все эти советы? Ц вдруг взорвалась она вопросом.
Ц Вы ведь считаете меня маленькой дурочкой. Неужели вы хотите, чтобы я Ц
такая дурочка и еще совсем девчонка Ц и ваш Антуан… Ц На глазах Мелани п
оявились слезы, она была готова вот-вот зареветь.
Суровое лицо Виктории вдруг осветилось внутренним теплом и стало совсе
м другим: доброжелательным, даже нежным.
Ц Да, я хочу, чтобы вы с Антуаном были вместе. Всегда вместе! Я хочу, чтобы у
него была молодая жена, а потом и дети и чтобы он перестал как сумасшедший
носиться по свету! Я начинаю стареть, мадемуазель Мелани, и я хотела бы, чт
обы этот дом оставался полон жизни и любви, когда меня не станет.
Мелани мягко поднялась и, неслышно подойдя к Виктории, обвила руками ее ш
ею и нежно поцеловала:
Ц Если все дело за мной, то считайте, что ваша мечта уже осуществилась!
Ц Тогда следуйте моему совету, а когда Антуан постучится к вам в дверь, н
е открывайте!
И Мелани пообещала поступить именно так. Но она понимала, что сейчас, когд
а ее искусителя нет с нею рядом, обещать легко. Но устоит ли она, когда он вн
овь окажется рядом, такой страстный, горячий, неукротимый? Тогда ей будет
очень трудно выдержать осаду. Ведь она уже тоскует о нем, дом без него ей к
ажется пустым! Виктория, высказав ей все начистоту, замолчала и ушла в сво
и мысли. Ну а Прюдан неизменен: он вообще великий молчун. И Мелани просто н
е знает, куда ей себя деть в ожидании того, при ком все разом преобразится.

Но вот Виктория вновь вышла из состояния молчаливой задумчивости, обруш
ив на Мелани новую порцию добрых советов. На этот раз она заговорила о том,
как ей следует сводить веснушки. Виктория предложила использовать для э
того такие средства, как лимонный сироп с солью, мед, луковый сок с уксусом
, объяснив затем, как накладывать на лицо маску. Мелани развеселили эти по
учения и она заявила, что лучше она съест лимон в натуральном виде. Тогда В
иктория, отвесив ей нешуточного шлепка, что почему-то развеселило ее еще
больше, предложила вылить некий таинственный отвар, благодаря которому
цвет ее лица станет просто бесподобным.
Ц Но какой в этом смысл? Ц не унималась Мелани. Ц Вы хотите, чтобы я была
красива и в то же время, чтобы я не открывала дверь. Разве это логично?
Ц Еще как логично, моя маленькая птичка! Возьмите, например, осла! Чем бол
ьше вкусных и свежих морковок вы ему дадите, тем больше он их съест… вплот
ь до полного несварения желудка. Но если он видит перед собой хорошеньку
ю морковку, но не может до нее дотянуться, он сделает все, чтобы ее заполуч
ить. Ц Ну и осел же этот ваш осел! Ведь так и свихнуться недолго…
Ц Не стоит сводить его с ума; просто следует давать ему морковку понемно
гу, чтобы он не терял аппетита!
Такая философия немало развеселила Мелани и на время отвлекла ее от пере
живаний и смутной тревоги. Потом она с головой ушла в чтение газет, с особы
м интересом проглядев заметку про последний бал у леди Десайс, где своей
шокирующей элегантностью отличилась мадам Депре-Мартель, признанная н
еоспоримой королевой бала…
Газета полетела под стол, а Мелани чуть не расплакалась от душившего ее г
нева. Впервые в жизни она читала светскую хронику и вот… сразу получила п
овод для огорчения. Она отчетливо представила себе счастливую, роскошно
разодетую мать, наконец-то сплавившую с рук докучавшую и выдававшую сек
рет ее возраста дочь. Теперь же она наверняка вздохнула с облегчением и б
росилась в омут удовольствий, окруженная множеством противных поклонн
иков. А о ней, о Мелани, ее мать и не вспоминает: с глаз долой Ц из сердца вон;
впрочем, насколько большое место занимала она когда-либо в сердце матер
и?..
Единственное, чего Мелани не допускала, того, что мать участвовала в гнус
ной комбинации Франсиса. Теперь, когда она познала любовь, она задумалас
ь о том, есть ли у Альбины любовники? Во всяком случае, припоминая какие-то
реплики, взгляды, жесты, Мелани пришла к выводу, что еще до ее помолвки мат
ь стала любовницей Варенна.
Мелани не огорчилась от этой мысли. С того момента, как в ее жизнь вторгся
Антуан, вся эта публика потеряла способность причинять ей боль. Она мечт
ала лишь о том, чтобы побыстрее забыть о своем прошлом и броситься навстр
ечу открывшейся перед нею судьбе. И она была готова пройти по этой дороге
до конца, даже если время от времени станет совершать ошибки.
Девушка ожидала возвращения Антуана со спокойной решимостью и готовно
стью к борьбе. Она испытывала ту смесь разноречивых чувств, в которой при
сутствуют и надежда, и осторожность, и… драчливость; этакий комплекс ощу
щений охотника в засаде. Чего Мелани совсем не ожидала, так это того, что А
нтуан со своей стороны станет вести себя сдержанно.
Романтический импульс, подхвативший Антуана и понесший его на другой ко
нец Прованса, самым прозаическим образом закончился в два часа ночи в не
скольких километрах от Драгиньяна, где под тропическим дождем заглох, от
сырев, мотор его автомобиля.
По счастью неподалеку от места поломки высилось какое-то здание. Промок
нув до костей и проклиная судьбу, Антуан, толкая автомобиль, довел его до с
троения, загнав под нечто подобное навесу, а потом принялся что есть силы
колотить в единственную дверь. Наконец дверь отворилась, и Антуан оказал
ся внутри харчевни или постоялого двора, убожество и мрачный вид которог
о сочетались с известной первобытной живописностью и навевали ассоциа
ции с пристанищем для разбойников и головорезов в какой-нибудь богом за
бытой местности. Но внутри не было ни души, если не считать владельцев это
го заведения Ц пожилой испуганной ночным вторжением супружеской пары,
которая угостила Антуана горячим супом и еще более горячим грогом, дейст
вие его он по достоинству оценил, добираясь до постели. Кстати постель бы
ла чистой и мягкой и ее он тоже оценил, провалившись в крепкий, безмятежны
й сон.
Утром он проснулся совершенно свежим и готовым к новым подвигам. Хозяева
угостили его отменными тартинками с медом, что еще добавило ему оптимиз
ма. По-королевски расплатившись с ними и поблагодарив в самой изысканно
й манере, он вышел к своей машине, которая просохла и теперь вновь заводил
ась, хотя мотор чихал и порой изрыгал какой-то скрежет. И вот тут-то, вспоми
ная о том, что с ним произошло, Антуан подумал, что вел себя с прекрасной Ме
лани, как последний мальчишка, потерявший голову от нахлынувшей страсти
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35