А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Деньги Гэллахеров Джейд не нужны. Они с дочкой и сами прекрасно управляю
тся. И хотя подчас было почти невыносимо совмещать имидж секс-символа, ст
удентки университета, матери, кормильца семьи, никуда, ни на мгновение Дж
ейд не жалела ни о чем. Эми Ц ее радость и ее гордость. В ней Ц все прелести
ее личной жизни.

Глава 12

Серифос, Греция
К Джейд пришла любовь. Ни в одной из своих поездок она не испытывала таког
о безмятежного умиротворения, наслаждаясь красотой греческого островк
а Серифос. Теплый благодатный климат, первозданная природа, щедрые краск
и белоснежных домиков и церквушек, бирюзово-голубое море, насыщенного о
хряного цвета земля Ц все это очищало душу от суетной шелухи, позволяя р
асслабиться. Н возродиться.
Покой и безмятежность, однако, исчезли в один момент, когда она внезапно з
аметила на берегу знакомый мужской силуэт. Даже на расстоянии Джейд сраз
у узнала в нем Рорка Гэллахера.
Он стоял на белой скале. Глаза его были скрыты за дымчатыми стеклами очко
в, рот сжат в жесткую линию, придавая лицу суровое выражение, так разитель
но отличавшееся от обезоруживающей улыбки, которую помнила Джейд.
Глядя в объектив фотокамеры, она чувствовала на себе пристальный взгляд
Рорка, что не давало ей слушать указания фотографа.
Девлин опустился на колени прямо на влажный песок.
Ц Ну, дорогуша, ты можешь и лучше, Ц теребил он Джейд, Ц где твоя чувствен
ность?
Где секс?
Увы, легко было ответить на этот вопрос.
Стоило лишь подумать о Рорке. Вспомнить его сильные, уверенные руки, кото
рые заставляли петь ее тело... Вспомнить его губы, которые нежно ласкали ее
...
Джейд изо всех сил стремилась выполнять задания фотомастера, но понимал
а, что движения ее скованы, а улыбка вымучена. Поэтому когда съемки прерва
л ливень, Джейд вздохнула с облегчением, успокоилась... пока не столкнулас
ь по пути в отель лицом к лицу с Рорком.
Длинный был день.
Закрывшись в своей комнате, Джейд пыталась унять дрожь, вызванную прохла
дным дождем и неожиданной встречей. Потирая ноющую поясницу, она позвони
ла вниз и заказала полный кофейник горячего кофе. Затем зашла в ванную ко
мнату и принялась яростно вытирать мокрые волосы пушистым полотенцем.

Спустя несколько минут раздался стук в дверь Ц принесли заказ.
«На редкость быстро», Ц с удивлением подумала она. Здесь, в Греции, их обс
луживали великолепно, хотя не очень расторопно. Местные служащие двигал
ись в пространстве явно медленнее, чем привыкла Джейд, сама быстрая и стр
емительная. Но удивление ее сменилось почти шоковым состоянием, когда, о
ткрыв дверь, она увидела на пороге Рорка.
Ц Уходи.
Рорк придержал дверь рукой.
Ц Я только поговорить с тобой хотел, Кэсси.
Ц Что ты здесь делаешь, Рорк?
Ц Где? На острове? Или у твоей двери?
Ц У моей двери.
Ц Не знаю.
Честный ответ застал ее врасплох. «Одна Джейд» хотела захлопнуть дверь п
еред носом Рорка. «Другая» не прочь была показать ему, в какую женщину пре
вратилась Кэсси. Она уже далеко не та влюбленная девочка с широко распах
нутыми глазами, с которой он крутил роман.
А потом бросил.
Ц Наверное, тебе лучше войти, Ц сказала она, распахивая дверь шире.
Она села на диван, положила ногу на ногу, продолжая сушить полотенцем вол
осы.
Ц Ты прекрасно выглядишь, Ц заметила Джейд.
Рорк опустился в кресло напротив.
Ц Ты тоже.
В его голосе слышалось откровенное желание.
Джейд пожала плечами, бросила полотенце на журнальный столик.
Ц Работа такая.
Ц В твоих устах звучит не очень шикарно.
Ц А так и есть. Работа хлопотная, даже нелепая Ц купальники в декабре, ме
ха Ц в июле.
Работа скучная. Однако прибыльная. Легче занятия у меня не было.
Повисло молчание.
Ц Ну, а ты стал все-таки архитектором? Ц постаралась непринужденно спро
сить Джейд. Она не могла позволить, чтобы Рорк догадался, как она ловила ка
ждое известие о его судьбе. Ц Или работаешь в отцовской компании?
Ц Я не бывал в Гэллахер-сити с той ночи.
С той ночи, когда он исчез из ее жизни, бросил ее, беременную. Джейд отвела г
лаза, чтобы он не видел в них боли, которую причинили эти слова.
Ц Отец твой, наверное, очень огорчен тобою. Ц Одна мысль, что великий и вс
емогущий Кинлэн не получил того, чего хотел, вызывала у Джейд улыбку.
Ц Мягко сказано.
Ц А что тебя привело на Серифос?
Ц У меня своя архитектурно-проектная фирма, Ц сказал он, Ц в Сан-Франци
ско.
Он не сообщил ничего, что было бы ей неизвестно. В прошлом году, когда они в
ыезжали на съемки в Калифорнию, Джейд нашла в местном телефонном справоч
нике координаты Рорка.
И даже приехала на Монтгомери-стрит, где в шикарном здании располагался
его офис. Тогда она стояла и смотрела, как в дверях мелькают деловые люди,
клерки, как они пощелкивают замочками своих кейсов, шуршат страницами «У
олл стрит джорнел». Джейд представила, а вдруг из обшитых бронзовыми лис
тами дверей сейчас выйдет сам Рорк Гэллахер... Но, конечно, никто не вышел, и
она скоро вернулась к себе в отель.
Ц Собственная фирма? Ты, должно быть, преуспеваешь. Но, насколько я помню,
ты собирался работать непременно в Европе.
Ц Я завоевал признание в своем деле, Ц сказал Рорк, Ц хотя, конечно, не та
кого, как ты. А что касается фирмы, то мне посчастливилось встретиться с Ри
чардом Хэмилтоном, который оказывал финансовую поддержку моим проекта
м. Для этого надо было перебраться в Сан-Франциско. Хэмилтон владеет комп
анией «Хэмилтон Констракшн». Как бы я ни мечтал остаться в Европе, от его п
редложения нельзя было отказываться.
Ц Я слышала о «Хэмилтон Констракшн», Ц Джейд сразу вспомнила фотограф
ию, запечатлевшую Рорка и Филиппу Хэмилтон. Ц Однако ты так и не сказал, ч
то делаешь здесь, в Греции.
Ц У Хэмилтона заключен контракт на строительство офиса на островах. Во
т, осматриваюсь.
Джейд обратила внимание, что Рорк избегает упоминать о дочери Хэмилтона.

Ц Понятно.
Они снова замолчали Ц неловко, почти мучительно подыскивая тему для про
должения разговора.
Ц Честное слово, я очень рад, что у тебя все хорошо в жизни, Кэсси... э-э... Джей
д, Ц первым не выдержал Рорк.
Ц Спасибо.
Ц Ты ведь изменила не только имя?
Ц Что ты имеешь в виду? Ц спросила она, думая, что сейчас он скажет, какой
изысканной она стала.
Но Рорк, как всегда, удивил ее.
Ц Ты возвела вокруг себя мощные стены.
Прежде этого не было.
Ц Не понимаю, о чем ты, Ц солгала Джейд.
Сколько сил она потратила, чтобы выстроить эти стены, и ей неплохо это уда
лось. Это позволяло ей жить, работать, держать на расстоянии всех мужчин, ч
тобы никто больше не нанес ей душевных ран.
Ц А я думаю, ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, Ц возразил Рорк. Ц
Вообще-то, я только одно хотел у тебя узнать.
Тысячи мыслей роем пронеслись у нее в голове. И каждая Ц об Эми. Значит, он
наконец решил спросить о ребенке.
Ц Если тебе тогда так уж нужны были деньги, почему ты не обратилась ко мн
е? Я ведь знал о Белл, знал, как тебе достается в жизни. И я пошел бы навстреч
у. Почему непременно надо было тащить безделушки у тетки Лилиан?
Ц Что?! Ц сжав кулаки, Джейд вскочила на ноги. Ц После того, что тем летом
было между нами, как ты вообще мог поверить в эту гнусную ложь, Рорк? Если я
действительно значила для тебя хоть что-то, ты бы никогда не поверил всем
им. Никогда! Ты хоть на минуточку представляешь, что значит оказаться в тю
рьме? Ты сознаешь, какой ужас, унижение я пережила? И если еще само по себе з
аключение в той вонючей камере, все эти похабные ухмылки и комментарии я
кое-как перенесла, каково мне было обнаружить, что для тебя я была лишь оч
ередной сексуальной мужской победой?
Ц Какой еще победой? Что за ерунду ты несешь?
Ц Единственным объяснением того, что ты бросил меня, было твое пресыщен
ие, мол, потрахались Ц и ладно.
Ц Я тебя не бросал. Ц Теперь уже и Рорк вскочил из кресла. Ц Ты с самого н
ачала прекрасно знала, что я должен был возвращаться в Париж, черт побери!

Ураган гнева бушевал в душе Джейд. Ее буквально сотрясало от эмоций.
Ц Конечно, знала. Я только не ожидала, что ты исчезнешь посреди бела дня, н
е сказав «до свидания».
Ц «До свидания» я сказал, Ц выговорил раздельно Рорк. Ц А что касается
отъезда, как, по-твоему, мне надлежало себя вести? Сидеть сиднем и ждать, по
ка папаша окончательно лишит меня работы у Гимара? Господи Боже, да мне на
до было срочно спасать то, что оставалось тогда от моей карьеры. Ц Он ошпа
рил Джейд взглядом. Ц Значит, ты стащила те безделушки просто так, назло?

Джейд в ярости подняла подбородок кверху.
Их лица были в нескольких дюймах друг от друга. Глаза сцепились.
Ц Черт возьми, я ничего не брала вообще!! Ц выкрикнула она. Ц А если ты, Ро
рк Гэллахер, действительно веришь в то, что это было, значит, ты еще более п
одлый тип, нежели твой распроклятый отец.
Сработало. Сравнение со своим деспотичным, жестоким отцом вывело эмоции
и чувства Рорка из-под контроля.
Ц Будь ты проклята.
Он резким движением притянул Джейд к себе, запрокинул ее голову назад, вп
ился в губы, как бы воздавая ей кару и требуя капитуляции.
Этот поцелуй скорее напоминал поединок.
Состязание. Войну. Хотя в глубине души обе стороны знали, что этот бой буде
т проигран.
Дыхание Джейд перехватило, когда они, в этом объятии-схватке, рухнули на д
иван Руками она уперлась ему в грудь, но он схватил ее запястья и с силой о
твел руки в стороны Мгновенно вспомнила она, как надругался над нею Трей
с. Почти наяву она ощутила его проспиртованное дыхание, его грубый, удуша
ющий рот. Отбиваясь одновременно от этого мужчины и от мучительных, стра
шных воспоминаний, Джейд сжала обнаженные ноги, Рорку удалось почти наме
ртво придавить ее к мягким диванным подушкам.
Как Джейд хотелось ненавидеть его! Как ей хотелось любишь его! Этот двояк
ий голод страстей разрывал ее, как подземная стихия разрывает камни. Яро
сть уступила место страху, страх Ц возбуждению, возбуждение Ц чувствен
ной страсти.
Мышцы бугрились под его рубашкой, когда он силой противодействовал кажд
ому движению Джейд Губами он скользнул по ее лицу, свободную руку держал
на ее горле, чувствуя бешеное биение пульса, которое усиливалось до немы
слимого, он покусывал кожу на ее шее.
Джейд понимала, что пульсация крови выдает ее чувства.
Ц Ты же не станешь насиловать меня.
Ц Не стану?..
Он медленно провел пальцами по ее шее, по ключицам. И, вопреки голосу разум
а, кровь забурлила еще сильнее.
Ц Нет... Ц это был еле слышный шепот.
Тело Джейд больше ей не повиновалось. Как завороженная она смотрела в ег
о глаза.
Ц Мы с тобой оба знаем, что никакого насилия не будет.
Рорк развязал концы пояса ее запахнутого халата, раздвинул в стороны мяг
кую материю.
Когда он горячими губами прикоснулся к нежной золотисто-загорелой коже
ее груди, Джейд только успела подумать, почему вообще ей надо сопротивля
ться...
Она силилась вспомнить, что же здесь не так... но тут его язык скользнул по е
е твердому заострившемуся соску, и так долго подавляемая потребность в м
ужчине мгновенно переросла в мучительно-сладостное вожделение. И, почув
ствовав, что она сдалась, Рорк отпустил ее руки.
Какие-то остатки здравого смысла еще теплились в ней.
Ц Рорк... Я не могу...
Ц Что ты? Что ты говоришь?..
Его руки ласкали ей грудь, живот, она испустила слабый полувздох-полусто
н. По следам пальцев пустились его губы, она содрогнулась, сгорая от желан
ия.
Ц О небо, какая ты вкусненькая, Ц пробормотал Рорк, обжигая горячим дыха
нием кожу. Ц Как кокосовый орешек. Как солнечный свет. Ц Теперь он покусы
вал внутреннюю поверхность сначала одного ее бедра, потом другого. Ц Ка
кая в тебе чувственная сладость.
Пальцами Джейд перебирала волосы Рорка.
Тело ее изгибалось от страсти. Она таяла, таяла на глазах, как кусочек воск
а, оставленный под жаркими лучами средиземноморского солнца. В голове вс
е кружилось, однако Джейд с трудом, но вспомнила, что однажды в отношениях
с этим человеком она пошла на поводу у своих чувств, забыв про здравый смы
сл. И это повлекло за собой ужасные последствия. Она не может Ц не должна!
Ц совершать снова такие ошибки.
Ц Рорк, Ц набрав воздуха, молвила она. Ц Правда, Рорк, не надо. Я не хочу.
Джейд снова уперлась руками в его плечи.
Рорк провел ладонью по изгибам ее тела, мрачновато улыбнувшись, когда ти
хий, дрожащий звук сорвался с губ Джейд. Затем, вздохнув расстроенно и печ
ально, освободил ее из своих объятий.
Ц Я никогда не принуждал женщин. И, черт меня побери, с тебя этот счет я отк
рывать не буду.
Джейд запахнула полы халатика, встала.
Ц Тебе, наверное, лучше уйти.
Ц Давай пообедаем вместе.
Ц Не думаю, что это очень хорошая идея.
Судя по всему, Рорк не собирался легко сдаваться.
Ц Даже если я пообещаю вести себя идеально?
Ц Где-то я уже это слышала, а? Ц холодно спросила Джейд. Ц Ей-Богу, Рорк, м
ог бы что-нибудь пооригинальнее придумать.
Огорчение, граничащее с обидой, отразилось на его лице.
Ц Да ничего я не придумывал.
Ц Скажи тогда, на каком основании я должна доверять тебе.
Ц Ты будто шутишь. Ц Он выразительно посмотрел на диван, напоминая Джей
д, как близко она была к полной капитуляции. Ц Прежде чем стать любовника
ми, мы ведь были друзьями.
Неужели мы не можем закрыть глаза на прошлое и устроить себе приличный о
бед?
Сказалось затянувшееся одиночество, и Джейд быстро ответила:
Ц Только засиживаться я не могу. С рассветом мне на съемки.
Ц Я зайду за тобой в шесть. В этом случае, даже учитывая медлительность м
естного сервиса, к девяти ты будешь уже дома. У тебя будет куча времени, чт
обы выспалась твоя красота. Ц Он провел костяшками пальцев по ее щеке. Ц
Ты сама в этом не так нуждаешься.
Он улыбнулся так, что напомнил Джейд того, прежнего Рорка, которого она зн
ала когда-то.
Рорка, в которого так безоглядно влюбилась. Провожая его у двери, она увид
ела в коридоре официанта, который нес Джейд кофе и бесплатный кекс.
Рорк ушел. Джейд сидела в плетеном кресле, глотала душистый крепкий кофе.
Тут ее взгляд упал на растерзанный диван. Что же, она не далась Рорку в это
т раз. Первый раунд она выиграла. Почему же ей так скверно на душе?

Оказалось, что на Серифосе любая трапеза становится романтической. Мэтр
в ресторане, почувствовав особое настроение этой пары, поставил на столи
к горящую свечу. И сразу бликами заиграли в ее мерцании волосы Джейд, напо
минающие струящийся шелк. Хозяин кафе послал от своего имени бутылку вин
а, скрипач наигрывал томные мелодии, солист сочным, красивым басом пел се
ренады.
Ц Я помню, что обещал устроить тебе приличный ужин, Ц сказал Рорк, когда
их наконец оставили в покое. Ц Однако выдержать больше не могу ни минуты
и должен сообщить тебе, что ты сегодня подобна видению из полуночных гре
з.
Великолепное платье!
Платье это Джейд купила буквально несколько часов назад здесь же, в посе
лке специально к этому свиданию, хотя она всячески уговаривала себя, что
наряжается вовсе не для Рорка, а для себя. Легкое воздушное платье с россы
пями экзотических цветов щедро открывало обласканные солнышком плечи
Джейд.
Пальцами Джейд поглаживала ножку хрустального бокала.
Ц Спасибо тебе.
Ц Наверное, мужчины постоянно говорят тебе что-нибудь подобное.
Она не собиралась посвящать Рорка в то, что ее жесткий график работы плюс
нежелание пускать в свою жизнь мужчин, вынуждали ее обходиться без лично
й, точнее сексуальной жизни.
Потом, даже если светская хроника хотя бы наполовину соответствовала де
йствительности, сам Рорк отнюдь не жил монахом-отшельником все эти годы.
Джейд скорее провалилась бы сквозь землю, чем позволила бы ему думать, чт
о она сохраняла себя для него.
Ц Мне платят за то, что мой облик вызывает романтические фантазии, Ц вме
сто этого сказала Джейд.
Ц И, как я слышал, платят неплохо.
Значит, и он о ней читал. Это понравилось Джейд.
Ц Да, жаловаться не приходится, Ц согласилась она.
Трапеза проходила в довольно натянутой обстановке, несмотря на то, что о
ба пытались поддерживать непринужденный разговор. Но чем Јдальше затяг
ивались паузы, тем выразительнее становились взгляды. И когда Рорк прово
жал Джейд в отель, оба уже знали, как закончится этот вечер.
Ц Нам надо о многом поговорить, Ц сказал Рорк, явно ненастроенный на это
. Ц Но не сейчас.
Глаза его Ц синие и глубокие Ц были сейчас подобны морской стихии, кото
рая глухо рокотала за окнами. Понимая, к чему может привести такое безрас
судство, Джейд все же погрузилась в синюю бездну этих глаз.
Ц Да, Ц прошептала она, Ц не сейчас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42