А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Она подошла к Джейд, обняла ее. Ц Очевидно, у с
тарого Гэллахера были свои причины лгать, Джейд, а что касается твоей мат
ери, то, прости меня, но вряд ли она Ц такой уж достоверный источник инфор
мации. Ты должна самостоятельно, ничего не говоря никому об Эми, о Рорке, в
ыяснить истину. Даже если для этого придется ехать в Оклахому. Даже если н
адо будет лицом к лицу встречаться с Кинлэном и Белл.
Через три дня Джейд вылетела на родину.
И снова она была поражена видом своей матери. Белл была так измождена, что
, казалось, с трудом двигалась.
Ц Здравствуй, мама, Ц сказала Джейд. Ц Выглядишь неплохо.
Ц Ты всегда чертовски ловко врала, Кэсси, Ц отозвалась Белл. Ц Сдается
мне, только этим мы с тобой и похожи.
Ц Да. Именно на эту тему я и собираюсь поговорить с тобой.
Белл посмотрела на нее пристально и настороженно.
Ц Раз уж ты такую дорожку проехала, пожалуй, присаживайся, располагайся.

Джейд села на кушетку с рыжим синтетическим покрытием. Нервы ее были на п
ределе.
Ц Разговор пойдет о Рорке.
Белл смутилась.
Ц Что еще с ним? Ц закуривая, буркнула она.
Ц Я хочу знать, действительно ли он мой сводный брат.
Ц А как же, конечно, брат, Ц сквозь выдыхаемый сизый дым сказала мать. Ц З
ачем мне обманывать тебя?
Ц Затем, что, может быть, Кинлэн заставил тебя пойти на это?
Белл молчала. Потом процедила:
Ц Я никогда не рвалась стать матерью.
Такие заявления Джейд уже слышала. Трудно даже сказать, сколько раз. Но он
а лишь тихо произнесла: «Я знаю», чтобы не спугнуть мать, чтобы та, наконец,
выложила ей все.
Ц Я просто хотела быть любимой. Долго, очень долго я винила тебя за то, что
никто из парней даже не смотрел в мою сторону. Ц Белл глубоко затянулась.
Ц Конечно, какой мужчина захочет возиться с чужим ребенком?
Какой мужчина... Джейд сразу подумала о Сэме, и сердце ее сжалось от горечи
и боли.
Ц Я ревновала, завидовала тебе, Ц говорила Белл. Ц Еще бы, ты жила в чисто
м богатом доме Гэллахеров, а я ломала спину за каждый доллар.
Ц Все, что я получала, я отдавала тебе, мама.
Белл, казалось, не слышала ее.
Ц Знаю, ты страдала, оттого что у тебя мать выпивает. Тебя это задевало, зл
ило. Так что, когда ты сунула меня в больницу для алкоголиков, я поняла, что
ты хочешь отыграться за все эти годы.
Белл вдруг глянула дочери прямо в глаза и с вызовом спросила:
Ц Ты что, думаешь я всегда хотела стать пьяницей?
Ц Нет, Ц покачала головой Джейд.
Серые крошки пепла падали прямо на потертый ковер.
Ц Нет, черт побери, нет, не хотела. Не было такого, чтобы я в детстве сидела
и мечтала, как я вырасту и буду пьянствовать. Но мне надо было как-то спрят
аться от этой жизни.
Ц Мама.
Ц Да?
Ц Ты так и не ответила на мой вопрос. Вопрос, является или нет Кинлэн Гэлл
ахер моим отцом.
Трясущимися руками Белл прикурила от догорающей новую сигарету.
Ц Нет. Это не он. Вся та история Ц вранье от начала и до конца. Ему нужно бы
ло отпугнуть тебя от Рорка.
Джейд прикрыла глаза, моля небо дать ей сил пережить все это.
Ц Но зачем? Ц прошептала она. Ц И почему ты оказалась с ним заодно?
Ц Да потому, что он шантажировал меня, Ц почти выкрикнула Белл.
Ц Шантажировал тебя? Как?
Ц Он подставил меня так, что мне грозил арест за занятие проституцией, он
собирался загнать меня на исправительные плантации. Что мне оставалось
делать?
Джейд тут же подумала об Эми. Никто и ничто не заставит ее нанести дочери т
акую рану, как это сделала Белл.
Ц Ты должна понять меня, когда узнаешь, как это было, Ц продолжала мать.
Ц Я тогда только вышла из стен наркологической лечебницы Ц того ада в Д
алласе, куда ты сунула меня.
Ц Это очень солидная клиника, Ц заметила Джейд, а про себя сказала: «И че
ртовски дорогая».
Ц Ад, Ц повторила Белл. Ц Жуткое, страшное место. Преисподняя. Каждый де
нь могучие санитары вкалывали мне анатоксин, вызывающий отвращение к ал
коголю, а потом заставляли меня пить спиртное, так что выворачивало не то
лько внутренности, но и душу. И я тебе скажу, скоро один запах виски стал дл
я меня мукой.
Ц И пить ты перестала.
Ц Два месяца я сидела в своем фургоне, Ц согласилась Белл, Ц два месяца
я не брала в рот ни капли. Каждый Божий день я посещала сборища «анонимных
алкоголиков», которые устраивала местная церковь. И вот однажды, сидя в э
том убожестве, я вдруг почувствовала Ц свербит. Нет, это не было желанием
выпить, Ц уверила она Джейд. Ц Просто я решила провести эксперимент, смо
гу ли удержать спиртное в желудке. Мне надо было избавиться от своего бес
покойства. Тогда я отправилась в бар «на пятачке».
Джейд сразу вспомнила все «излюбленные» места, откуда столько раз ей при
ходилось вытягивать мать. Обычно это были грязные, скверные заведения, г
де клубами висел табачный дым, а полы были посыпаны опилками.
Ц Кабачишко так себе, Ц заметила Белл, Ц но он, знаешь ли, показался уютн
ее той богадельни.
Мать подробно рассказывала, как она пришла, села на табурет у стойки, как б
армен налил ей сухого белого вина из галлоновой бутылки, с которой предв
арительно стер пыль. И тогда она сделала первый глоток и стала ждать. Врод
е ничего. Она пригубила еще. Не тошнит, не выворачивает. Еще глоток...
Ц Но ты же знала, мама, что тебе нельзя пить! Ц воскликнула Джейд. Знакомы
е досада и огорчение захватили ее. Один глоток влечет за собой другой, пот
ом еще, больше, крепче, чаще.
Ц Ну, вино Ц разве это выпивка? Ц возразила Белл. Ц В общем, возвращаясь
к той истории, которую ты жаждешь услышать, скажу, что я очень быстро покон
чила с первым стаканчиком, а затем и со вторым, но все время была начеку Ц
не пойдет ли все это обратным ходом.
Вот тогда-то раскрылась дверь и вошел... да, вошел тот самый мужчина. Он как-
то сразу улыбнулся мне, а я ему.
После третьей порции вина бармен поставил передо мной бренди «Александ
р» со сливками. Я говорю ему, мол, я не заказывала, а он сказал, что меня угощ
ает вон тот джентльмен. Ну, я не хотела показаться невежливой или неблаго
дарной, к тому же, бренди «Александр» скорее смахивает на десерт, чем на вы
пивку.
Ничего в дальнейшем повествовании уже не удивляло Джейд. Белл и тот незн
акомец скоро уселись рядышком. После неизвестно какого по счету «Алекса
ндра» мужчина предложил продолжить вечер где-нибудь в другом месте.
Ц Ты должна понять меня, Джейд, Ц твердила Белл. Ц Я так давно не была с м
ужчиной.
Так давно... И в этом «давно» вряд ли вообще была хоть одна светлая минута.

Ц Что-то я пока не могу взять в толк, как случайная встреча с этим типом св
язана с шантажом и Кинлэном Гэллахером.
Ц Все дело в деньгах.
Ц В деньгах, Ц тусклым голосом повторила за ней Джейд.
Ц Когда он спросил меня, сколько, я беру, я хотела было сказать ему, что за
день я могу дважды и напиться, и очухаться, но за постель денег не беру ник
огда. Хотела, да потом прикинула, что раз уж я все равно решила переспать с
ним, что дурного, если я приму от него маленькое вознаграждение? В конце ко
нцов, платил же он за выпивку! А здесь наличные. Какая разница?
«Действительно, какая разница», Ц застучало в голове Джейд. Она потерла
глаза рукой.
Ц В общем, я назвала сумму в сто долларов, так он даже глазом не моргнул, Ц
призналась Белл. Ц Меня это очень вдохновило и обрадовало, потому что це
на, прямо скажем, не маленькая.
Джейд молчала, а Белл продолжала свой рассказ. Они выбрали мотель «Роуз Р
ок». Незнакомец оказался пылким любовником, с ним Белл даже о деньгах поз
абыла. И не вспоминала, пока он не отсчитал ей прямо в руку пять хрустящих
двадцаток.
Ц После чего этот негодяй напялил свои штаны, сунул мне в нос полицейски
й жетон и объявил, что я арестована. За проституцию.
Ц Это Гэллахер подстроил, Ц молвила Джейд. Рука старого негодяя сразу у
гадывалась в этом деле.
Ц Я тоже поняла это, Ц откликнулась Белл, Ц поняла, когда он явился в кам
еру и сообщил, что от исправительных плантаций меня отделяет только одно
его слово. И заверил, что при малейшем неповиновении или попытке бежать о
храна пристрелит меня.
Ц Он угрожал убить тебя?
Джейд поразило, на что шел Кинлэн Гэллахер, чтобы держать своего сына под
альше от нее. Жестокость старика была давно известна, но доходить до тако
го безумства...
Ц Я, конечно, была тогда в шоке, Ц сказала Белл, Ц но все же могла сообраз
ить, что он сдержит свои страшные обещания. До скончания века я не забуду е
го глаза. Это был взгляд разъяренной гремучей змеи.
Белл поежилась от воспоминаний.
Джейд знала этот взгляд. Белл была права.
Холодные, злобные, страшные глаза смертельно ядовитой змеи.
Ц Я хотела послать его подальше, Ц продолжала мать, Ц только правила иг
ры я знаю давным-давно и прекрасно вижу, у кого на руках сильная карта. А Ки
нлэн Гэллахер собрал всех тузов. И вообще Ц вдруг привычным вызывающе-о
боронительным тоном сказала она, Ц что с того, что я приврала тогда, ведь
у тебя с Рорком уже давно ничего не было. Та ложь казалась довольно безоби
дной.
Безобидная ложь. Джейд всеми силами пыталась сдержать чувство ненавист
и к матери. Ее «безобидная» ложь обернулась такой страшной болью, из-за не
е столько лет счастья было потеряно. Все это время они могли бы быть с Горк
ом вместе. Все это время Эми могла бы жить с родным отцом. Однако одновреме
нно с досадой Джейд почувствовала и облегчение. Яркой вспышкой мелькнул
а мысль: если Рорк не приходится ей братом, значит, врачи были правы. В глух
оте Эми родители не виноваты.
Ц Но зачем ему понадобилась эта чудовищная ложь? Ц спросила Джейд. Ц За
чем нужно было столько возни, чтобы обвинить тебя?
Белл пожала плечами.
Ц Вот об этом тебе лучше спросить у самого Гэллахера. Меня он ни в какие п
одробности не посвящал, не говорил, почему именно выбрал проституцию как
предлог.
Джейд собиралась непременно встретиться с Кинлэном Гэллахером. И не про
сто встретиться.
Но пока надо было разобраться с одним секретом, который многое поставил
бы на свои места.
Ц Я должна кое-что сообщить тебе. Наверное, давным-давно надо было сдела
ть это, Ц сказала Джейд.
И медленно, запинаясь и останавливаясь, она поведала матери все-все, что к
асалось Рорка. Все, что касалось Эми.
Ц Ты хочешь сказать, что я Ц бабушка? Ц переспросила Белл, явно ошараше
нная признанием дочери.
Ц Да. Тебя это смущает?
Джейд прекрасно знала, как мать переживает свой возраст.
Ц Не знаю, даже. Пожалуй, мне нужно время, чтобы привыкнуть к этому.
Больше не говоря ни слова, Белл вышла на улицу. Джейд видела, как она ходит
взад и вперед по грязному тротуару. Мать беспрерывно курила.
Ц А я... а мы встретимся с ней? Ц спросила Белл, вернувшись в дом.
Ц Конечно.
Ц Она будет называть меня бабушкой? Или Белл?
Ц Она будет называть тебя так, как ты захочешь.
Белл задумалась, вновь закурила.
Ц Вот уж не думала, что придется говорить вслух такие слова, но, кажется, «
бабушка» звучит неплохо, Ц приняла решение Белл. Ц Миссис Локридж тоже
бабушка, кстати.
Джейд кивнула, пряча улыбку. Разумеется, все, что хорошо для миссис Локрид
ж, хорошо и для Белл.
Ц Еще хочу спросить тебя... Ц произнесла Белл.
Ц Да?
Ц Где у тебя та брошюра Ц проспект о новой клинике? Ну, о той, куда все кин
озвезды попадают?
Скорее всего мать устала от пьянства. Или поняла, что достаточно уже наму
чалась в жизни?
А может, Эми Ц внучка Ц шанс для матери?
Шанс, которого она так долго ждала.
Как бы там ни было, Джейд позволила себе загореться надеждой, что после ст
ольких лет отчаяния и неудач Белл найдет в себе силы справиться с алкого
лизмом. И тогда изгнаны будут демоны, которые столько лет терзали ее душу.


Глава 23

Первое, что сделала Джейд вернувшись из Оклахомы, она договорилась о вст
рече с Уорреном Бинхэмом.
Они недолго обсуждали, как идет продажа компаний, входивших в корпорацию
Сазерленда, поговорили о формальностях относительно нового фонда, посл
е чего Джейд сказала:
Ц Есть еще одно дело, которым я бы хотела, чтобы ты занялся.
Ц Все что угодно, Ц быстро ответил Уоррен Ц точь-в-точь как Сэм.
Ц Я хочу, чтобы ты выяснил, каковы финансовые дела компании «Гэллахер: га
з и нефть».
Если они неблестящи, тебе предстоит скупить их все до последней акции.
Надо было быть слепым, чтобы не заметить странное выражение, которое поя
вилось на лице Уоррена при этих словах.
Ц Что с тобой?
Ц Да нет, ничего. Просто я удивлен.
Ц Понимаю. Все остальные компании я решаю продать, а...
Ц Нет, я совсем не это имел в виду, Ц Уоррен задумчиво перебирал пальцам
и по столу. Ц В день катастрофы Сэм звонил мне из Оклахомы. Точнее, звонил
из аэропорта Гэллахер-сити, буквально за несколько минут до взлета.
Ц И что? Ц Джейд уже догадывалась, однако, что именно.
Ц Он дал мне точно такие же инструкции, как сейчас ты. Но я не успел ничего
сделать, произошла та авария... Я не решался, пока Сэм был в больнице, обрати
ться с этим к тебе. Ждал.
И вот ты сама приходишь, отдаешь распоряжение распродавать все. В общем, т
огда я подумал, что те идеи Сэма Ц вопрос до конца не решенный.
Ц Так и было Ц тогда. Сейчас все изменилось.
Джейд была так благодарна Уоррену, что он не стал задавать вопросов.
Ц Я не откладывая займусь этим, Ц пообещал Бинхэм.

Ц На твоем месте я сразу отправилась бы к этому старому мерзавцу и вылож
ила бы ему все, что ты о нем думаешь, Ц горячилась Нина, выслушав «отчет» Д
жейд о поездке в Оклахому.
Ц Была у меня такая мысль, Ц призналась Джейд. Ц Но, когда я зашла, мисс Л
илиан сообщила, что старика нет дома, он в Нью-Йорке.
Может, это и неплохо, потому что не уверена, что сдержалась бы, оказавшись
с Кинлэном Гэллахером в одной комнате.
Ц Все понятно. Ну, а как у тебя с Рорком обстоят дела?
Ц Сама не знаю.
Джейд никак не могла решить, как ей быть.
Сразу сказать ему об Эми? Просить прощения за то, что долгие годы скрывала
от него дочь? Попытаться наверстать упущенное?
Ц Он сейчас в штате Вашингтон. Присматривает место для детского городк
а. Потом полетит в Айдахо. Только после этого вернется. Я обязательно что-
нибудь предприму. Ц Джейд отрешенно смотрела на свои руки. Ц Правда, я ещ
е не знаю, что.
Ц Насчет Кинлэна, напротив, мне все ясно.
Уоррен уведомил меня, что из-за сложной обстановки на нефтяном рынке дел
а компании расшатаны до опасного предела. Так что ровно через неделю ты у
видишь нового владельца контрольного пакета компании «Гэллахер: газ и н
ефть».
Верно гласит старая пословица, ровно через неделю поняла Джейд, принимая
из рук Бинхэма все документы: месть хороша на холодную голову.

Июнь 1991
Темные мрачные облака нависали над землей.
Джейд мчалась по ровному шоссе в имение Гэллахеров. Ей не терпелось как м
ожно быстрее пройти через необходимый разговор. Уже целые сутки внутри у
нее все будто узлом завязано.
Особняк, когда-то ослепительно белый, потерял былые краски и сейчас почт
и сливался с грязно-серым небом. Было ясно, что давным-давно не велись ник
акие работы в саду. Прежде роскошные кусты роз теперь поникли под тяжест
ью увядших цветов.
Джейд удивило, что дверь ей открыл сам Кинлэн Гэллахер. Ничуть не меньше б
ыл поражен и он, увидев на своем пороге такую гостью.
Ц Да неужели это Кэсси Макбрайд, Ц без особой радости приветствовал он
ее. Ц Вот уж не думал, что ты когда-нибудь соберешься показаться в наших к
раях.
Своим видом он явно хотел напомнить обстоятельства ее последнего визит
а в этот дом, но Джейд проигнорировала это.
Ц Вы не хотите пригласить меня в дом, Кинлэн?
Ц С чего бы это?
Ц Может, название трастовой компании «Бэй Сити» поможет вам пошире рас
пахнуть двери?
Ц Нет, черт возьми, не поможет.
Ц О небо! Я вижу, вы еще не получили уведомления. Тогда придется мне сообщ
ить вам, что «Бэй Сити» на днях скупила все ваши просроченные векселя в На
циональном банке Оклахомы, а также в банке Талсы.
Дрогнули желваки на скулах старого Гэллахера.
Ц Что ж, входи, Ц сказал он, отступая в сторону, Ц посмотрим, во что ты пре
вратилась, Кэсси Макбрайд.
Ц Соблаговолите называть меня миссис Сазерленд, Ц произнесла Джейд, п
ройдя в холл, казавшийся когда-то таким просторным. Ц О, да вы, возможно, не
в курсе, Ц холодно улыбнулась она. Ц Я вдова Сэма Сазерленда.
Ц Кажется, что-то об этом говорили, Ц пробормотал Кинлэн.
Ц А не слышали вы случайно, что теперь я распоряжаюсь его состоянием? Ц
спросила Джейд. Ц И что я владею трастовой компанией «Бэй Сити»?
Одутловатое лицо старика побелело.
Ц Об этом я не слыхал. Ц Голос его был теперь непривычно мирный... и слабый
. Ц Послушай, почему ты не садишься? Располагайся, чувствуй себя как дома,
Ц вдруг предложил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42