А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Да, узнай публика этот секр
ет, никто не станет покупать духи Сазерленда, но, к счастью...
Ц Лапушка, Ц перебил ее Рорк, Ц о чем ты говоришь?..
Ц Да, Ц она глубоко вздохнула, помолчала. Ц Просто пытаюсь объяснить те
бе, почему я не сияю, как обычно. Извини, Рорк, ты, наверное, привык, что женщи
ны развлекают тебя.
Ц Я совершенно не жду от тебя этого, Джейд.
Ц Вот и хорошо, Ц обожгла она его вымученной улыбкой. Ц Потому что, боюс
ь, концертные туфельки я сегодня не прихватила.
Рорк взъерошил свои густые темные волосы, вгляделся в ее лицо, будто стар
аясь угадать, что за состояние она переживает.
Ц Я что-то не пойму тебя. Ты на меня сердишься?
Ц Почему я должна на тебя сердиться?
Ц Ну, например, потому, что я слишком надолго задержался в Сан-Франциско,
но ты ведь знаешь, что причиной тому были дела.
Ц Да. Так ты мне и сказал.
Ц Ты будто не веришь мне?
Джейд пожала плечами.
Ц Надеюсь, ты не осудишь меня, если я поинтересуюсь, не возражала ли Фили
ппа Хэмилтон против твоего скоропалительного отъезда в Нью-Йорк?
Ц Ты что, ревнуешь? К Филиппе?
Ц Нет, конечно.
Ц Это хорошо. Кстати, тебе для заметки: я со дня возвращения из Греции не и
мел ни одной женщины.
Ц Ты волен распоряжаться своей жизнью, Рорк. Я не имею права что-либо гов
орить тебе или, не дай Бог, вмешиваться. Точно так же, как ты Ц в мою.
Не скрывая досады и огорчения, он взял ее за подбородок и, когда она хотела
отвернуться, почти заставил посмотреть себе в лицо.
Ц Что, черт возьми, происходит? Я думал, мы окончательно объяснились на С
ерифосе, помирились, если хочешь.
Ц Объяснились? Помирились? Ц подняла брови Джейд. Все это для нее оказал
ось труднее, чем она ожидала. Было ощущение, что она пытается без карты про
йти по незнакомой местности. Ц Значит, ты так думал?
Ц Да. Я действительно думал именно так, Ц выдавил Рорк.
Ц Ну, я думаю, ты ошибался.
Горькие, едкие слова вынужденной лжи жгли горло, как застрявшая пилюля.
Но, даже видя реакцию Рорка, Джейд заставила себя быть бесчувственной. Он
а как бы сделала сама себе глубочайший наркоз перед этой невыносимо тяже
лой операцией на сердце, больном любовью к этому человеку.
Ц Я не верю тебе. Господи, да то, что было у нас с тобой на острове, гораздо с
ерьезнее какого-то пустого курортного романа, Кэсси.
Он назвал ее прежним именем, что говорило о его раздражении, даже обиде. Но
как бы ни было ей больно наносить ему удары, выбора не оставалось. Потому
что если она скажет правду о своей матери и о его отце, Рорк кинется в драк
у с Кинлэном, и в результате с Белл будет покончено, с Белл, которой и так до
сталось в жизни больше, чем достаточно. А этого Джейд допустить не могла. П
осле стольких лет уловок, даже лжи ради матери, она не могла сдаться так ле
гко, пусть даже ей самой будет до смерти больно.
Кинлэн Гэллахер не оставил ей выбора. Ни шанса, ни лазейки. И если сейчас о
на дрогнет перед Рорком, перед его обидой, гневом, ее нервы не выдержат.
Ц Ты прав, Ц сказала она, положив ладони ему на грудь, чувствуя биение ег
о сердца. Ц То, что было на Серифосе Ц чудо. Я никогда не забуду этого. Но э
то не было реальностью, Рорк, а просто сказкой, созданной для нас солнцем,
морем и оторванностью от всех, кто знает нас.
Всю ту удивительную неделю будто на всей Земле жили только мы двое. И восп
оминания эти останутся со мной навсегда. Ц Джейд отвернулась не в силах
больше смотреть на него. Ц Но вот мы вернулись к нашей земной жизни, и у на
с она у каждого своя.
Ц Но я надеялся, что ты согласишься соединить наши жизни.
Ц Значит, ты Ц в Сан-Франциско, а я Ц в Нью-Йорке?
Ц «Сезонная» брачная жизнь нынче в моде, Джейд, Ц ласково улыбнулся Рор
к, показывая, что не собирается сдаваться так легко.
Ледяная дрожь забила Джейд.
Ц Ты делаешь мне предложение?
Сколько лет она ждала этого, готовая за эти слова отдать буквально все. И в
от они прозвучали. Но страшная правда о ее родителях делала их невозможн
ыми и ненужными.
Ц Я люблю тебя, Джейд, Ц сказал Рорк. Ц Сейчас, оглядываясь назад, я знаю,
что любил тебя, когда ты была еще Кэсси. Увы, я был слишком занят своими кон
фликтами с отцом, чтобы тогда, тем летом, понять, что ты Ц лучшее, что вообщ
е было у меня в жизни. И хотя вообще я собирался обставить все должным обра
зом Ц при свечах и с шампанским Ц что ж, ладно, время пришло, и я прошу тебя
стать моей женой.
Внутри у Джейд все сжалось от боли.
Ц Кстати, о твоем отце, Ц с нарочитой небрежностью откликнулась Джейд.
Ц Почему ты не сказал мне, что работаешь с ним вместе?
Смущением вспыхнуло лицо Рорка.
Ц Я не работаю с отцом. Он сделал мне заказ на проект здания для компании
«Гэллахер: газ и нефть».
Ц Разве это не одно и то же? Ц удивилась Джейд. Ц Разве это не частная ком
пания, где все и все Ц под контролем твоего отца? В конце концов, всем изве
стно, что за «Гэллахер, газ и нефть» стоит единолично и исключительно Кин
лэн Гэллахер.
Ц Так Ладно, Ц сказал Рорк. Плечи его будто обмякли. Ц Я ничего не сказал
тебе только потому, что наконец поговорив с тобой о том лете и поняв, как г
нусно обошелся с тобой мой папаша, я испугался, что тебе будет ненавистен
сам факт моих отношений Ц пусть даже сугубо деловых Ц с человеком, кото
рый причинил тебе столько горя.
Если бы Рорк знал, сколько горя, подумала Джейд Ц Но как ты узнала об этом?
Ц спросил Рорк.
Ц Это не имеет значения, Ц пожала плечами Джейд.
Ц Я ведь собирался сказать тебе об этом.
Ц Неужели? Когда же? До нашего бракосочетания или после?
Он медленно провел ладонью по лицу. Боль, обиду, недоумение она видела в ка
ждой черточке его такого красивого, такого дорогого лица, в его бездонны
х темно-голубых глазах.
Ц Послушай, у тебя был жуткий день, Ц наконец сказал он. Ц Может, мы закаж
ем сейчас сюда ужин, а ты пока примешь тонизирующую ванну А поговорим мы п
озже, когда ты отдохнешь и расслабишься...
Ц И стану более сговорчивой, ты хочешь сказать? Ц закончила Джейд, склад
ывая на груди руки.
Он смотрел на нее так, будто никогда не видел раньше. Что в какой-то степен
и соответствовало действительности. Раньше она с легкостью соглашалас
ь на все, что бы от него ни исходило.
Теперь ни в коем случае она не могла себе этого позволить.
Ц Когда ты отдохнешь, Ц твердо повторил Рорк. Он приблизился к ней, но он
а отошла в сторону. Ц Ну как, Джейд? Ц улещал ее Рорк. Ц Мы неторопливо, вк
усно поужинаем, а остаток ночи проведем вместе, чтобы вновь узнать друг д
руга.
«Ни в коем случае этого нельзя допустить», Ц мелькнуло у Джейд.
Ц Я не могу.
Ц Не могу? Ц нахмурился он, потемнев лицом. Ц Или не хочу и не буду?
Ни на какие его уловки она не попадется, твердила про себя Джейд, то что эм
оции возьмут верх, нервы откажут, как тогда на Серифосе, и прежде чем она у
спеет что-то сообразить, они окажутся в постели и предадутся греху крово
смешения.
Ц Мне надо учить текст на завтра. Ц В подтверждение своих слов она доста
ла из сумки сценарий ролика, который ей дал Сэм. Ц Мы делаем рекламный рол
ик для телевидения, а я даже представления не имею, где паузы, где выделять
слова; я вообще впервые с этим сталкиваюсь. Правда, мне нужно подготовить
ся, Рорк.
Ц Мы можем вместе заняться этим после ужина, Ц предложил он. Ц Я помогу
тебе выучить текст До чего, до чего же соблазнительно это было.
Скажи ему, где-то в глубине сознания подсказывал тихий голос. Скажи ему вс
е о Белл и Кинлэне, и он опровергнет это, у него будут доказательства Ц не
важно, какие Ц того, что это дикая ложь, и все. Все преграды будут преодоле
ны, ничто не помешает им быть вместе. Как предписано судьбой Ц быть вмест
е. Навсегда.
Ц Не думаю, что это пойдет на пользу, Ц вместо этого сказала Джейд. Проби
ло час ночи. Ц Уже совсем поздно. Мне действительно пора идти.
Ц Я не верю своим глазам, Ц едва слышно произнес Рорк, но Джейд поняла ег
о слова. Ц О'кей. Тогда может, позавтракаем утром вместе?
Ц Я никогда не ем перед съемками.
Ц Тогда просто выпьем кофе. Черный, без сливок, без сахара, гарантирую, чт
о ни унции лишнего веса не появится.
Ц Я уже сказала Сэму, что кофе мы польем в студии.
Это было не совсем так, но по неистовой гримасе, исказившей лицо Рорка, Дже
йд поняла, что нанесла точный удар.
Ц У тебя завтрак с Сэмом Сазерлендом?
Ц Не завтрак, а кофе.
Ц Завтрак, кофе, какая разница, что ты там ешь или пьешь, Ц отмахнулся от е
е слов Рорк. Ц Какая разница, когда ты проводишь время с ним, а могла бы про
вести его со мной.
Ц Он мой шеф.
Ц Неужели? По возрасту он тебе в отцы годится.
Ревность Рорка была очевидной. Через боль Джейд сказала себе, что это его
чувство может сейчас оказаться ей на руку.
Ц Не так уж он стар.
Ц Я слышал, что ему пятьдесят пять, Джейд.
А тебе двадцать три. Ц Рорк скрестил на груди руки. Ц Если я разбираюсь в
арифметике, то на возраст твоего отца он как раз тянет.
Джейд пожала плечами.
Ц Повторяю, Сэм Ц мой шеф. Между нами вообще ничего нет.
Ц Пока нет. Но этот человек известен своей репутацией. Он прославился те
м, что за свои миллионы покупает все, что захочет.
Джейд резко выпрямилась, напряглась.
Ц Значит, ты полагаешь, что и я Ц продаюсь?
Она даже не скрывала своего негодования.
Ц Я полагаю, что ты себя ведешь очень странно. На острове, где мы были вмес
те, ты дала мне понять, что я тебе дорог, важен, что для меня есть место в тво
ей жизни. А сегодня, спустя всего четыре недели, ты вовсю увлечена работой
с Сазерлендом, да так, что даже не соглашаешься найти окно в своем проклят
ом графике, чтобы выпить со мной элементарную чашку кофе!
Ц Я сожалею, что ты так считаешь, Ц ровным голосом произнесла Джейд. Ц С
ожалею, что ты не веришь мне, когда я говорю, что не сплю со своим работодат
елем. Сожалею, что не доверяешь мне и не можешь сказать, что ты снова работ
аешь на своего отца. Сожалею, что тебе пришлось все это пережить ради... рад
и ничего.
Она поднесла чуть дрожащую ладонь к его лицу, провела по жесткой от напря
женной гримасы щеке.
Ц Я обо всем сожалею, Рорк, Ц почти шепотом продолжала она. Ц Но есть две
страницы в жизни, о которых я не пожалею никогда Ц первое лето нашей любв
и и наш сказочный Серифос.
Ц Да, Серифос навсегда останется с нами, Ц эхом откликнулся Рорк. Ц Ты в
едь искренне говоришь, а?
Джейд судорожно сглотнула.
Ц Да. Очень многое против нас. И лучше разом с этим покончить, пока мы не сд
елали друг друга несчастными.
Ц Но этого, черт побери, не будет, не может быть.
Она закусила губу, сдерживая слезы.
Ц Боюсь, что здесь ты ошибаешься.
Последним, легким поцелуем прикоснулась она к его твердым сжатым губам.

Ц Прощай, Рорк.
С окаменевшим сердцем Джейд ушла. С сухим металлическим щелчком закрыла
она за собой дверь, навсегда оставив Рорка в другой жизни.
Три дня затем Рорк пытался всеми правдами и не правдами увидеться с Джей
д. Но она велела консьержу говорить, что ее нет в городе. В конце концов, отч
аявшийся поговорить с ней лично, Рорк оставил на автоответчике едкое про
щание-послание.
«О'кей, Джейд, Ц слушала она дорогой звучный голос, Ц твоя взяла. Наконец,
я, оклахомский болван, дошел, что ты действительно не хочешь дать мне шанс
. Ц Речь его была полна ярости. Ц Можешь передать своему консьержу, что я
не буду больше его беспокоить. Потому что я возвращаюсь в Сан-Франциско. Г
де женщины не пользуются запрещенным оружием».
Дрожащими руками она нажимала кнопки, чтобы перемотать пленку. Остаток в
ечера она просидела одна в полной темноте. По лицу ее беззвучно катились
слезы.

Через три месяца изображения Джейд в окружении тигров замелькали повсю
ду. Спрос на новые духи был феноменальный; все это сделало Сэма богаче, а Д
жейд Ц еще соблазнительнее и популярнее.
Спустя полгода после первого успеха «тигриной» кампании Джейд закончи
ла Нью-йоркский университет. Нина приехала с поздравлениями на торжеств
енную церемонию выпуска. Прилетел, к удивлению Джейд, из Сан-Франциско и С
эм.
Непросто все это было, но все же первый шаг на пути к своей цели она сделал
а. Увы, к разочарованию Джейд, у Реджинальда Бентли оказалась очень корот
кая память на обещания.
Ц Что значит, вы не можете предложить мне постоянную штатную должность?
Ц потребовала Джейд у него ответа. Ц Вы обещали мне повышение.
Ц Да... э-э... видите ли, Ц бормотал он, то и дело поправляя крахмальный воро
тничок, Ц понимаете ли, Джейд, дорогая, наши клиенты, как правило, люди оче
нь консервативные. Я не уверен, что они должным образом воспримут ваш нов
ый облик.
Ц Но ведь это только рекламный образ, Ц возразила Джейд, Ц прежде вы не
жаловались.
Не жаловался он и когда она сверхурочно работала в хранилищах, распаковы
вая экспонаты для аукциона. Не жаловался, и когда она соглашалась принят
ь участие, безвозмездно, кстати, в нескольких торгах для привилегированн
ых покупателей. По не совсем понятным причинам, цены в аукционном зале ро
сли бешеными темпами, если ей случалось демонстрировать на подиуме пред
лагаемый антиквариат.
Ц Прежде все ваши рекламные выходы были безукоризненного вкуса, Ц не с
давался Бентли, Ц но вот последние... Ни одной стены, ни одной автобусной о
становки нет без вас, куда ни ступи, куда ни глянь Ц всюду Джейд, растянув
шаяся среди тигров. Ц Он покачал головой. Ц Нет, даже если потребительск
ий рынок примет все это, в чем я сомневаюсь, боюсь, что наших клиентов «жен
щина-Тигрица» только отпугнет.
Ц Иными словами, вы хотите сказать, что пока я провожу рекламную кампани
ю духов «Тигрица», здесь я работать не могу?
Ц Боюсь, что так.
Ц Но мой контракт с корпорацией Сазерленда рассчитан еще на два с полов
иной года.
Ц Весьма сожалею. Но нет никакой возможности предоставить вам право ве
дения аукциона.
Хотя, Ц он вдруг просиял, Ц если вы хотите заняться индивидуальной рабо
той с клиентами...
Ц Не разоряйтесь, Ц бросила ему Джейд. Ц Я ухожу от вас.
Она гордо вышла из бронзовых дверей и решительно отправилась к владельц
у аукциона Сотби, затем Кристи. Но везде повторялась та же история. «Тигри
цу», казалось, воспринимали как сущую напасть.
Ц Это несправедливо, Ц пожаловалась она за обедом Сэму. Ц Я столько лет
училась, готовилась к этому. Я осведомлена в антиквариате лучше, чем боль
шинство сотрудников этих аукционов. Включая эту благообразную свинью Р
еджи Бентли. Похоже, я вернулась туда же, откуда начинала, когда впервые пр
иехала сюда.
Ц Вы не должны расстраиваться из-за этих великосветских снобов, Джейд,
Ц посоветовал Сэм.
Ц Я понимаю, Ц удрученно согласилась она. Ц Это я повторяю себе сто раз
на дню. Но что-то не очень помогает.
Ц Все они просто кучка тепличных чахлых растений, живущих на истощенно
й почве. В своем бизнесе они все уже сто раз «переженились», отчего ветвь э
та вообще скоро угаснет. Ц Сэм задумчиво смотрел на нее. Ц Послушайте, Дж
ейд, раз уж вы сами заговорили об этом. Я вдруг понял, что все время считал в
ас коренной жительницей Нью-Йорка. Но вы никогда не рассказывали мне о пр
ошлом.
Ц Рассказывать, в сущности, нечего. Ц Джейд быстро вспомнила придуманн
ую ею «легенду». Ц Я родилась в Индии, но толком не помню детских лет. Мои р
одители часто переезжали с места на место. Они были миссионерами.
Ц Что вы говорите? Они уже не работают?
Выросшая в доме пьянчужки, Джейд сызмала научилась говорить не правду. С
начала она лгала ради матери, потом ради себя, чтобы защитить свою и так бе
зрадостную жизнь, чтобы никто не знал, что происходит за закрытыми дверя
ми дома Макбрайдов. Несмотря на то, что Сэм Сазерленд, возможно, был один и
з немногих, кто понял бы, как тяжело ей пришлось на пути из нищеты и убожес
тва к достойной жизни, она предпочла все же воспользоваться своей легенд
ой.
Не в силах смотреть ему в глаза, Джейд, перебирая столовые приборы, сказал
а:
Ц Моих родителей нет в живых. Они погибли в железнодорожной катастрофе.
В Бангладеш.
Ц Простите.
Ц Это было много лет назад, Ц продолжала она. Ц Их брак был счастливым. О
ни бесконечно любили друг друга.
Ц Уверен, они столь же горячо любили и вас.
Ц Да. Любили.
У Сэма было такое участливое, теплое выражение лица, что Джейд впервые в ж
изни стало стыдно за свою вынужденную ложь.

Глава 15

Прошло всего пять дней после того обеда с Сэмом Сазерлендом, и Джейд полу
чила письмо со знаменитого в Сан-Франциско аукциона Ремингтон, где ей пр
едлагали работу. Она сразу поняла, кто стоит за этим щедрым предложением,
поэтому не откладывая позвонила Сазерленду в Сан-Франциско.
Ц Вы воспользовались своим влиянием, чтобы раздобыть для меня это мест
о?
Ц Теперь смотрите не подведите меня, Ц донесся далекий голос Сэма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42