А-П

П-Я

 


Легкий шум заставил ее вздрогнуть. Антуан вышел из своей комнаты и, по-вид
имому, направился в мастерскую. Она знала, что он находил там убежище, когд
а ему не спалось. Тогда она решила присоединиться к нему.
Под воздействием какой-то внутренней силы, которая уводила ее с благора
зумной тропинки детства, она отвернулась от зеркала, открывшего ей ее же
красоту и, не удосужившись ни накинуть халат, ни надеть тапочки, подошла к
двери, открыла ее и вышла в маленькую галерею, в которую выходили комнаты.
Она знала, что может не опасаться встретить кого-нибудь, потому что Викто
рия и Прюдан спали на первом этаже со стороны сада.
Нагая, как Ева в первое утро сотворения мира, совершенно не чувствуя холо
да каменных плиток, она спустилась по лестнице, ведущей на террасу, прохо
дя мимо старых портретов дам с напудренными прическами, ошеломленных ее
дерзостью, и мужчин в париках, мертвый взгляд которых оживлялся при ее ви
де. Но она не видела их, думая только о том, к кому ее влекло, о тепле этих рук,
которые обнимут ее. Ей даже не приходило в голову, что он может отказаться
от дара, который она хотела ему преподнести, потому что другого такого не
будет, и если этой ночью Антуан откажется от ее приношения, останутся тол
ько ветер, и вода ручья, чтобы его принять…
Этим вечером она решила поставить на карту свою жизнь: или же мужчина, кот
орый ей нравится, достойный человек сделает ее своей женой, или же ее боль
ше не будет, так как она больше не чувствовала в себе мужества снова вступ
ить в мрачный лабиринт замыслов де Варенна, имея в качестве оружия тольк
о свою молодость и свою неопытность… и уверенность в том, что она никого н
е сможет соблазнить.
Оказавшись перед дверью в мастерскую, она открыла ее без всяких сомнений
, но и без малейшего шума. Антуан сидел на диване, освещенный железным подс
вечником и, казалось, мечтал. Но время от времени он добавлял мазок, штрих
к картине, которую он держал на коленях. Медленно, очень медленно Мелани в
ышла из тени и появилась на свету. Потрясенный, решив, что он видит сон, худ
ожник медленно поднялся. Бумага и уголь для рисования выпали у него из ру
к и упали на ковер. Очарованный, он смотрел широко открытыми глазами на пр
иближение этой золотистой богини, вышедшей из тьмы. Ему казалось, что Вен
ера Боттичелли вдруг ожила, чтобы придти к нему… Ему также казалось, что э
то ответ на столько вопросов, родившихся в глубине его сердца с тех пор, ка
к он повстречал эту новобрачную в бедствии, ответ на тот неудержимый при
зыв, на то влечение, которое захватило его, когда дверь комнаты закрылась
за сиянием, которым он хотел овладеть. У него вдруг возникло впечатление,
что он отрезан от мира живых, от своей комнаты, которая была ему неперенос
има. Что там делать в долгие бессонные ночи, которые готовило ему его серд
це, бившееся слишком быстро? Из-за этого он укрылся здесь, пытаясь воссозд
ать это новое лицо, увиденное им мимолетно.
И вот она явилась перед ним, нагая, предлагая все свое существо, а он стоял
напротив, разрываясь одновременно от желания заключить ее в свои объяти
я и внезапно нахлынувшим на него смирением. Что он сделал, чтобы заслужит
ь этот божественный дар, который она хотела ему преподнести в своей неви
нности? Имеет ли он действительно право сорвать этот нераспустившийся ц
веток?..
Мелани остановилась в нескольких шагах, не осмеливаясь ни двигаться, ни
дышать. Все ее существо превратилось в страстный вопрос… Может быть, чер
ез мгновение она развернется и убежит…
«Что же ты ждешь, болван?» Ц прошептало его второе «я».
Тогда Антуан широко раскрыл руки, забыв неуместную здесь щепетильность

Было ухе поздно, когда назавтра вечером художник остановил свой «Панар-
Левасор» перед «Гранд-отелем», раскинувшим свои белые строения, украшен
ные пирамидками на оконечности мыса Мартэн между Монако и Ментоной. Суме
рки окрасили их в красивый цвет фиалок Пармы. Служащий на автостоянке бе
з труда узнал его, несмотря на накидку из козьей шкуры, твидовую шляпу, над
винутую на самые брови и большие темные очки:
Ц Господин Лоран! Какая радость! Я надеюсь, что путешествие прошло прият
но?
Ц Прекрасно, Эмиль, прекрасно… но если вам будет нетрудно отвести машин
у в гараж и достать из нее чемодан, вы окажете мне большую услугу. Я валюсь
с ног от усталости.
Стряхнув пыль, как собака отряхивается после дождя, и потопав ногами, Ант
уан прошел под мраморным перистилем внутрь гостиницы, где швейцар встре
тил его самым любезным образом, добавив при этом:
Ц Если вы желаете увидеть Ее Величество, я думаю, она будет здесь, по край
ней мере, еще две недели. Погода, которая стоит нынче в Англии, вовсе не воо
душевляет ее вернуться в Числейхарст.
Ц Значит, мне повезло. Она в добром здравии?
Ц Я могу утверждать, что ее самочувствие прекрасно. Только этим утром он
а прогуливалась по дороге таможни в сопровождении господина Пиетри, мад
емуазель де Бассано и мадемуазель де Кастельбажак, и я имел честь лично е
е приветствовать.
Ц Я надеюсь, мне выпадет такая же честь завтра. Скажите-ка мне, Легран, не
слышали ли вы о молодоженах, которые собирались провести свой медовый ме
сяц на мысе…
Ц Полагаю, речь идет о маркизе де Варенн и его супруге?
Ц Да, именно о них. Видели ли вы их?
Человек с золотым ключом улыбнулся, чтобы нейтрализовать легкий упрек, п
розвучавший в его ответе:
Ц Еще нет, господин Лоран. Не для того выбирают виллу, спрятавшуюся среди
деревьев и цветов, чтобы сразу по прибытии спешить в космополитный мир г
остиницы.
Ц Так они здесь?
Ц Но… я так думаю. Повар виллы «Торре Клемантина» приходил вчера к нашем
у шеф-повару и просил его одолжить иранской черной икры, так как господин
у маркизу не понравилась та, которая есть у них.
Ц Вилла «Торре Клемантина»? Где это?
Вопрос шокировал Леграна, который посмотрел тревожно на Лорана:
Ц Я считал, что вы лучше знаете мыс, господин Лоран! Вилла госпожи Штерн, э
тот большой дом в византийском стиле, начиненный золотой мозаикой, стату
ями, вазами и прочим, которая, кстати, соседствует с виллой Ее Величества И
мператрицы!
Ц Ах да, вспомнил! Ц Антуан спрашивал себя, как он мог забыть этот неверо
ятный дом. Ц Так они там?
Ц Ну да. Госпожа Штерн согласилась одолжить виллу господину де Варенну
на медовый месяц. Речь идет о том, что молодожены проведут там месяц перед
тем, как отправиться в Италию…
Ц Ну что ж! Я думаю, мне придется отказаться от своих планов. Я намеревалс
я встретиться с Варенном, но думаю, визит будет не ко времени?
Ц Совершенно верно, если позволите! Молодая пара ищет прежде всего один
очества. Даже странно, что вы узнали об их пребывании здесь.
Ц Мы старые друзья… Спасибо, Легран, всегда приятно поболтать с вами! А т
еперь я попрошу поднять мне ужин и лягу спать.
Ц Спокойной ночи, господин Лоран! Я сейчас же пришлю вам официанта из рес
торана с меню.
Чуть позже, стоя на балконе, над которым нависали приморские сосны, кривы
е и изогнутые, которыми была покрыта оконечность мыса Мартен, Антуан смо
трел, как гаснут в море последние отблески дня. То, что он узнал, привело ег
о в замешательство. Каким образом господин и «госпожа» де Варенн могли н
аходиться в нескольких шагах от него, когда он лучше, чем кто-либо, знал, гд
е находится на самом деле законная обладательница этого имени? Это могло
означать только одно: Варенн состряпал похищение жены по пути следовани
я Средиземноморского экспресса со своим сообщником и предусмотрел дру
гую сообщницу, чтобы сыграть роль его молодой жены на вилле «Торре Клема
нтина». В этих условиях медовый месяц наверняка затянулся бы на нескольк
о месяцев и, возможно, дополнился бы путешествием в дальние страны. Было о
чень много шансов, что чету Варенн не скоро бы увидели в Париже…
Ц Завтра, Ц решил Антуан вслух, Ц завтра я подумаю обо всем этом! Я слиш
ком устал сегодня вечером…
Несмотря на это, он не мог заставить себя не возвращаться мысленно к Мела
ни, к Мелани, которую он, по сути, так и не покидал весь день. Каждую секунду
он вновь видел ее в лучах солнца, заливавших белую дорогу, видел такой, как
ой она предстала перед ним в ту волшебную ночь, когда она отдалась ему: окр
уженную золотым ореолом, ошеломляющая и обаятельная в совершенстве сво
ей еще девственной красоты. Когда он сделал ее женщиной, она лишь тихоньк
о вскрикнула, но ее глаза широко раскрылись, огромные и темные, как это неб
о, которое теперь медленно сливалось с морем в глубокой и безграничной с
иневе. И еще она улыбнулась, крепче обняла его, чтобы их единение было еще
большим… Позже она вздохнула от счастья, засыпая, положив голову на груд
ь Антуана, затопив его волосами.
Незадолго до рассвета он осторожно завернул ее в старое ярко-красное по
крывало, сшитое и крашеное вручную, которым был накрыт диван, отнес в спал
ьню и уложил в кровать, продолжая ласкать ее тело. Прохлада простыней нап
оловину разбудила молодую женщину. Не открывая глаз, она подставила ему
свои губы для последнего поцелуя и снова погрузилась в сон, который, судя
по улыбке, коснувшейся ее губ, был счастливым. Через час, вдоволь наполоск
авшись в холодной воде и наполнив желудок многочисленными чашками кофе,
Антуан ехал прохладным ранним утром по направлению к Дюранс с чудесным ч
увством, что ему снова двадцать лет. Он чувствовал себя настолько хорошо,
что всю дорогу избегал вопросов, которые пыталось поднять его щепетильн
ое, любящее покой второе «я». В самом деле, он был слишком счастлив, чтобы п
ытаться понять причины этого.
Приехав к месту назначения и решив отогнать все заботы, чтобы жить сегод
няшним днем, Антуан, налюбовавшись прекрасным пейзажем, принял ванну, пр
оглотил жареного лангуста, запивая его веселящим кровь вином Шабли, посл
е чего бросился на кровать и заснул, даже не сняв халат. Он спал без сновид
ений, как изнуренный зверь.
Отделенная от гостиницы парком и большим лесным массивом, на котором она
и была построена, вилла «Сирнос», казалось, плыла по зеленым волнам густо
й средиземноморской растительности. Она покоилась на ней, как легкая кор
она, со своей большой террасой, белым двухэтажным зданием и павильоном. З
а виллой была видна красная масса Монакской скалы, напротив же простирал
ось только бескрайнее море и вдали в ясную погоду проглядывалась Корсик
а, от которой произошло название виллы.
Эта вилла была построена всего несколько десятков лет назад. Ее построил
и на огромном участке, принадлежавшем княгине д'Аост, урожденной принцес
се Летиции Бонапарт, по плану очень важной дамы, которая решила проводит
ь там зиму: императрицы Евгении, вдовы Наполеона III. Дочь солнечной Испани
и, она надеялась в этом мягком климате найти немного успокоения своим не
излечимым ранам: смерти мужа и особенно сына, молодого имперского принца
, убитого в Зузуланде в бою с английскими войсками.
Она потребовала, чтобы ее сады, пересеченные огромными аллеями, лишь сле
гка исправили природу и позволили средиземноморским соснам, лаврам, мир
ту и всей дикой растительности оставаться на прежнем месте.
Ц Я не люблю все эти пальмы, которыми так гордятся садовники, Ц охотно г
оворила она.
Незатейливую калитку этого сада и открыл Антуан назавтра утром, как завс
егдатай этого дома, уверенный в хорошем приеме. И в самом деле, старый мажо
рдом, вышедший ему навстречу, приветствовал его с улыбкой:
Ц Господин Лоран!.. Ее Величество будет очень рада вас видеть.
Ц Я очень надеюсь, что не побеспокою ее. Я, конечно, должен был предупреди
ть ее, но у меня было мало времени.
Ц Не извиняйтесь! Я предупрежу господина Пиерти, ее секретаря. Ее Величе
ство как раз диктует почту, Ц сказал он, открывая перед посетителем двер
ь малой гостиной, где вы сразу попадали в обстановку, которая во времена р
асцвета империи украшала Тюильри, Сен-Клу или Компьен: шторы из красного
бархата, кресла с мягкой обивкой, обтянутые репсом, кисточки и помпоны до
рогих бассонных изделий, стулья и малая мебель из черного дерева, инкрус
тированная листьями и цветами из перламутра и слоновой кости, и на мольб
ерте портрет пропавшего ребенка, который Антуан хорошо знал, так как сам
написал его с фотографии. Но вместо обещанного секретаря вдруг появилас
ь пожилая дама; многие молодые люди позавидовали бы ее жизненной энергии
, хотя ей было семьдесят восемь лет.
Одетая во все черное Ц длинную юбку, напоминавшую кринолины былых време
н, но стянутую в талии на корсаже со свободными рукавами кожаным поясом,
Ц та, что была одной из самых красивых государынь Фракции, протянула сво
ему посетителю длинную и узкую руку еще идеальной формы, к которой он поч
тительно склонился.
Ц Дорогой Антуан! Ц воскликнула она голосом, в котором можно было еще у
слышать остатки испанского акцента. Ц Очень рада вас видеть! И так внеза
пно!
Ц Я прошу прощения, Ваше Величество, но я воспользовался представившей
ся мне возможностью, чтобы засвидетельствовать Вам свое почтение… и нем
ного помочь Вашим протеже.
Ц О!.. Знаете ли вы, что вы ангел господний, Антуан Лоран, и я даже не знаю…
Ц То, что я прекрасно знаю, Ц это то, что императрица беспредельно добра
и щедра, что она не перестает открывать свой кошелек, чтобы помочь тем из с
воих бывших слуг, кто живет в стеснении или даже в нищете. И сколько смогу,
я с радостью буду вносить мою небольшую долю в усилия Вашего Величества.

И как если бы это была совершенно незначительная вещь, он положил на угол
бюро, инкрустированного ракушками и медью, в стиле де Буль, коричневый ше
лковый кошелек, казавшийся довольно тяжелым. Евгения, протянув руки, под
ошла к нему, заставила наклониться и поцеловала в лоб. Испытывая некотор
ое волнение, Антуан увидел слезы в глазах, голубой блеск которых не смогл
и до конца погасить все пролитые ранее.
Ц Спасибо, мой друг! Спасибо за них!.. А теперь не хотите ли вы совершить не
большую прогулку в ожидании обеда? Конечно же я вас не оставляю! Мы будем с
реди своих: всего человек двенадцать…
Ц Мадам, мадам! Ваше Величество меня осчастливливает, но я совершенно не
так одет, чтобы сидеть за вашим столом.
Она рассмеялась характерным «испанским» смехом:
Ц А я? Разве я одета соответственно? К сожалению мы больше не в Тюильри! и в
ы знаете, что я всегда любила одеваться просто. Полин! Ц крикнула она, Ц м
оя дорогая Полин! Принесите мне перчатки, плащ и шляпку.
Мадемуазель де Бассано почти тут же появилась со всем необходимым, ответ
ила улыбкой на приветствие Антуана и помогла старой государыне одеть чт
о-то вроде черного пыльника и соломенную шляпку того же цвета. Наконец он
а ей протянула пару перчаток из белого шеврона и темные очки. Но Евгения о
тказалась от клюки, которую ей предложили:
Ц Наш друг Лоран молодой и крепкий! Его рука послужит мне. Кстати, Полин, о
н завтракает с нами.
Ц Я сожалею, что приношу вам хлопоты, мадемуазель, Ц сказал Антуан, Ц но
Ее Величество настояла…
Ц Не надо сожалеть о том, что приносит ей удовольствие, месье, и я могу вас
заверить, что это действительно удовольствие.
Бок о бок Антуан и императрица спустились в сад. Будучи решительно в хоро
шем настроении, Евгения спросила:
Ц В какую сторону вы хотите пойти?
Ц Ну… туда, куда будет угодно Вашему Величеству…
Ц Та, та, та! Вечно я должна решать. Быть ведомой вами Ц это будет очень пр
иятное развлечение.
Ц Ну что ж… я хотел бы пройтись в сторону виллы «Торре Клемантина», котор
ая, как я слышал, находится по соседству с «Сирнос».
Евгения опустила очки на кончик носа, чтобы поверх них взглянуть на свое
го спутника. Он увидел, что ее глаза заискрились.
Ц Что за странная мысль? Или в этом есть какая-то тайна, Ц добавила она, п
онизив голос до регистра конспирации.
Ц Возможно, мадам. Действительно обитатели этого дома Ц это как раз и ес
ть тот «случай», о котором я говорил несколько минут назад.
Ц Я никогда не видела, чтобы вы были столь любопытны, Антуан. Знаете ли вы,
что речь идет о молодоженах, имя которых я даже не запомнила…
Ц Маркиз де Варенн, мадам.
Ц Да, да! Имя не очень приятное для королевского слуха, но больше я ничего
не могу вам о них сказать. Наверняка дворяне из старого рода, с презрением
относящиеся к роду Бонапарта. Они даже не нашли нужным прислать мне визи
тные карточки! Это принято делать даже во время свадебного путешествия.
Но скажите-ка мне, почему вы интересуетесь этими людьми? Этот маркиз, он ч
то увел вашу прекрасную подругу?
Ц Ну…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35