А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


А она вилась и вилась вверх. И неожиданно оборвалась полукруглым входом
в очередной коридор, очень узкий и короткий. В конце коридора была дверь.

Николас толкнул ее и перевалился через порог, держа меч перед собой, гото
вясь бить или блокировать удар.
Эта комната походила на ту, которую Николас недавно покинул. Такая же пус
тая. Разве что мебели здесь было побольше. В центре большой стол, на которо
м лежит темный кожаный мешок, и несколько стульев, сломанных, раскиданны
х тут и там. На голых каменных стенах Ц обрывки гобеленов.
В глубине комнаты у открытого окна стоял человек в длинном красном плаще
, вздутом на спине из-за большого горба. От стука распахнувшейся двери чел
овек обернулся. Шевельнулись огненные космы бороды, под неровными прядя
ми красных волос вспыхнули серой сталью широко открытые глаза.

Голова болит у Янаса. Но сильнее этой боли чувство вины за то, что Ключ, кот
орый перешел ему от Николаса, навсегда потерян. И, когда он подумал об этом
, ниточка, связывавшая его с Ключником, оборвалась. Топорик на минуту снов
а превратился в слабого и запуганного мальчишку, того мальчишку, который
когда-то в далеком Верпене уцепился за колдуна, как утопающий цепляется
за протянутую над водой ветку со спасительного берега… Чтобы не заплака
ть, он сжал зубы и замотал головой. Боль, колыхнувшаяся в затылке, прогнала
слезы. И словно немного отрезвила его. Через сколько он прошел Ц и все дл
я чего? Чтобы умереть в северной глуши в отчаяние и тоске вины? Он уже не тр
усливый и слабый мальчишка Ц и никогда таким не будет. Он сделает то, что
должен сделать! На нем одном лежит ответственность за весь этот мир! На не
м одном…
Отец Матей и Тремьер сидят по разным углам каморки. Не смотрят друг на дру
га.
Топорик поднялся на ноги. Голова на мгновение закружилась, пол под ногам
и волнообразно заколыхался и не сразу снова стал твердью. Чтобы удержать
ся, мальчик подался вперед и схватился за подоконник.
Далеко внизу, во дворе замка, горело несколько костров. Кучками сидели во
ины Ц кто-то точил меч, кто-то дремал, кто-то молча смотрел в огонь, очевид
но готовя себя к предстоящей схватке. Переговаривались негромко, словно
берегли блаженную тишину, которая вот-вот могла взорваться тревожным гу
лом турьего рога, возвещающего о приближении врага. А крестьяне занимали
сь каким-то странным делом Ц мазали друг другу лица золой из костров.
Ц Зачем они это делают? Ц спросил Янас. Ц Пачкают себя?
Ц А?.. Крестьяне? Ц рассеяно покрутил головой отец Матей, тоже подошедши
й к окну. Ц Древний языческий обычай. Ступая на путь воина, лакниец торже
ственно предает себя духам ярости. Считается, что духи будут оберегать е
го в бою, требуя взамен крови убитых воином врагов. Тот же, кто берет в руки
оружие, не будучи воином, должен скрывать свое лицо, чтобы духи не могли от
омстить ему за обман, когда он вернется в мирную жизнь…
Янас перевел взгляд в угол каморки, где темнел застывший зев камина.
Ц Барлад все равно не оставит нас в живых, Ц проговорил вдруг отец Мате
й.
Ц Ты тоже это понял? Ц подал голос Тремьер. Ц Если бы он нас убил сегодн
я, Гульд мог сорваться и испортить ему все дело. Он подождет удобного моме
нта…
Ц Погодите-ка! Ц воскликнул мальчик.
Матей и Тремьер встрепенулись. Тремьер даже поднялся на ноги.
Ц Что ты задумал? Ц недоверчиво покривился он.
Не отвечая, мальчик метнулся к двери, ощупал пальцем щель между дверью и к
осяком. Затем сорвал со стены факел и, близко поднеся его к щели, осторожно
повел огненным шаром снизу, от самого порога Ц вверх. То место, где свет н
аткнулся на темную преграду, примерно посередине двери, он отметил ногте
м.
Ц Засов, Ц пояснил он.
Ц Я знаю, что мы заперты, Ц пожал плечами Матей.
Ц Но охраны у двери нет!
Ц Ты хочешь сказать, что сможешь снять внешний засов с внутренней сторо
ны?
Янас усмехнулся. Нет, не оборвалась ниточка! Он почувствовал, как силы нап
олняют его тело, а головокружение и боль в затылке Ц уходят. Навыки выжив
ания, полученные им за время, проведенное среди Лесных Братьев, помогли е
му не загнуться от голода в халийских степях. А сейчас пришло время вспом
нить все, чему учил его Гюйсте Волк, главарь верпенского Братства Висель
ников.
Ц Крест! Ц потребовал он, протянув руку к Матею.
Ц Зачем?
Ц Ты хочешь выбраться отсюда, святой отец?
Ц Выбраться? Куда? В замке и за его стенами, в форте, полно дружинников и кр
естьян! Если мы даже каким-то чудом покинем эту каморку, что нам делать да
льше? Нас остановит первый же ратник!
Ц Для начала надо дверь открыть! А это Ц проще простого…
Ц Как это? Ц удивленно заморгал проповедник.
Ц Дай мне свой крест!
Матей больше не пререкался. Он снял с себя крест на длинной цепочке и прот
янул его мальчику. Цепочка была стальная, прочная, а распятие Ц хоть и дер
евянное, но довольно тяжелое. Янас, присев на корточки возле двери, просун
ул крест в щель. Проходит легко Ц просто отлично! И цепочка не застревает
. Мальчик выпрямился, подвел руку к отметине на дверной планке и принялся
раскачивать крест на цепочке. Поначалу рука дрожала, распятие стучало о
дерево, не попадая в щель, но очень скоро Янас приноровился. Когда крест тр
ижды пролетел сквозь щель и вернулся, мальчик резко увеличил силу броска
, одновременно отпуская цепочку на полную длину.
Стальная цепочка, утяжеленная крестом на конце, с шуршанием намоталась н
а невидимый запор. Топорик осторожно подергал ее Ц держится. И сразу рва
нул вверх, навалившись плечом на дверь.
Запор взлетел вверх, а опуститься обратно не успел. Дверь распахнулась. Т
опорик упал на пороге, но тут же поднялся.

Ц Хвала Господу, Ц выдохнул Матей. И ткнулся носом Топорику в спину. Ц П
роходи, сын мой.
Ц Тише, святой отец!
Ц Ну, чего встали?! Ц зашипел завязший в дверном проеме Тремьер, толкнул
ся в сторону Ц и сам все увидел.
Ц Спит… Ц шепотом удивился Топорик. Ц Пьяный?..
У стены, обнимая длинный двуручный меч, широко раскинув ноги, а голову све
сив на грудь, мерно посапывал молодой ратник. Пушистая поросль на его щек
ах и подбородке слегка шевелилась от теплого дыхания.
Ц Не… Ц просипел проповедник, наклоняясь, Ц вином не пахнет. Что я, не уч
уял бы, что ли? Не пахнет вином. Травяным отваром каким-то пахнет…
Тремьер молча отпихнул Матея и выхватил меч из-под руки ратника Ц тот за
валился на бок, гулко тукнулся шлемом о каменный пол, но не проснулся. Трем
ьер, прищурившись, аккуратно приставил острие меча к горлу воина, навали
лся на рукоять Ц и, вытащив клинок, отскочил, прежде чем струя крови из ра
ны плеснула на него.
Ц Легкая смерть, Ц негромко посмеялся он, вытирая лезвие о рукав камзол
а.
Топорик сглотнул. Матей прикрыл глаза ладонью.
Ц Зачем же?.. Ц пробормотал он. Ц Мы бы и так ушли…
Тремьер не посмотрел в его в сторону.
Ц Как они сражаются такой оглоблей? Ц проговорил, прикидывая в руках дв
уручный меч.
И первым двинулся вперед по темному коридору, туда, где слабо мерцал скво
зь тьму факельный огонек. Янас снял факел со стены, когда они проходили ми
мо.

Трижды в стенах коридора открывались проходы, в них щербато скалились ст
упеньки круто уходящей вниз лестницы. Трижды Тремьер поворачивал в прох
оды, но, спустившись пониже, чертыхался сквозь зубы и возвращался обратн
о Ц внизу отчетливо бряцала сталь и тяжело бухали сапоги караульных. Че
рез несколько минут коридор сузился и уперся в низкую дверь.
Обеими руками перехватив меч, Тремьер занес его над головой, глубоко вдо
хнул и ударом ноги распахнул дверь. Нырнул в затхлую темноту и через мину
ту шагнул обратно.
Ц Никого… Ц буркнул он, хмуро глянув на мальчика. Ц Дай огня. Посмотрим,
может, там есть проход…
Слыша, как прерывисто дышит за спиной отец Матей, Янас перешагнул порог
Ц Тремьер, посторонившись, пропустил его вперед Ц и пошел дальше, высок
о подняв факел.
Ц Нужно найти камин, Ц говорил Янас на ходу.
Ц Зачем? Ц прозвучал в тесной тишине голос Матея.
Ц Сажа… Чтобы скрыть лица.
Ц Да! Да! Ц воскликнул священник. Ц Как я сразу не понял! Мы скроем лица и
бежим отсюда! К морю!
Ц Нет, не бежим, Ц возразил Топорик и сам поразился, насколько спокойно
прозвучал его голос. Ц Вернемся за Ключом.
Ц Одни?.. То есть втроем?.. Это безумие!
Ц Если не пойдете вы, пойду я один.
Ц Парень, ты, кажется, чокнутый… Ц хрипло отозвался из темноты Тремьер.

Сыро поблескивающий камень противоположной стены и на ней потухший фак
ел в металлическом креплении Янас увидел очень скоро Ц комната оказала
сь совсем небольшой. Мальчик поджег факел Ц и, уже оборачиваясь, услышал,
как вскрикнул священник, как выругался Ц будто лязгнул во рту железом
Ц Тремьер… Почувствовал пощечину мгновенного сквозняка на лице…
Светлейший князь Барлад из рода Скрадаров, привалившись спиной к двери,
которую только что захлопнул, скрестил на груди руки и рассмеялся.

Ц Светлейшие Гульд и Гранад будут опечалены, Ц все еще ухмыляясь, завер
ил Барлад, Ц укромные покои и надежную охрану дали они вам, а вы?.. Ц Казал
ось, он обращался к одному только Тремьеру. Ц Зарезали ни в чем не повинн
ого ратника, ненароком прикорнувшего у двери, которую умело взломали, во
ровски пробрались в караульную и коварно напали на князя Барлада из рода
Скрадаров. Безоружного… Ц добавил Барлад, Ц почти…
За пояс князя был заткнут топорик с ясеневой рукоятью. Факельное пламя, к
ак кровь, скользило по линиям узоров на лезвии. Янас не мог отвести глаз от
игры огня и стали. «Вовсе не как оружие захватил с собой лакниец топорик,
Ц подумал мальчик, Ц а как диковинное украшение Ц брошь или амулет. Вар
вар Ц он и есть варвар…»
Тремьер, стоявший позади Янаса, медленно продвигался вперед, стискивая п
альцы обеих рук на рукояти двуручника.
Ц Возжелав предать светлейшего лютой смерти… Ц завел снова Барлад, но
прервался, чтобы уклониться от сильного, но неуклюжего замаха: меч, взлет
ев и опустившись, ударился в дверь, пробил ее насквозь и намертво застрял
в ней. А Тремьер отлетел назад, едва не сшибив с ног проповедника, звучно п
риложился затылком о стену и, обмякший, сполз на пол.
Ц Но всемилостивейший Господь подарил Барладу из рода Скрадаров жизнь
и победу над врагом, Ц закончил Барлад, потирая ушибленный кулак. Ц А яв
ившийся вскоре караул застал только хладные трупы. Караульным не надо зн
ать много… Как и Императору…
Ц Не смей поминать Господа, нечестивец! Ц взвизгнул вдруг, очнувшись от
оторопи, Матей и с голыми руками ринулся на лакнийца.
Барлад пригнулся, встретив священника мощным ударом крутолобой головы
в живот. Матей сломился пополам и рухнул под ноги лакнийцу. Барлад перест
упил через него, хрипящего, силящегося протолкнуть в легкие глоток возду
ха, шагнул к неподвижно лежащему Тремьеру и с презрительно оттопыренной
губы пустил на капитана струйку желтой слюны. Тремьер со стоном поднял о
кровавленную голову, а лакниец перевел взгляд на мальчика.
Янас отступил назад, отступил еще Ц и ткнулся спиной в каменную стену. Ко
гда Барлад пошел на него, он отпрыгнул в угол и тут только понял, что попал
ся. Светлейший князь опять засмеялся. И положил руку на ясеневую рукоять.
Топорик подумал вдруг о том, что никогда еще не был так близко к смерти, ка
к сейчас.
Ц Светлейшие воздадут мне должные почести, когда поймут, что все мои пом
ыслы и деяния идут на благо родной Лакнии… Ц пробормотал Барлад.
Он сжал пальцы на рукояти и, не сводя глаз с мальчика, потянул топорик из-з
а пояса. Недовольно поморщился, когда почувствовал, что оружие отчего-то
застряло. Потянул сильнее, дернул. Взявшись за рукоять обеими руками, дер
нул еще раз Ц а потом рванул изо всех сил.
Тугая кровавая струя впилась в потолок, оставив там жирное капающее пятн
о. Барлад минуту стоял прямо, все еще не веря, опустив голову, чтобы видеть
длинный косой разрез на собственном животе.
Тоненько звякали звенья рассеченной кольчуги, падая на каменный пол, Ц
одно, другое и третье, и еще одно… сочно впивались в камни крупные кровяны
е капли… Потом Барлад уронил топорик, открыл рот, словно хотел что-то сказ
ать, но ничего выговорить не смог, захрипел и повалился ничком.
Ц Дивное у тебя оружие, сын мой, Ц прохрипел, с трудом поднимаясь, отец Ма
тей.
Ц Ты уже говорил мне об этом, святой отец, Ц отозвался Янас. Ц Оно… он… О
н не сам сделал это…
Ц Хватит болтать… Ц подал голос Тремьер: он уже стоял, пошатываясь, опир
аясь на стену. Ц Уходим скорее! Помните, что эта мразь говорила о карауль
ных?..
И тогда дверь распахнулась Ц с такой силой, что застрявший в древесине м
еч, с лязгом ударившись о стену, разлетелся на куски.
Ц Вот они! Ц приглушенно крикнул ратник, перешагнувший порог первым.
Ц Не успели… Ц длинно простонал Тремьер и Ц будто мгновенно обезумев
Ц с отчаянным воплем рванулся к выходу.

Их оказалось пятеро. Действовали они быстро и почти бесшумно. Первым скр
утили Тремьера, заткнув ему рот с него же сорванным жабо. Янас и отец Матей
не сопротивлялись. После того как все трое были связаны, один из ратников
достал из-за пазухи небольшой полотняный мешочек, загреб оттуда комок ж
ирной сажи, склонился над Топориком и шлепнул измазанной пятерней ему на
лицо.
Ц Не ори, Ц тихо предупредил ратник, старательно растирая сажу по щекам
и лбу мальчика. Ц Готово… Давайте сюда следующего.
Ц Барлад! Ц захрипел кто-то, стоящий над Топориком. Ц Смотрите! Они уби
ли одного из светлейших…
Следующие несколько секунд было очень тихо. Потом затрещали быстрые гол
оса ратников. Мальчик сумел разобрать лишь последнюю фразу, сказанную чу
ть громче всего остального:
Ц Выполняем приказ… Остальное нас не касаемо… Без шума выведем из форт
а, оттащим к пропасти и…
«Это не караульные, Ц догадался, захлестнутый новым приступом ледяного
страха Янас, Ц это… Не только Барлад в этом форте желает нам смерти… Это
Ц люди Буграда. Или Ц Грода. Кто бы он ни был, он гораздо осмотрительнее с
ветлейшего из рода Скрадаров. В пропасть Ц и концы в воду…»
Очевидно, и в голове проповедника мелькнули подобные мысли. Отец Матей з
аорал, задрав голову, стуча по полу связанными руками. И задохнулся, мыча с
квозь ловко втиснутый в рот кляп.
Ц И этому тоже, Ц распорядился тот, кто стоял над мальчиком. Ц На всякий
случай. Да… возьмите с собой светлейшего…

Темный узкий лаз. Под ногами хлюпает грязь, с низкого потолка свисают кло
чья паутины. Двое ратников впереди, двое позади. Да еще один Ц освещает пу
ть факелом. Между двумя парами Ц Топорик, Матей и Тремьер. Кляпы из ртов м
альчика и проповедника уже вытащили. У всех троих связаны руки за спиной.

Ц Куда нас ведут? Ц шепчет на ухо Янасу священник.
Мальчик не отвечает. Чего тут говорить, и так все понятно.
Ц Я, конечно, могу ошибаться… Ц снова вкрадывается в ухо шепот проповед
ника. Ц Но ратник, который идет впереди… справа… не из дружины Грода или
Буграда. Видишь, отрок, у него одно плечо толще другого? Там, под кольчугой,
повязка. Я читал молитвы над его раной, полученной в деревне упырей. Он Ц
из дружины Гульда.
Ц Как? Ц вскинулся мальчик.
Ц Тш… Я ж тебе говорю Ц я не уверен.
Впереди замаячил огненный свет пламени, и под ногами идущих появились вы
резанные в сырой глине ступени. Пленников вывели из подземелья на неболь
шую площадку среди скал, круто обрывающуюся в пропасть. На площадке их жд
ал человек, завернутый в черный плащ, с факелом в руках.
Священник слабо вскрикнул, когда порыв налетевшего ветра рванул его ряс
у. Топорик задрал голову и посмотрел во мглу, наполняющую небо.
«Значит, здесь… Ц невольно подумал он. Ц За пределами форта. И трупы Ц в
пропасть…»
Ратники, вытолкнув мальчика и священника на середину площадки, сами отст
упили к скале. Человек в черном плаще шагнул вперед и поднял факел над сво
ей головой, осветив лицо.
Топорик ахнул. А отец Матей, не удержавшись, всхлипнул. Тремьер замычал. Од
ин из ратников шагнул к нему, рывком вытащил кляп. Тремьер, застонав, несвя
зно выругался.
Ц Я счастлив, что мои люди успели, прежде чем Барлад сумел осуществить за
думанное, Ц проговорил княжич Дранк, опуская факел.
Ратник, освободивший рот Тремьеру, пошептал на ухо княжичу.
Ц Убит? Ц воскликнул Дранк. Ц Где его тело?
Поднесли тело. Несколько секунд Дранк смотрел в застывающее лицо кровно
го своего врага, потом несильно махнул рукой. Двое ратников подтащили тр
уп к обрыву. Через минуту они вернулись с пустыми руками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34