А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

!
Топорик наконец догадался. Он рубанул ножом по веревке, она лопнула Ц ба
гор повис на борту. Лодку качнуло. Баска дотянулся своим клинком до второ
й веревки, разрубил и ее. Но лодка не понеслась дальше, а, подпрыгивая на во
лнах, стала разворачиваться поперек течения, угрожая опрокинуться.
Ц Лало, кому сказано Ц держи руль! Ц хрипнул Баска.
Лало исчез.
Рукоять руля болталась свободно. Топорик оглянулся. Голова солдата пока
залась над поверхностью воды Ц далеко сзади. Как рыбу, пойманную на крюч
ок, его тащили к берегу. Багор пронзил Лало правую руку, лишив возможности
даже защищаться. Правая, из плеча которой торчала арбалетная стрела, каж
ется, не действовала вовсе.
А впереди на лодку мчалась каменистая гряда.
Ц Держитесь! Ц приказал Баска.
Он уже ухватил руль и теперь яростно пытался развернуть лодку. Если бы па
ра весел осталась цела, возможно, у них получилось бы выровняться и даже
Ц проскочить в один из протоков в гряде. Но бурное течение оказалось сил
ьнее императорского посланника Тайной Канцелярии.
Лодку приподняло и с размаху швырнуло на камни. В следующее мгновение То
порик оказался под водой. Мир звуков для него умер. Нож вывалился из рук и
тотчас пропал, утянутый тугими, как плети, водяными струями. Было непонят
но, куда грести, чтобы выплыть на поверхность. Его перевернуло, шваркнуло
о камень Ц и вдруг вытолкнуло наружу.
Низкий рев сразу оглушил мальчика. Вода здесь, за грядой, клокотала, бешен
о кружа деревянные обломки. Вот мелькнуло чье-то тело… Баска? Матей? Мельк
нуло и снова скрылось… Не было никакой возможности сопротивляться силь
нейшему течению. Отчаянно загребая обеими руками, Топорик сучил ногами,
отбиваясь от ледяных потоков, тащивших его на дно, словно от щупальцев жи
вой и злобной твари. Он развернулся по течению Ц и вдруг увидел, что впере
ди горизонт обрывался голубой пустотой. Необозримый голубой простор. Ши
роко расступившиеся берега, кипящая белой пеной кромка воды, а дальше Ц
ничего нет. Только небо.
Янас закричал и сразу смолк, едва не захлебнувшись. Через несколько мгно
вений его выбросило на хребет водопада, он ощутил под собой многометрову
ю водяную пропасть, рванулся в последней попытке хоть на секунду отсрочи
ть неминуемое падение, но ничего не сумел сделать.

Он думал, что расшибется о воду насмерть, но удара даже не почувствовал. То
лько когда сильно сдавило грудь и больно зазвенело в ушах, понял, что уже г
лубоко под водой и надо всплывать.
Топорик вынырнул, глотнул распяленным ртом воздух, и его снова накрыло в
олной. На этот раз, прежде чем выныривать, он долго Ц сколько хватило дыха
нияЦ плыл под водой, подальше от гулкого грохота водопада.
В нескольких метрах от чудовищно ревущего водяного столпа, окруженного
радужной дымкой, было уже спокойнее. Постанывая от тянущей боли в мышцах,
мальчик подплыл к берегу, выполз, оскальзываясь на крупной гальке, на суш
у и рухнул, обессилев. Смерть снова пронеслась мимо, не тронув его. Водяной
каскад срывался с отвесных скал. Нечего было и думать спуститься с них бе
з длительной подготовки и специальных приспособлений. Значит, погони мо
жно не опасаться…
Он бы лежал и лежал, не открывая глаз, приходя в себя после страшного напря
жения, но позади сквозь приглушенный рев водопада послышался громкий пл
еск.
Ц Отец Матей! Ц сразу почему-то подумал Янас, приподнимаясь.
Священник, окутанный промокшей насквозь рясой, сидел по пояс в воде, ладо
нями шаря вокруг себя. За спиной у него висел на ремнях дорожный мешок. Яна
с, пошатываясь, подошел к нему, отцепил от бороды застрявшие под подбород
ком проповедника очки. Отец Матей схватил их и нацепил на нос.
Ц Слава богу! Ц выдохнул он. Ц Это ты?.. Я уж ни на что и не надеялся… Выжит
ь в этой пучине… Что это там?
Мальчик побрел туда, куда указывал Матей, к темной груде тряпья, выброшен
ной на берег. Когда он подошел ближе, куча шевельнулась.
Ц Живой… Ц прошептал Топорик.
Ц Ага… Я же говорил… Ц прохрипел Баска, выплевывая изо рта красную воду.
Ц Я везунчик… Недаром моя бабка была цыганкой… Если бы ребята не перепу
тали реку, эти гады нас бы точно достали… на ровном месте… и тихом течении
… Повезло… Куда им тягаться с водопадом!
Он поднял голову, попытался встать, но ноги не держали его. Или, быть может,
мешок с Ключом, прикрепленный на спине, казался ему теперь слишком тяжел
ым. Топорик помог посланнику перевернуться на спину, положил его голову
себе на колени. Баска все сплевывал, но уже не воду, а кровь.
Ц Приложило о камень… Ц слабо улыбнулся он, отирая подбородок. Ц Грудь
ю… Мешок-то тяжелый. Приплюснуло между Ключом и камнем… Думал, что утону,
но Ключ решил убить меня не столь… милостиво… И вот… Да еще в голове шумит
… Дышать трудно…
Мальчик почувствовал, как с головы Баска на колени ему течет теплое… Он о
сторожно провел рукой по волосам посланника.
Кровь.
Ц Они все равно не отстанут, Ц проговорил Баска. Ц Найдут способ спуст
иться или… обойдут другим путем… Пелипу нужен этот проклятый Ключ. Он ни
за что не Должен получить его… Ключ достанется Императору, и только тогд
а Империя будет спасена. А быть может, и весь мир… Вам надо скорее уходить
отсюда. На запад…
Он поморщился и закрыл глаза.
Ц Держите на запад, Ц повторил он. Ц К морскому побережью. Если поспеши
ть, можно опередить людей Пелипа… Слушайте… Ему нужен Ключ. Он понимает, ч
то… потеряв Ключ, потеряет все… Погоди… Сейчас…
Ц Господин! Ц взмолился проповедник. Ц Позволь мне сказать! Этот Ключ
Ц дьявольская вещь! Человеку незачем владеть им!
Ц Молчи, святой отец. Не перебивай меня хоть сейчас… Мне плевать, что это
за штука Ц Ключ, дьявольская он вещь или нет. Я знаю одно Ц Ключ не должен
достаться Пелипу…
Ц О, как ты ошибаешься! Ключ никому не должен достаться, ни одному челове
ческому существу! Послушай меня, я говорю серьезно! Никогда в жизни я не бы
л так серьезен! Послушай! Я все-таки священник, и я знаю!
Ц Не перебивай меня, святой отец!
Скрипя от натуги зубами, он обеими руками принялся растягивать ворот руб
ахи. Отец Матей, вышагнувший из-за спины Топорика, помог ему Ц разорвал в
орот. Посланник поднял со своей груди круглый, как монета, медальон на цеп
очке и оттолкнул руки священника:
Ц Нет, я сам…
Он открыл медальон, небрежно сковырнул оттуда портрет-миниатюру какой-
то красавицы, потом, поднатужившись, отломил круглую крышку. На цепочке о
стался плоский диск с выбитым изображением собаки, сидящей над человече
ским черепом.
Ц Верен до самой смерти Ц вот что это значит… Ц проговорил Баска и зака
шлялся так, что кровь пролилась ему на грудь. Ц Знак Тайной Канцелярии. П
елип опустошил Лакнию, но княжества на западе еще держатся. Предъявите э
тот знак, и любой лакниец, облеченный властью, сделает для вас все, что в ег
о силах. Если получится, найдите Гульда из рода Крудов. Он поможет… Ц он с
нова закашлялся и договаривал уже через силу: Ц Поможет переправить Клю
ч в Герлемон… по морю… Это верный человек…

Баска приподнял голову, посмотрел сначала на священника, потом на Топори
ка… И протянул медальон мальчику.
Ц Помните… Ц проговорил он. Ц Я доверяю вам не потому что у меня нет выб
ора, а потому, что верю в Промысел Божий. Ты слышишь, святой отец? Промысел Б
ожий!.. Господь… не допустит победы графа, ибо это будет победа над человеч
еством…
Он надолго замолчал. Топорик надел медальон на шею и, повинуясь просител
ьному взгляду отца Матея, отступил в сторону.
Ц Нет, святой отец, Ц слышал он слабеющий голос Баска. Ц Исповедоватьс
я я не могу… Слишком много я знаю того, что может помешать вам исполнить ва
шу миссию. Нет, я вас не пугаю, просто… путаются мысли… Отшельник был прав,
когда говорил о том, что дьявол пришел в наш мир… Тьма растет… Пусть Импер
атор и виноват в этом, но… лишь он один может спасти… Ключ ему… не Пелипу…
Тело столкните в воду… не надо тратить времени на… помолитесь…

Топорик поднял с земли мешок с Ключом, с трудом взвалил его на спину. Нет, в
се-таки слишком тяжело… Священник все еще молился, склонив голову над во
дой, которая стала могилой императорскому посланнику Тайной Канцеляри
и, когда у водопада на скалах замаячили красные петушиные перья. Топорик
видел арбалеты в руках Братьев, но стрел не опасался Ц далековато для пр
ицельной стрельбы.
Опустив мешок на гальку, он тронул отца Матея за плечо. Тот вздрогнул, обер
нулся. Посмотрел сначала вверх, на скалы, затем перевел взгляд на мешок.
Ц Я только посмотрю, Ц пробормотал священник. Ц Быть может, это вовсе и
не то, чего я боюсь, быть может, это просто… Сейчас, сейчас…
Развернув мешковину, он неожиданно вздрогнул.
«Он же в первый раз его видит», Ц понял мальчик.
Ц Скорее, святой отец, надо уходить, Ц поторопил он проповедника, котор
ый будто застыл над мешком.
Ц Боже, Ц протянул проповедник. Ц Боже мой… Ключ от ночи и смерти…
Ц Уходим!
Священник через силу оторвался от зрелища Ключа, дрожащими пальцами зат
янул горловину мешка.
Ц Невероятно! Ц сказал он. Ц Николас показывал тебе его? Откуда у него э
то?
Янас не успел ответить. С вершины скалы снесло арбалетную стрелу, закруж
ило ветром и опустило в воду.
Ц Надо уходить! Ц поторопил священника мальчик.
Ц Ага, да… Надо уходить… Сруби несколько веток, длинных и гибких веток,
Ц попросил он. Ц Только поскорее…
Ц Зачем?
Ц Делай, что тебе говорят! Вот… Держи мой мешок. Там должен быть нож!
Матей снял мешок и бросил его Топорику. Мальчик развязал его.
Ц Это не твой мешок, святой отец, Ц морщась, выговорил Янас.
Ц А… Ну и что? А чей?
Ц Это мой мешок, Ц ответил Янас, поднимая топорик с ясеневой рукоятью.
Ц Топор? Отлично! Значит, я в суматохе схватил твой мешок, а не свой! Какая
разница! Руби ветви! Сделаем волокушу и оттащим подальше этакую тяжесть.
Потом решим, что с ним делать.
Ц Послушай, святой отец… Ц проговорил вдруг мальчик. Ц А он ведь жив…
Ц Кто?
Ц Если топорик вновь у меня, значит, он жив.
Ц Да что ты мелешь, Господи, прости?! Ополоумел? Руби ветки! Надо сделать во
локушу. Да ты!..
Священник вдруг вскочил, кинулся к мальчику, отобрал у него топорик, наот
машь, неумело, но сильно рубанул несколько раз по ближайшей иве.
Ц Вот так! Вот так! Вот так! Ц со злостью приговаривал при каждом ударе.
Ц Вот так!.. Ц Он неожиданно остановился, посмотрел на топорик Ц отороп
ело, будто не помнил, как оружие попало к нему в руки. Ц Боже, что со мной? Пр
ости меня, мальчик, я… Я просто слишком напуган. Надо успокоиться… Помоги
мне связать ветви меж собой. Вот так… А теперь укладывай на волокушу мешо
к…

ГЛАВА 4

Они прошли насквозь небольшую прибрежную рощу и оказались на краю зелен
ой долины, большой и округлой, как чаша. По ту сторону долины синели невысо
кие скалы, на фоне которых угадывались сторожевые башни замка, а на самом
дне долины виднелись теснящиеся друг к дружке соломенные крыши маленьк
ой деревеньки. Позади путников угрожающе громоздился нескончаемый лес.

Ц Значит, эльвар… Ц проговорил отец Матей, выслушав рассказ Янаса. Ц Э
львар из Потемья… После сегодняшней ночи я во что угодно поверю. Вот тебе
и зверь в обличье человека… Говоришь, он шел к Пелипу, чтобы отомстить? А в
овсе не за тем, чтобы отдать ему Ключ? А что было бы, если б он достиг своей ц
ели? Он, конечно, был великим воином, но убить графа, окруженного тысячей Б
ратьев, Ц задача даже для него слишком сложная… И все-таки не идти он не м
ог… Пожалуй, прав был Баска, когда говорил, что высшие силы устраивают все
на грешной нашей земле. Управляют нами, словно ярмарочные кукловоды свои
ми уродцами.
Ц Николас тоже об этом говорил, Ц припомнил Топорик. Ц Только я не поня
л, что это за силы? И чего им надо от нас?
Чтобы разговаривать, им не нужно было повышать голоса. Они брели по пыльн
ой дороге бок о бок, таща тяжелую волокушу. Останавливаясь только затем, ч
тобы стереть с лица пот.
Ц А теперь Ключ достался нам, Ц задумчиво произнес проповедник. Ц Слу
чайно ли это? Знаешь, сын мой, мне кажется, и Пелипу, и Императору известно о
Ключе гораздо больше остальных. Ключ имеет какую-то силу. Овладеть этой с
илой Ц вот чего жаждут Император и мятежный граф. И эта сила Ц дьявольск
ая Ц она не может быть использована во благо. В нем и есть ночь и смерть. Дь
явол Ц или кто бы он ни был Ц призовет в наш мир древний ужас. Ужас Потемь
я.
Ц Этот Ключ Ц Ключ от Врат Потемья?
Ц В святом пророчестве говорится: Ключ от ночи и смерти… Все сходится.
Ц Но почему Повелитель Преисподней избрал Потемье для того, чтобы погу
бить наш мир? Разве у него самого недостаточно сил?
Ц Понимаешь, сын мой, в Поднебесье и Преисподней нет жизни… в том смысле,
в котором мы понимаем жизнь. А там, где нет жизни, нет и смерти. Преисподняя
Ц лишь темное отражение Поднебесья. И Дьявол Ц изнанка Господа. Дьявол
не властен над теми, кто не пускает его себе в душу. Он бессилен, пока свет с
вятой веры сияет хотя бы в одном человеке. А Потемье Ц это земли живых сущ
еств. Ужасных и злобных, но живых и сильных… Нечисть… Наплевать им на свет
веры… Они Ц мощное оружие в руке дьявола… Поднебесье дает нам силу прот
ив них, но исход битвы зависит от нас самих. От людей. Ключ не должен попаст
ь в руки Пелипу. Ключ не должен попасть в руки Повелителя Преисподней.
Топорик тронул медальон на своей груди.
Ц Нет, сын мой, Ц качнул плешивой головой отец Матей. Ц Даже и не думай о
б этом… И Императору Ключ ни к чему. Наша миссия Ц не доставить Ключ Импер
атору, а уничтожить его.
Ц Его же нельзя уничтожить…
Ц Тогда Ц спрятать. Спрятать так далеко, чтобы никто не смог найти. Но гл
авное сейчас Ц это не дать Пелипу добраться до Ключа. Вывезти Ключ из Лак
нии. Император далеко, а Пелип Ц рядом. И еще Ц ни в коем случае нельзя доп
устить того, чтобы Ключ попал в Герлемон. Понимаешь почему?
Мальчик помедлил с ответом, и тогда священник ответил сам:
Ц Врата Потемья.
Ц Ты знаешь, где находятся Врата?! Ц изумился Топорик.
Ц Не совсем точно, но… Посуди сам: Врата запечатал Герлемон Святоборец. П
осле победы над нечистью он недолго прожил, как говорится в легенде. На ме
сте его погребения построили часовню, а вокруг часовни Ц замок…
Ц Я знаю, знаю: а вокруг замка вырос город. Столица Империи, которой дали и
мя Святоборца. Что дальше?
Ц Не перебивай меня, сын мой, это нехорошо… Какая сила может противостоя
ть нечисти Потемья и Преисподней? Господня сила! Значит, на месте Врат дол
жны были воздвигнуть святой храм. Или часовню… Теперь понимаешь?
Ц Часовня Герлемона Святоборца… В самом сердце Империи, в самом сердце
столицы… в самом сердце императорского дворца! Врата Потемья! Неужели эт
о правда?
Ц Я не знаю точно, но… Скорее всего. Да и к чему нам это знать? Сейчас для на
с важно Ц уберечь Ключ от Пелипа, который идет по нашим следам! Вывезти Кл
юч из Лакнии!
Ц Мы вряд ли сможем сделать это без помощи лакнийских князей. Чтобы идти
морским путем, надобен корабль.
Ц Корабль! Ц воскликнул проповедник. Ц Вот именно! Мы откроемся лакни
йцам и найдем корабль! И когда мы выйдем в открытое море… Морское дно Ц во
т лучший тайник! Выходит, нам все же придется довериться лакнийским княз
ьям. Они дадут нам корабль, мы сбросим Ключ в море, а потом… будь что будет! Т
о есть не мы, а я один. К чему тебе гибнуть зазря? Я оставлю тебя в каком-нибу
дь мирном селении, а в море выйду один. С Ключом. Ты понимаешь меня, сын мой?

Топорик кивнул. Возможно, так оно все и будет. Он не хотел возражать. Он оче
нь устал. Солнце жгло ему плечи; вязкая усталость в теле, пыль во рту, птичь
и крики над головой и назойливое шуршание волокуши Ц все это вгоняло ег
о в полуобморочное безразличие. Очнувшись уже в который раз от этой отор
опи, он вдруг заметил, что священник давно что-то бормочет:
Ц И никому… никому…
Ц О чем ты?
Ц Что? Ах, это… Я вот о чем думаю… Братство Красной Свободы. Сотни и сотни л
юдей! Таких, как мы с тобой. Не может быть, чтобы никто из них не догадывался
, что же такое на самом деле Ц Ключ. Но тем не менее они продолжали идти за П
елипом. Они сражались за… смерть всего человечества. Вожделея обещанный
маленький кусочек власти. Как ишаки, которых гонят в пропасть, подманива
я веткой репейника, которая им никогда не достанется.
Ц Ты это к чему, святой отец?
Ц А к тому… К тому, что многие из нас за золото и власть готовы продаться к
ому угодно и за что угодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34