А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц В моем лице ты оскорбляешь Императора, светлейший… Ц деревянным гол
осом проговорил Тремьер.
Топорику положительно страшно было смотреть на его лицо.
Ц Император далеко… Ц многозначительно ответил Барлад.
Ц В самом деле, Барлад, Ц неохотно вступился Гульд. Ц Ты бы укоротил сво
й язык. Рано или поздно его придется отпускать. А нам ни к чему ссориться с
государем. И вы, господин Тремьер, сидите тихо. Не хватало нам еще резни зд
есь… в зале Совета… Мы решили задержать вас в замке для вашей же пользы. Пе
лип рядом. А значит, путешествовать по ночам теперь еще опаснее, чем раньш
е… Ц Продолжая говорить, он приблизился к столу и положил руку на плечо Т
опорику. Ц Вы же не хотите, чтобы Пелип перехватил Ключ?
Ц Может, и хочет… Ц насмешливо бросил из угла Грод.
Ц Не сметь! Ц вскочил Тремьер. Ц Я искупил свою вину перед самим Импера
тором, и такие намеки…
Ц Да заткнешься ты наконец?! Ц рявкнул Барлад. Ц А ты, Гульд, перестань в
алять дурака. Никто и не думает отпускать господина Тремьера. И почтенно
го господина Ключника. Ни сейчас, ни потом…
Янасу показалось, что в гулком зале раскатился громовой залп. Рука Гульд
а крепко сжалась на его плече Ц даже больно стало.
Ц Светлейший князь… Ц пролепетал отец Матей. Ц Объяснитесь… что это з
начит?
Гранад из рода Рабллов, словно машинально, оглянулся на запертую дверь и
положил ладонь на обух боевого топора, в стальном кольце висящего у него
на поясе. Гульд придвинулся к Гранаду.
Ц Императору плевать на нас, Ц четко выговорил Барлад, за плечами котор
ого встали Грод и Буград. Ц Плевать на наш народ. Он заботится лишь о сохр
анности собственной задницы, вот как, благородные братья! С тех пор как Пе
лип осел в Лакнии, нет нам покоя. Тьма расползается по нашим землям. Чудови
щ, о которых мы раньше знали только из древних легенд, становится все боль
ше. Надо было напасть на Пелипа сразу, когда он еще не успел занять Звездну
ю крепость на севере, но тогда каждый из нас был сам по себе. А одна дружина
ни за что не справилась бы с ним и его войском. Теперь уже поздно переходит
ь в наступление. На западе осталось лишь пять князей, всякие нити сообщен
ия с югом и востоком прерваны! От северных княжеств, боюсь, Пелип не остави
л камня на камне. С каждой ночью мы все слабее. Простолюдины боятся отходи
ть от стен форта. Нам уже сейчас не хватает продовольствия, а что будет зим
ой? У нас нет никаких припасов! Нам впору самим покидать Лакнию!
Ц Император был бы счастлив принять пять лакнийских дружин в свое войс
ко, Ц проговорил Тремьер. Ц Если бы, конечно, был уверен в их преданности

Ц Мы не оставим Лакнию! Ц отрубил Барлад. Ц Здесь Ц все, что делает нас
знатными людьми. Наши земли! Земли наших предков. Здесь мы Ц князья, а в це
нтре Империи кем будем? Никем. Имперские генералы будут распоряжаться на
шими жизнями и жизнями наших ратников. А сам Император? Чем он лучше Пелип
а? И тот и другой жаждут одного Ц власти. И тот и другой используют для дос
тижения своей цели все, что в их силах…
Ц Что ты говоришь, безумец! Ц опрокинув стул, взвился отец Матей. Ц За г
осударем Императором стоит Святая Церковь! А Пелип продал душу Сатане! М
ожет быть, он и сам… Неужели ты не видишь, какая разница между Императором
и нечестивым графом! Наш государь Ц помазанник Божий, а граф…
Ц Если ты, церковник, не заткнешься немедленно, я сам тебя заткну, Ц холо
дно проговорил Барлад, и столько силы было в его голосе, что священник ото
ропело отступил.
Ц Наши люди хотят жить на своей земле, Ц выступил из-за спины Барлада Бу
грод. Ц И мы, светлейшие князья, хотим сохранить и их, и свои владения, и св
ои собственные жизни. Пелип не случайно решился напасть именно теперь. Ц
ерковник говорил: он знает о том, что Ключ теперь в наших руках. Он идет за К
лючом. Если мы не дадим ему того, что он хочет, мы все погибнем, едва только с
олнце вновь покажется на горизонте. И никакой Император нас не защитит. А
скажите мне, благородные братья, что такое Ключ? Почему мы должны умирать
за него? Может, почтенный Ключник скажет нам, что за дьявольскую штуку он п
риволок в форт Пяти Княжеств?
Янас, почувствовав, что на него уставились все, кто был в зале, замотал гол
овой. Матей тоже смотрел на мальчика Ц подняв указательный палец к губа
м. Янас понял его.
Ц Я… ничего не знаю, Ц сказал он. Ц Я просто нес его, потому что он… доста
лся мне от настоящего Ключника.
Матей облегченно выдохнул.
Ц Я же говорил: этот сопляк не Ключник, Ц хмыкнул Барлад. Ц А где тогда К
лючник?
Ц Он убит, Ц ответил за Топорика отец Матей. Ц Он, как и Баска, умер, защищ
ая Ключ…
Ц Сынок? Ц обернулся к Янасу Гульд.
Ц Я хотел сказать вам, но… не успел… Ц пробормотал мальчик.
Ц Ну, хватит, Ц махнул рукой Барлад. Ц Хватит с нас этих загадок. Наше де
ло Ц сохранить жизни наших людей и земли предков. Остальное Ц побоку. И п
оэтому предлагаю Совету отдать Ключ Пелипу в обмен на то, чтобы он ушел с н
аших земель. Да будет так.
Ц Да будет так, Ц сказал Буград.
Ц Да будет так, Ц кивнул и Грод.
Тремьер втянул голову в плечи и сжал побелевшими пальцами столешницу. Ма
тей со стоном покачнулся. Топорик, невольно поднявшись, с надеждой посмо
трел на Гульда.
Ц Трое против двоих, Ц подвел итог Барлад.
Ц Лакния пала… Ц каким-то ненормально спокойным голосом проговорил Г
ульд.
Ц Лакнии больше нет, Ц повторил Гранад.
Ц Если мы не сделаем этого, Лакния точно погибнет, Ц сказал Бугрод. Ц Мы
Ц последний оплот Лакнии, не забывайте, благородные братья.
Ц А ежели вы оба против… Ц топнул ногой Барлад, Ц валяйте, забирайте св
ои дружины и идите на все четыре стороны… Посмотрим, далеко ли вы уйдете. Д
а и пойдут ли за вами ваши воины?.. Они ведь тоже хотят жить. И здесь, в форте, и
х жены и дети.
Ц Ты обезумел, Скрадар, Ц медленно произнес Гульд и, закинув руку за спи
ну, потянул меч из ножен. Ц Бесы поселились в твоей голове. Но ничего… Я се
йчас проделаю там дырку, чтобы они могли уйти…
Ц Попробуй, Круд! Ц захохотал Барлад, обнажая свой меч. Грод и Буград сде
лали то же самое. Барлад свистнул, незапертая дверь зала Совета распахну
лась. На пороге стояли несколько воинов с мечами в руках.
Гульд оглянулся на Гранада, тот едва заметно качнул головой.
Ц Значит, это заговор, Ц опуская оружие, сказал Гульд. Ц Даже от Барлада
и Грода я ничего подобного не ожидал, но уж ты, Буград…
Ц Называй это как хочешь, Ц поморщился Буград. Ц Заговор или не загово
р… Я просто хочу жить. И все мы хотим…
Ц Увести их, Ц скомандовал Барлад воинам и указал на Матея и Топорика.
Ц Заприте понадежнее. Кто знает, может, они еще мне и понадобятся… А этого
… Ц он ткнул пальцем в сжавшегося на своем стуле Тремьера, Ц отведите ко
мне. Он ведь намеревался заставить меня пожалеть о том, что я делаю… Вот о
б этом мы с ним и потолкуем.
Ц Готовить послов? Ц осведомился у Барлада Грод.
Ц Немедленно, Ц кивнул Барлад. Ц Ни единой лишней минуты эта дьявольс
кая штука не останется в нашем замке.
Один из воинов, поднатужившись, взвалил на плечо запечатанный кожаный ме
шок. Матей рванулся было к нему, но тут же отлетел в сторону. Рухнул на пол, с
о стоном сжимая рассеченную бровь.
Ц Ну, ты! Потише! Ц крикнул на воина, потиравшего кулак, Гульд, и Гранад сх
ватил Гульда за плечи.
Тремьер, вытащив шпагу, озирался. Трое ратников, обнажив мечи, оттеснили е
го в угол. Тремьер прижался к стене.
Ц Важного господина из Герлемона брать живьем! Ц со смешком прикрикну
л на них Барлад. Ц Смотрите, не вздумайте его поцарапать!.. Я с ним потом са
м поговорю. Лично…
У Топорика кружилась голова. Он все еще не верил в то, что произошло. Лишь к
огда кто-то из ратников протянул к нему руки, пелена рассеялась.
Ц Оставьте мальчишку в покое! Барлад, зачем тебе мальчишка?.. Ц долетел д
о него голос Гульда.
Ц Гранад, успокой светлейшего князя! А ты, сопляк…
И Янаса вдруг поразила вспышка злости Ц да такая сильная, что у него мгно
венно закружилась голова. Николас остался в лесу, истерзанный дикими ноч
ными тварями, а его Ключом теперь решительно и с полным осознанием своей
власти распоряжается этот тип. Трусливая скотина, думающая лишь о том, ка
к спасти собственную шкуру, Ц какое он имеет право так поступать?! Снова
Янас испытал странное чувство, будто ниточка, связывавшая его с Ключнико
м, не оборвалась, а, напротив, стала крепче. Будто сила Николаса все еще был
а с ним, подпитывала его собственную сущность.
Он увернулся от захвата, оттолкнул ратника и прыгнул к двери. Оттуда пока
зались еще двое. Барлад захохотал. Мальчик оглянулся: зал Совета был поло
н воинов из дружины Скрадара. Священнику, перевернув его на живот, связыв
али руки за спиной. Тремьер, бледный, с красными пятнами на щеках, отчаянно
отмахивался своей шпагой от трех здоровенных двуручных мечей. Дрался, н
е надеясь ни на что, потому что, наверное, понимал Ц шансов у него нет ника
ких; если бы не приказ Барлада, ратники в минуту расправились бы с ним. Гул
ьда за обе руки удерживал Гранад, шептал что-то ему на ухо, но было видно: пр
оисходящее ошарашило и его.
Ратник, широко расставив безоружные руки, наступал на Янаса. Мальчик все
пятился и вдруг остановился. Ратник бросился к нему, но Янас, поднырнув, сх
ватил метнувшуюся над головой руку и сильно дернул на себя, одновременно
уходя влево, Ц как учил Николас. Инерция швырнул воина вперед Ц он и рух
нул, загремев кольчугой, споткнувшись о подставленную ногу.
Ц Так их!.. Ц невнятно прозвучал голос священника.
Янас потянулся к ясеневой рукояти топорика, висящего на поясе, но тут кам
енный пол зала внезапно взбрыкнул и сбросил с себя мальчика.
Барлад встряхнул руку в стальной латной перчатке и скомандовал:
Ц Убрать! Болваны, с таким хлюпиком справиться не можете…
Звонко клацнула о камень брошенная с силой шлага. Это сдался Тремьер.

ГЛАВА 6

Ц Черт возьми, преодолеть такой путь Ц и дать заманить себя в ловушку… Е
сли бы не раны! Тогда не я оказался бы в ловушке, а все они…
В каменном полутемном коридоре снова отчетливо стучали неторопливые ш
аги. Приближались. Идущего пока не видно, но ясно ощущается запах выделан
ной кожи, пыли, пота и железа.
Николас вжался в холодный камень, закрыл глаза, опасаясь, что взгляд може
т заставить идущего обернуться. Шаги, простучав совсем рядом, теперь уда
лялись. Николас расслабился и, скользнув спиной по камню стены, осторожн
о выглянул в коридор. И увидел человеческий силуэт, понемногу пропадавши
й в полумраке неосвещенного коридора. На узкополой шапке человека покач
ивалось тускло-алое петушиное перо. Из-за пояса торчала рапира без ножен.

Николас на всякий случай несколько мгновений прислушивался, затем шагн
ул из ниши в коридор. Пригибаясь, пробежал вслед за ушедшим, свернул на раз
вилке наугад, пробежал вперед, свернул еще раз и, чертыхнувшись, останови
лся, услышав громкий говор прямо перед собой. Бежать было трудно. Не надо б
ыло бегать. Надо было идти, тогда красные круги не застилали бы глаза и шум
крови в ушах не помешал бы услышать присутствие противника много раньше
.
Звучали, нарастая, два голоса. Двое шли навстречу Николасу. Он повернул бы
ло назад, но и позади громыхнуло железом, и кто-то хрипло выругался.
Николас заметался. Отступил, зашарил глазами по сторонам и толкнулся в п
ервую попавшуюся дверь. Закрыл ее за собой, привалился к ней спиной и спол
з на пол, тяжело дыша. Комната, в которой он оказался, была пуста, если не счи
тать сломанного табурета в углу. В открытом окне пухли синие сумерки.
Тело ломило от напряжения. Многочисленные раны пульсировали и Ц судя по
горячо набухавшей одежде Ц снова начали кровоточить. Тело требовало от
дыха. Проклятый замок! Надо же было так глупо попасться!
«А ведь где-то здесь и Пелип, Ц неожиданно подумал Николас, и его зубы сам
и собой громко скрипнули от проснувшейся ненависти.
Мысль о том, что красноволосый горбун, хладнокровно плетущий непонятную
для прочих цепь, очередным звеном которой было убийство Катлины, где-то с
овсем рядом, а у него, у Николаса, нет сил даже для того, чтобы бесшумно приб
лизиться к нему… Эта мысль была невыносима.

…Он двинулся в путь, едва солнце достигло зенита. Идти не получалось, он пе
редвигался то ползком, то на четвереньках. К вечеру, строго придерживаяс
ь определенного ранее направления, дополз до речки, на берегу которой на
шел покинутую совсем недавно землянку. Разобрав крышу землянки, вполне м
ожно было стянуть плот, но течение реки, слишком быстрое для плоского лан
дшафта, навело его на мысль о том, что река, возможно, скоро оборвется водо
падом. Умывшись и переждав часок на берегу, Николас пересек речку вброд и
побрел дальше. Когда тьма сгустилась совершенно, он достиг берега другой
реки Ц много шире и глубже той, на которую наткнулся вечером. Переплыть е
е у него вряд ли хватило бы сил. Он уже готов был рухнуть на прибрежный пес
ок и отключиться Ц а там будь что будет… но тут ему в голову пришла мысль
получше. Превозмогая страшную усталость, Николас срубил несколько моло
деньких сосенок, ивовыми прутьями связал их вместе. Разодрав остатки руб
ахи, скрутил длинную веревку и привязал себя к плоту. Сполз в воду, успел у
достовериться, что плот держит вес его тела Ц и только тогда позволил се
бе провалиться в сон.
Разбудил его тревожный запах гари. Вода мягко несла плот, по берегам был у
же не лес, а равнина, и справа, вдали, в утреннем прозрачном свете колыхало
сь багровое зарево. Должно быть, горел целый поселок.
Николас забеспокоился: он понятия не имел, где находится. Река могла течь
прямо, а могла и сменить направление. Местность по обоим берегам была нез
накома. Впереди росли и все темнели посреди утреннего тумана, обретали в
ещественность высокие скалы. Надо было приставать к берегу, но его тело п
ротивилось всякому резкому движению. Кости еще не срослись окончательн
оЦ он это чувствовал. К тому же плоть, восстанавливаясь, нестерпимо зуде
ла, а вода хоть немного, но успокаивала зуд. «Еще пару часов, Ц сжалился на
д собой Николас. Ц Дотяну до скал, а дальше пойду пешком…»
К полудню по правому берегу выросла неподвижная громада замка. Николас в
ыгреб на сушу, поднялся на ноги. И, опираясь на меч, пошел к замку, стараясь с
тупать осторожно и плавно. Он готовился объяснять причину своего визита
хозяевам, но замок оказался пуст. Только входя в открытые настежь ворота,
Николас заметил позади себя на горизонте тучу пыли, а чуть позже увидел в
ойско, стройными колоннами направлявшееся в его сторону. Отступать обра
тно к реке было поздно. Не оставалось ничего, кроме как войти в замок и зат
аиться там. Уже из окна одной из башен он различил красные перья на шляпах
подходящих воинов.

Пока он сидел на полу, раскинув ноги, ни о чем не думая, просто набираясь си
л, за окном совсем стемнело. Он поднялся, хмуро поглядел на кровавые подте
ки на том месте, где только что находилось его тело, тихо приоткрыл дверь,
высунул голову в коридор и прислушался.
Абсолютная тишина удивила его.
Сколько он пробыл в этой комнате? Часа два? Или чуть больше? За это время по
коридору несколько раз пробегали целыми группами. Грохотали башмаки с д
еревянными подошвами, клацали подбитые железом сапоги, шуршали кожаные
охотничьи чуни. Звенела сталь. Приглушенные толстыми каменными стенами,
долетали сюда, в маленькую комнатку, вопли, в которых мешались волнение и
торжество.
И вот теперь все стихло.
Они ушли?..
Николас, почти не таясь, пошел по коридору. Нигде не горели ни факелы, ни св
етильники. Было совсем темно, но темнота не мешала ему различать дорогу.

Наткнувшись на лестницу, ведущую вверх, Николас остановился, ужаленный з
накомым чувством.
Ц Не может быть… Ц прошептал он. Ц Не может…
Был только один способ проверить, не ошиблись ли его чувства, и он не колеб
ался. Зажмурившись, он вытянул руки ладонями вперед, сосредоточился, мед
ленно поворачиваясь…
Есть!
Открыв глаза, он не удержался на ногах, упал. Отдышавшись, поднялся. Кровь
из открывшейся на лбу раны извилистой струйкой побежала по виску. Но на э
то Николас не обратил внимание.
Эльваррум. Ключ. Его Ключ находится где-то поблизости, за одной из этих ст
ен. В руках Братства Красной Свободы. Как они могли завладеть Ключом? И что
сталось с Янасом и священником?
Следовало передохнуть хотя бы несколько минут, но Николас не мог ждать т
ак долго. Он вытащил меч. Опираясь одной рукой на стену, другой Ц на рукоя
ть меча, он двинулся вверх по лестнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34