А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Bryce. The Holy Roman Empire. New York, 1919, p. 148.
[+76] О Гаральде в армии Георгия Маниака см.: В. Г.
Васильевский. Варяжско-русская и варяжско-английская дружина в
Константинополе. - В кн.: Труды, т. 1, с. 289-290; R. М.
Dawkins. Greeks and Northmen. - Custom is King: Essays presented
to Dr. R. R. Marett. Oxford, 1936, pp. 45-46.
[+77] J. Mansi. Sacrorum conciliorum... collectio, vol. XVI, pp.
47, 49. См. также: А. Лебедев. История разделения Церквей в
девятом, десятом и одиннадцатом столетиях. М., 1905, с. 117,
120; F. Dvornik. The Photian Schism, History and Legend.
Cambridge, 1948, pp. 136 ff.
[+78] J. Hergenrother. Photius, Patriarch von Constantinopel:
Sein Leben, seine Schriften und das griechische Schisma.
Regensburg, 1867, Bd. II, S. 462.
[+79] J. Hergenrother. Photius... Bd. II, S. 524. См. также: F.
Dvornik. Op. cit, p. 187.
[+80] См. весьма тонкий анализ этой проблемы А. Грегуаром: Н.
Gregoire. Du nouveau sur ie Patriarche Photius. - Bulletin de la
classe des lettres de l'Academie Royale de Belgique, vol. XX,
1934, pp. 36-53; F. Dvornik. The Photian Schism, pp. 202-236.
[+81] Theophanes Continuatus. Bonn. ed., pp. 342-343.
[+82] J. Hergenrother. Photius... Regensburg, 1868, Bd. III, S.
655.
[+83] О четырех браках Льва Мудрого см. интересную статью Ш.
Диля: Ch. Diehl. Figures byzantines. Paris, 1909, vol. I, pp.
181-215. (У А. А. Васильева это примечание завершается ссылкой
на английский перевод книги Ш. Диля. - Науч. ред.)
[+84] Epistola XXXII (PG, t. CXI, col. 197).
[+85] EutychU Alexandrini patriarchae Annales, ed. L. Cheikho,
B. Carra de Vaux, H. Zayyat. Beyrouth; Paris, 1909, t. II, p. 74
(text. ar.); PG, t. Ш, col. 1145 (transi. lat.).
[+86] H. Попов. Император Лев VI Мудрый и его царствование с
церковной точки зрения. М., 1892, с. 160.
[+87] Весьма ценным источником по четвертому браку Льва и общей
истории периода является следующее сочинение: С. de Boor. Vita
Euthyrnii: ein Anecdoton zur Geschichte Leo's der Weisen, A. D.
886-912. Berlin, 1888. Издание, помимо греческого текста,
содержит весьма ценное исследование "Жития" с исторической точки
зрения.
[+88] H. Попов. Император Лев VI Мудрый и его царствование с
церковной точки зрения. М., 1892, с. 184. Ср. также; Mansi.
Sacrorum conciliorum... collectio, t. XVIU, pp. 337-338.
[+89] М. С. Дринов. Южные славяне и Византия в десятом веке. М.,
1875, с. 21. Перепечатано в сочинениях М. С. Дринова, изданных
В. H. Златарским (т. 1, София, 1909, с. 365-520).
[+90] А. П. Лебедев. История разделения Церквей в девятом,
десятом и одиннадцатом веках. М., 1905, с. 325.
[+91] S. Runciman. The Emperor Romanus Lecapenus and His Reign.
A Study of Tenth Century Byzantium. Cambridge, 1929, pp. 70, 243.
[+92] Vie de Saint Athanase l'Athonite, ed. L. Petit. - Analecta
Bollandiana, t. XXV, 1906, p. 21.
[+93] История, V, 8. (Цитата дана по уже упоминавшемуся выше
русскому изданию - М., 1988, с. 49. - Науч. ред.)
[+94] G. Schlumberger. Un Empereur Byzantin au dixieme siecle.
Nicephore Phocas. Paris, 1890. Репринтное воспроизведение:
Paris, 1923, p. 366.
[+95] Автор эпитафии - Иоанн, епископ Мелитинский. Она
опубликована в боннском издании "Истории" Льва Диакона
(Historiae, р. 453), а также в изд.: Georgius Cedrenus.
Historiarum compendium, vol. П, p. 378. См. также: К.
Krumbacher. Geschichte des byzantinischen Litteratur. Munchen,
1897, S. 368.
[+96] К. Е. Zacharia von Lingenthal. Jus graeco-romanum, vol.
III, pp. 292- 296; В. Г. Васильевский. Материалы для внутренней
истории Византии: меры в защиту крестьянской земельной
собственности. - ЖМНП, т. ССП, 1879, с. 224 и ел.; J. et P.
Zepos. Jus graeco-romanum, vol. I, p. 249-252.
[+97] К. Е. Zacharia. von Lingenthal. Jus... vol. III, p. 303;
В. Г. Васильевский. Материалы по внутренней истории... с. 220;
J. et P. Zepos. Jus graeco-romanum, vol. I, p. 259.
[+98] Порфирии. (Успенский), еп. Восток Христианский. Афон. Т. 3
(1). Киев, 1877, с. 154.
[+99] Порфирии (Успенский), еп. Восток Христианский... с. 93,
170-171; P. Meyer. Die Haupturkunden fur die Geschichte der
Athoskloster. Leipzig, 1894, S. 153.
[+100] PG, t. CXLIII, col. 1004.
[+101] А. П. Лебедев. История разделения Церквей... с. 347.
[+102] См.: L. Brehier. Le schisme oriental du XP siecle. Paris,
1899, pp. 232- 241.
[+103] L. Brehier. The Greek Church. - Cambridge Medieval
History, vol. IV, p. 273. См. также: J. Gay. Les Papes du XI"
siecle et la chretiennete. Paris, 1926, pp. 166-167; M. Jugie.
Le schisme de Michel Cerulaire. - Echos d'Orient, vol. XXXVI,
1937, pp. 440-473.
[+104] На эту тему можно найти интересную информацию в книге: В.
Leib. Rome, Kiev et Byzance a la fin du XIe siecle. Paris, 1924,
pp. 18-29, 51, 70 и т.д.
Примечания научного редактора
[*4] У А. А. Васильева здесь произошла подмена понятий. Дело
вовсе не в том, что народ ничего не имел против латинской церкви
и ее учения. В древности и в средние века количество активных
участников исторического процесса, тех, кто реально мог повлиять
на ход исторических событий, всегда и повсеместно ограничивалось
господствующим классом и его непосредственным окружением.
Влияние же широких народных масс на исторические события
проявлялось, по сравнению с нашим временем, гораздо меньше. Вот
почему в данном случае представляется более правильным говорить
об отсутствии у народа знания и интереса к проблемам
взаимоотношений Рима и Константинополя, тем более, что на
повседневной жизни русского крестьянина, ремесленника или
торговца все это никак не сказывалось. Что же касается русского
князя, обратившегося за помощью к папе, то здесь, вероятнее
всего, был жест отчаяния в борьбе за власть в сочетании с
незнанием и непониманием, насколько Италия, Рим и папа во всех
смыслах слова далеки от Руси.

Законодательная деятельность македонских императоров. Социальные
и экономические отношения в империи. Прохирон и Эпанагога
Время Македонской династии отличается оживленной законодательной
деятельностью. Василий I задался целью дать общий свод
греко-римского, или византийского права, который должен был бы
заключать в себе в хронологическом порядке законодательные акты,
как древние, так и более новые, т. е., другими словами, Василий
I задумал возродить законодательное дело Юстиниана, приспособив
его к изменившимся условиям времени и дополнив позднейшими
законами. Ввиду малого знакомства с латинским языком и указанной
выше громоздкости четырех частей Юстинианова свода, право
изучалось обычно по его греческим переводам, изложениям,
извлечениям и комментариям, которые, получив преобладающее
влияние в юридической практике, далеко не всегда отличались
точностью и не раз имели результатом искажение первоначального
текста. Василий I имел в виду удалить устаревшие и отмененные
последующими новеллами законы и ввести в сборник законы новые;
сохраненные в новом сборнике латинские термины и выражения
должны были быть объяснены по-гречески. Общим языком
законодательного предприятия Василия должен был быть греческий
язык. Сам император характеризовал свою попытку в области
законодательства как "очищение древних законов" (anakaJapsiV twN
palaiwn nomwn). [+105]
Зная, что намеченное законодательное дело займет много времени,
Василий выпустил до его завершения Прохирон (Prochiron,
по-гречески о proxeipoV nomoV), т. е. руководство по праву,
имевшее целью дать желающим в руки краткое изложение тех
законов, которые должны управлять государством и прежде всего
установить в империи правосудие, "которым, по слову Соломона, -
как говорится во введении к Прохирону, - возвышается народ"
(Притчи 14, 34). [+106] Прохирон распадается на сорок отделов
(титулов) и заключает в себе главные нормы гражданского права и
перечисление наказаний за различные проступки и преступления.
Главным источником для него служили, особенно для первых 21
отделов, институции Юстиниана; другие части Юстинианова свода
привлекались в гораздо меньшей мере. Притом, составители
Прохирона обращались не к латинскому оригиналу свода, а к
известным нам уже греческим переработкам и сокращениям.
Интересно отметить, что Прохирон, упоминая во введении об Эклоге
Льва и Константина, исаврийских императоров, называет ее
"ниспровержением добрых законов, которое было для государства
бесполезно и сохранение которого в силе неразумно". [+107]
Несмотря на подобное суровое суждение, Эклога исаврийских
государей, очевидно, насколько была полезна и пользовалась таким
распространением, что Прохирон во многих отделах, особенно после
отдела 21-го, пользуется ее данными. Те же лица, которые бы
заинтересовались более детальным изучением действующего права,
должны были, судя по тому же введению Прохирона, обращаться к
большому своду в 60 книгах, составленному также при Василии.
[+108]
В конце правления Василия был составлен другой законодательный
памятник, Эпанагога ( h epanagwgh; в переводе "приведение,
введение"), который некоторыми учеными не совсем правильно
называется новым изданием, просмотренным и дополненным,
Прохирона. [+109] Эпанагога, по словам этого сборника, является
введением к сорока томам "очищенных" прежних законов, [+110]
составленных при том же Василии, и, подобно им, разделяется на
сорок отделов (титулов).
Что это были за законодательные сборники, один в 60 книг,
упомянутый в Прохироне, другой в 40 книг, упомянутый в
Эпанагоге, в точности неизвестно. Вероятно, они при Василии
закончены и изданы не были, а при его преемнике Льве VI легли в
основу изданных последним Василик, о которых речь будет ниже.
По мнению одних ученых, Эпанагога никогда не была официально
опубликована и осталась лишь законопроектом; [+111] по мнению
других, Эпанагога была официально опубликованным законом. [+112]
Эпанагога довольно сильно отличается от Прохирона. Во-первых, в
ее начале внесены совершенно новые, в высшей степени интересные
отделы о царской власти, о власти патриарха, о других
государственных и церковных властях,
дающие нам представление об основах государственного и
общественного строя в Византии и об отношении церкви к
государству. [+113] Во-вторых, материал, заимствованный
Эпанагогой из Прохирона, распределен иначе. Почти наверное можно
сказать, что патриарх Фотий принимал участие в составлении
Эпанагоги; особенно это сказывается в определении отношения
царской власти к власти патриарха и в вопросе о положении
вселенского патриарха Нового Рима, перед которым остальные
патриархи являются только местными иерархами. Подобно Прохирону,
Эпанагога, называя во введении Эклогу императоров-иконоборцев
"болтовней исавров, направленной на противодействие
Божественного учения и на уничтожение спасительных законов",
[+114] и говоря о ее полной отмене, тем не менее в некоторых
частях пользуется Эклогою.
Для нас Эпанагога, вместе с некоторыми другими законодательными
памятниками Византии, еще интересна тем, что она была переведена
на славянский язык. Извлечения из нее находятся в славянских
кормчих и в нашей печатной кормчей. Идеи Эпанагоги оказывали
влияние и на позднейшую русскую историю; так, например, в
документах по делу патриарха Никона, при царе Алексее
Михайловиче, прямо приводятся постановления Эпанагоги о царской
власти. [+115]
Оба вышеназванные памятника, Прохирон и Эпанагога, вместе с
работой над "очищением древних законов", составляют одну из
светлых страниц правления Василия, который, стремясь к большему
распространению законодательного дела Юстиниана, т. е.
возвращаясь к началам несколько забытого в империи римского
права, освежал его и приближал к жизни привнесением в законники
вызванных течением времени изменений в области права. [*6]
Василики и Типукит
Работы Василия в этой области дали возможность его сыну и
преемнику Льву VI Мудрому издать Василики, являющиеся наиболее
полным памятником греко-римского или византийского
законодательства, где на греческом языке переработаны и слиты в
один кодекс все части Юстинианова Свода. Название Василик
происходит не от имени, как иногда неправильно полагали, Василия
I, при котором, как мы знаем, был подготовлен для них материал,
а от греческого слова василевс - царь, император; поэтому
Василики в переводе обозначают "императорские законы".
Юридическая компиляция Льва VI, распадающаяся на 60 книг,
преследовала цель, намеченную его отцом, т. е. восстановить в
силе законодательство Юстиниана с опущением законов, потерявших
свою силу или чуждых изменившимся условиям византийской жизни, -
другими словами, приспособить его к действующему праву. Поэтому
Василики не представляют собой полного, буквального перевода
Юстиниановых законов. Часть новелл и других законодательных
памятников, вышедших после Юстиниана, включая некоторые новеллы
Василия I и даже Льва VI, также служили источниками для Василик.
[+116] [*7] Ни одна из рукописей не содержит полный текст
Василик: в разных рукописях сохранились разные части свода. В
общей же сложности мы располагаем двумя третями сборника.
Для восстановления утраченных книг Василик большое значение
имеет сочинение XI или XII века - Типукит (TipoukeitoV), [+117]
приписываемый византийскому юристу (jurisconsult) Пацису. [+118]
Сочинение представляет собой обзор содержания Василик по
рубрикам, с указанием основных глав каждого раздела. Типукит
содержит также указание повторяющихся пассажей по всем разделам.
[+119]
Типукит полностью еще не опубликован. [*8]
Восстановление античного права в Василиках, несмотря на
сделанные в нем изменения, которые приблизили его к жизни, было
все-таки искусственным и не могло вполне заменить
законодательных актов. Например, многие части Эклоги оставались
в силе и после Василик, сделавшись предметом различных
позднейших добавлений и обработок. Василики, тем не менее,
остаются колоссальным достижением в области византийской
культуры и юриспруденции, стоящим после Corpus Juris Civilis.
Это до сих пор почти что книга за семью печатями и научное
исчерпывающее изучение ее несомненно откроет новые горизонты и
широкие перспективы. [+120]
Книга Эпарха
Ко времени Льва VI надо относить один из любопытнейших
памятников, "драгоценное сокровище, - по словам Ф. И.
Успенского, - для истории внутренней жизни Константинополя",
[+121] а именно так называемую "Книгу Эпарха", найденную в
Женеве и изданную швейцарским ученым Николем (Nicole) в конце
XIX века. [+122] Дата документа точно не установлена. Возможно,
он составлен в царствование Льва VI или позже, в десятом веке,
возможно, даже при Никифоре Фоке (после 963 года). [+123]
Эпархом назывался в Византии константинопольский градоначальник,
облеченный громадными полномочиями, стоявший на самых высших
ступенях византийской чиновной лестницы. На его обязанности
лежало прежде всего охранение общественной тишины и безопасности
в столице, для чего в его распоряжении находился большой штат
подчиненных, которые составляли приказ или, как называли в
Византии, секрет эпарха. Помимо других многочисленных прав и
обязанностей эпарха по его должности, его ведомству подлежали
столичные корпорации, или цехи, ремесленников и торговцев.
Книга эпарха знакомит с этой до сих пор еще мало известной
стороной внутренней жизни Константинополя. Книга эпарха
перечисляет различные разряды ремесленников и торговцев, говорит
о внутреннем устройстве их цехов, об отношении к ним государства
и т. д. Начинает наш документ свое перечисление с такой
корпорации, которая, с нашей точки зрения, не подходит под
понятие ремесленной или торговой корпорации, а именно с
корпорации стряпчих, или нотариусов (тавуллариев, si
taboullariou, tabularii). Затем из ремесленников идут ювелиры,
обделыватели шелка-сырца, выделыватели шелковых материй,
полотна, воска, мыловары, кожевники, хлебопеки. Из торговцев
Книга эпарха называет менял, торговцев шелковыми тканями и
платьями, шелком-сырцом, благовонными товарами, воском, мылом,
различных мелочных торговцев, мясников, торговцев свиньями,
рыбой, лошадьми, булочников, трактирщиков. Каждая корпорация
пользовалась монополией, так что под страхом строгого наказания
запрещалось заниматься двумя различными ремеслами, даже близко
подходившими друг к другу. Вся внутренняя жизнь цехов, их
устройство, производство, место торговли, нормировка цен и
барыша, ввоз в столицу и вывоз из нее и т. д.- все это подлежало
строгой регламентации со стороны государства. Свободной торговли
и свободного производства не существовало. Главным лицом,
имевшим право вмешиваться лично или через своих представителей
во внутреннюю жизнь цехов и регулировать их производство или
торговлю, был столичный эпарх. [+124]
Материал о византийских цехах, сообщаемый Книгой эпарха, дает
возможность провести интересную аналогию с цехами средневековой
Западной Европы.
От времени Льва VI существует более ста новелл, которые дают
очень богатый материал для внутренней истории Византии в конце
девятого и в начале десятого веков. Они еще не изучены и не
использованы должным образом. [+125]
"Властели" и "бедные"
Законодательные работы Василия I и Льва VI вызвали на некоторое
время оживление в юридической литературе Х и XI веков,
выразившееся в том, что, с одной стороны, юристы занялись
толкованием и комментированием Василик (такие толкования обычно
называются схолиями), а с другой стороны, составлением
разнообразных сокращенных изложений и руководств.
Но Х век отмечен в высшей степени интересным явлением в области
законодательной деятельности византийских императоров, которые
целым рядом новелл должны были отозваться на один из самых
острых вопросов социально-экономической жизни той эпохи, а
именно на вопрос о чрезмерном развитии крупного землевладения в
империи в ущерб мелкому крестьянскому землевладению и свободной
крестьянской общине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73