Ч Большая опасность заключена уже в том, что Вооруженн
ые силы Гегемонии имеют доступ к тактическому вооружению в дробном кило
тонном диапазоне. Более мощное оружие требует специальной подготовки и
особых навыков. Новое средство, предложенное вашими людьми, является мно
гообещающим, но император разрешит его применение только под контролем
его Вооруженных сил.
«Специальная подготовка, Ч подумал Говард, Ч всё правильно. Вежливый с
пособ дать понять, что они не доверяют нам с этими чёртовыми штуками... осо
бенно сейчас, когда Гегемония под пятой Империи стала проявлять беспоко
йство».
Ч Мы сражаемся с одним и тем же врагом, Ч вслух сказал он, указывая на оче
видное. Ч Четыре дня назад мы получили новые секретные данные, материал,
который никто прежде не видел. На основании этой информации мы и разрабо
тали идею нового оружия. Но, как я уже указывал в своем рапорте, для реализ
ации этой идеи требуется ядерное оружие. По моим оценкам, для начала нам н
еобходимо пятьдесят единиц мощностью в сто килотонн...
Ч Невозможно, Ч пророкотал Такахаши.
Аико искоса взглянул на дайхио, а затем с бесстрастным выражением лица п
осмотрел на Говарда.
Ч По правде говоря, генерал, я не вижу здесь никакого противоречия. Воору
жённые силы Гегемонии всегда полагались на опыт Империи, когда дело каса
лось уничтожения тоннеля ксенофобов. Я уверен, что и в этом вопросе мы мог
ли бы прийти к соглашению, устраивающему обе стороны. Мы могли бы обеспеч
ивать вас ядерными боеголовками, но их распределение и использование до
лжно находиться под контролём Империи. Ч Он снова взглянул на Такахаши.
Ч Такое решение вопроса удовлетворило бы императора?
Такахаши торжественно склонил голову, словно даровал отпущение грехов.
Говард ожидал, что предстоит выдержать бой. Контроль над использованием
ядерных боеголовок вот уже пять веков находился в руках японцев Ч со вр
емен войны в Центральной Азии, когда они оказались единственными, кто вы
ступил против и фактически разоружил казахов и уйгуров из Западной Кита
йской Республики. По иронии судьбы, как полагал Говард, подписанный в Кар
аганде мирный договор привёл к тому, что Японская Империя стала единстве
нной страной, получившей право на владение оружием мощностью более кило
тонны. Официально это объяснялось тем, что бесконтрольное использовани
е оружия, базирующегося на реакциях расщепления и синтеза, может повлият
ь на процессы формирования пригодных для жизни условий на других планет
ах Шикидзу. В какой-то степени это соответствовало действительности, Ч
рассуждал Говард, Ч за исключением того, что ксенофобы уже вмешались в п
роцесс терраобразования более чем на одиннадцати планетах, вызвав таки
е необратимые разрушения, которые были не под силу ядерным бомбам.
«Интересно, Ч думал он, Ч неужели штаб Имперских Вооружённых сил счита
ет, что война Гегемонии против Империи неизбежна?» Он догадывался, что мн
огие из его знакомых офицеров тоже так считают. Сам Говард был из их числа
. Должно быть, между ксенофобами, с одной стороны, и беспокойной Гегемоние
й, с другой, император чувствовал себя не слишком уютно.
Ч Уверен, что это был бы наилучший способ решения вопроса, Ч мягко сказа
л Говард. Ч Конечно, в среде Военного командования Гегемонии много недо
вольства. Они настаивают... ошибочно, на мой взгляд, но они настаивают, что о
сновное бремя борьбы с ксенофобами лежит на наших плечах, поскольку Импе
рия находится в тени и в некоторой степени в безопасности...
Ч Йоку ю-йо! Ч выкрикнул Такахаши. На нихон
го это дословно означало: «Как смеете вы так
говорить», но в культуре, где прямое выражение смысла считается оскорбле
нием, фраза несла заряд гнева и богохульства. Ч Вы не имеете права так гов
орить!
Ч Я просто передаю вам то настроение, что Царит среди солдат, Ч ответил
Говард, разводя руками.
Ч Что это, бунт? Ч поинтересовался Аико. Ч Восстание в Вооружённых сила
х Гегемонии?
Ч Не нужно драматизировать, адмирал-сан. Но настроения действительно с
кверные. Сколько граждан Империи погибло в Шлутере?
Ч Имперские силы прибыли к тому времени, когда бой уже закончился.
Ч Именно это я и хотел сказать.
Ч Но мы сражаемся с вами по одну сторону баррикад! Ч подчеркнул Такахаш
и. Ч Люди против монстров! Земля находится в такой же опасности, как и Лок
и, во всяком случае до тех пор, пока мы не поймём, каким способом ксенофобы
распространяются в пространстве. Мы должны сотрудничать, ваши люди и мои
.
Ч Расскажите нам о тех новых данных, о которых вы уже упоминали, Ч попро
сил Аико.
Ч Во время сражения один из наших страйдеров случайно очутился между д
вумя линиями ксенофобов. Оказалось, что и время, и место были выбраны им ка
к нельзя более кстати. Всё, что удалось увидеть пилоту, было записано в пам
ять ИИ его страйдера с передачей всего спектра ощущений. Когда эти данны
е просмотрел один из наших военных инженеров, он сразу понял особую ценн
ость информации, и у него родилась эта идея по созданию нашего оружия.
Ч Я бы хотел просмотреть эти данные сам.
Говард кивнул.
Ч Думаю, это можно устроить, адмирал. Всю полученную с уорстрайдера инфо
рмацию подвергли обработке, и на её основании была создана детализирова
нная виртуальная реальность. Ч Он указал на компьютерное устройство на
столе адмирала. Ч Если позволите, сэр?
Ч Разумеется.
Говард склонился над крышкой стола и положил ладонь на контактную панел
ь.
Ч Господа?
Аико открыл панель стола и достал три провода для осуществления контакт
ной связи. Такахаши не торопился подключаться к системе первым, как будт
о боялся, что прямой электронный контакт каким-то образом заразит его, но,
в конце концов, и он решился и, протянув короткопалую ладонь, взял кабель и
подсоединил его к В-разъёму, спрятанному под убором из белых и алых перье
в. Говард также подключился к сети и, обменявшись взглядами с остальными
мужчинами, прижал ладонь к интерфейсу столешницы.
Комната, золотисто-рыжее солнце и затянутая облаками планета Ч всё исче
зло. Вместо них появился пустынный ландшафт со следами недавнего сражен
ия. Над поверхностью плыли тяжёлые, маслянистые грозовые облака. На греб
не холма с останками разбитых фортификационных укреплений, торчащими и
з земли наподобие зубов хищника, притулился сгорбившийся страйдер. В трё
хстах метрах над наполненной туманом долиной клубился дым, сквозь котор
ый прорастали кристаллические архитектурные формы. Унылое небо, как кап
ли дождя, роняло мокрые сгустки пыли и пепла. На фоне рокочущего грома слы
шалось мелодичное позвякивание, похожее на бой курантов. Было похоже, чт
о стоял жгучий холод, но на самом деле наблюдатели чувствовали себя впол
не комфортно.
Ч Что это за место? Ч спросил Такахаши. Говард с удивлением отметил про
себя, что ВИР-персона дайхио в виртуальной реальности, смоделированной И
И, значительно отличалась от своего оригинала. Он был плотным и мускулис
тым, без признаков ожирения, одетый в боевые доспехи древнего японского
воина феодальных времен самурая. Это производило эффект столь же сильны
й, как перья и искусная татуировка.
Ч Виртуальная имитация зоны боевых действий на Норвежской гряде, Ч от
ветил Говард. Ч Вон там, на гребне, виден страйдер Камерона.
В отличие от плёночной записи ВИР-имитация позволяла видеть всё в трёхме
рном варианте. ИИ сам воспроизводил отсутствующие в записи детали, созда
вая объёмные картины, полнота которых ограничивалась только его разреш
ающей способностью.
Ч Полагаю, Камерон остался в живых, Ч спокойно произнес Аико. Его виртуа
льный образ ничем не отличался от реального. Он был также подтянут, строг
и безупречен. Падавшая с неба сажа никак не отражалась на состоянии его ч
ёрной униформы.
Ч Да, адмирал-сан. Он был тяжело ранен, но и ему, и находившемуся с ним кома
ндиру роты удалось вернуться. Камерон всё еще находится в госпитале, где
подвергся наносоматической реконструкции. Он стал настоящим героем.
Ч Как следует из переданных мне списков военнослужащих, которые я полу
чил сегодня утром, Ч сказал Аико, Ч ротный командир представил его к наг
раждению «Имперской Звездой». Мне пришлось отклонить ходатайство.
Ч Могу я спросить почему, адмирал-сан?
Ч Из политических соображений. Ч Аико замолчал и уставился на круглую
форму, лежавшую поблизости. Ч Что это?
Ч Это именно то, что, по нашему мнению, представляет особый интерес, госп
ода, Ч сказал Говард. Он подвёл их к объекту Ч отливающей серым перламут
ром полусфере. Она лежала на щебне у самой кромки туманного моря, её плоск
ая сторона была открыта обзору. Внутреннее вместилище с гладкими стенка
ми оказалось гораздо меньше общего объема.
Ч Пусто, Ч заметил Такахаши.
Ч Здесь Ч да. Посмотрите, вон появляется ещё одна.
Он показал рукой. Над заполненным туманом кратером на тридцать метров вв
ерх уже поднялась вторая, отливавшая перламутром, аналогичная форма. В в
оздухе её поддерживали бледно-голубые крылья магнитного поля, видимого
благодаря мощным сенсором уорстрайдера. Она ещё немного повисела в возд
ухе, а затем, поднявшись над туманным маревом, медленно поплыла в сторону
наблюдавших за картиной мужчин.
Ч Она что, появилась из тверди грунта? Ч поинтересовался Аико.
Ч Совершенно верно, адмирал-сан. Мы уже давно знаем, что ксенофобы облада
ют мощным электромагнитным излучением, позволяющим им пробиваться скв
озь плотные слои горной породы.
Ч ПДП, Ч вставил Аико.
Ч Так точно, сэр. Под поверхностью земли они создают пути, где скальные п
ороды становятся такими пластичными, что напоминают жидкость, в которой
ксенофобы способны перемещаться, подобно тому как субмарины перемещаю
тся в воде. Ч Он пнул пустой каркас носком ботинка. Ч До того момента, как
нам удалось увидеть этих младенцев в действии, мы полагали, что на этот тр
юк способны только «альфы» Ч так мы называем их аналог наших уорстрайде
ров Ч и «беты», являющиеся на деле творениями человека, захваченными кс
енофобами и модифицированными. Однако за всё время войны с ними, которая
продолжается вот уже сорок пять лет на двенадцати планетах, нам ни разу н
е удалось захватить ни одной ксеномашины. Почему? Потому что даже их оско
лки, похоже, живут своей собственной жизнью. Они видоизменяются, передви
гаются... и разрушают всё, до чего могут добраться. Они либо растворяют объ
екты с помощью нанодезинтеграторов, либо превращают их во что-то иное. Ни
кто из наших разведчиков Ч я говорю, как о наших, так и о ваших людях Ч ни р
азу не имел возможности рассмотреть оригинальную продукцию нанотехнол
огии ксенофобов вблизи.
Как только плывущий пузырь достиг края кратера, он замедлил ход и снизил
ся, затем, коснувшись грунта, завалился на бок и раскрылся. Одна половина и
счезла, как будто её и не бывало. Вторая оставалась лежать на земле нетрон
утой Ч серая копошащаяся масса, открытая морозному воздуху Локи. Такаха
ши, похоже, испугался, а Аико, прищурившись, с интересом наблюдал, как из по
лусферы высыпали живые существа.
Ч А это, Ч добавил Говард, Ч по всей видимости, наш первый взгляд на сами
х ксенофобов.
Определенно это были живые существа , формы
органической жизни, а не машины. Каждое по размеру не превышало человече
скую руку. Они напоминали сплющенные шарики неправильной формы, улиток б
ез ракушек или морских червей, обитающих в глубинах земных океанов. Суще
ства эти были тёмно-серого цвета, но их поверхность, как призма, отливала в
семи цветами радуги. Так играет на свету чёрное пятно нефти.
Внутри разбитой сферы было несколько сотен этих созданий. Оказавшись на
свободе, они тотчас веером стали расползаться по неровному грунту в разн
ые стороны. Некоторые из них скрылись в тумане, остальные строго по прямо
й двигались среди камней. Перемещения их тел были пульсирующими, желеобр
азными. Аико нагнулся, чтобы посмотреть поближе.
Ч Они связаны.
Ч Совершенно верно. С такого расстояния страйдер не мог точно передать
нам, что имело место на самом деле, но на первый взгляд кажется, что каждый
из комочков связан с соседним чем-то вроде тонкого шнура.
Ч Но являются ли они в таком случае независимыми существами? Ч поинтер
есовался Такахаши. Ч Или это единый организм?
Ч Наши биологи ещё не пришли к однозначному решению. Важно уже само то, ч
то мы их обнаружили.
Говард по линии своей связи дал ИИ, проводившему имитацию, новую команду,
и ландшафт изменился. Теперь инопланетных существ вокруг кратера стало
гораздо больше. Они резкими, угловатыми движениями, словно соревнуясь др
уг с другом, пытались достать до серого свинцового неба. Теперь полусфер
ы были разбросаны по всей окрестности. Некоторые были причудливо деформ
ированы, словно таяли под воздействием нанодезинтеграторов, другие каз
ались совершенно свежими. Из ложа кратера продолжали появляться сферы, к
ак пузырьки шампанского. Уорстрайдера на гребне холма уже не было, но вда
ли, еле различимые, кружили аэрокосмолёты людей, их было не меньше десятк
а. На вершине гряды раздался взрыв... и в самую гущу кратерной архитектуры
вонзился огненный поток. Послышался оглушительный рёв.
Ч Это четыре часа спустя, Ч прокомментировал Говард, напрягая голос, чт
обы быть услышанным в грохоте канонады. Ч Как только были получены и про
смотрены сделанные Камероном записи, мы снарядили туда специальный шту
рмовой отряд. Сейчас мы присутствуем на имитации, созданной на основании
записей, сделанных в зоне одним из «Штормовых ветров».
На гребне гряды появились квадратные формы уорстрайдеров Гегемонии. В о
твет на это из кратера выползли аналогичные боевые машины: похожая на др
акона «Королевская Кобра», ощетинившийся иглами боевой вариант «Остри
я пики». Вызов, брошенный человечеством, был принят. Ответом на плазменну
ю молнию, вырвавшую из бока парящей «Медной головы» несколько хлыстообр
азных щупалец, стала барабанная дробь очереди снарядов с ксенонанодези
нтеграторами, выпущенных в сторону гребня. Вскоре дым заволок все поле б
итвы.
Из тумана появилось три человекообразных фигуры в полном боевом вооруж
ении, в сопровождении четвёртой, более крупной формы. Это был «Призрак»,
LaG -42. Следующий за тремя одноместными страйдерами-разв
едчиками, вместо орудийных стволов снабжённых руками, «Призрак» выполн
ял роль прикрытия, пуская в клубы дыма очереди ракетных снарядов и лазер
ные молнии. Тем временем разведчики спускались по склону, следуя в напра
влении пустых полусфер. До слуха Говарда доносилось шипение выпускаемы
х из баллонов наноконтрсредств, которыми обрабатывали местность, завыв
ание сервомоторов, когда разведывательные страйдеры наклонялись, чтоб
ы подобрать руками из дюрашита куски полусфер ксенофобов.
Ч Один из них получил слишком высокую дозу нанодезинтеграторов, Ч объ
яснил Говард, Ч когда уорстрайдеры потащили трофеи на гребень холма. Ч
Контрсредства подвели. Две другие сферы были доставлены в специальную з
аражённую зону снаружи Мидгарда. С тех пор мы занимаемся тем, что букваль
но раскладываем их на атомы.
Говард выключил контакт, зона боевых действий пропала из виду, и тройка м
ужчин опять оказалась в офисе Аико в Асгарде.
Ч В результате, Ч продолжал он, Ч мы имеем молекулярный образец генера
тора электромагнитного поля ксенофобов. Мы знаем, как они делают этот фо
кус с перемещением в толще камня. Ещё мы близки к пониманию того, как они у
правляют магнитным полем планеты, чтобы парить над её поверхностью. Сейч
ас мы занимаемся программированием наносредств для воссоздания их коп
ий в таком количестве, какое будет нужно.
Ч С какой целью? Ч поинтересовался Такахаши. Его студенистые ноги по-пр
ежнему были сложены в позе лотоса, но сейчас он медленно вращался в центр
е комнаты. Однако его масса и завораживающая взгляд татуировка создавал
и впечатление, что он сам пребывал в состоянии покоя, а Говард, Аико и стен
ы комнаты вращались вокруг него, как планеты вокруг солнца.
Говард снова сосредоточил взгляд на Аико и перешел на англик.
Ч Отныне мы можем повторить их трюк, послав полезный груз через толщу ск
ал.
Ч И что?
Ч Как вы не понимаете? Мы можем создать глубинные ядерные заряды!
Лицо Такахаши оставалось непроницаемым.
Ч Глубинные заряды, Ч повторил Говард. Ч Бомбы будут проваливаться в г
рунт и взрываться на заданной глубине!
Ч Что ж, идея интересная, но я не пойму, каким образом подобное оружие мож
ет оказаться полезным, Ч сказал Такахаши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ые силы Гегемонии имеют доступ к тактическому вооружению в дробном кило
тонном диапазоне. Более мощное оружие требует специальной подготовки и
особых навыков. Новое средство, предложенное вашими людьми, является мно
гообещающим, но император разрешит его применение только под контролем
его Вооруженных сил.
«Специальная подготовка, Ч подумал Говард, Ч всё правильно. Вежливый с
пособ дать понять, что они не доверяют нам с этими чёртовыми штуками... осо
бенно сейчас, когда Гегемония под пятой Империи стала проявлять беспоко
йство».
Ч Мы сражаемся с одним и тем же врагом, Ч вслух сказал он, указывая на оче
видное. Ч Четыре дня назад мы получили новые секретные данные, материал,
который никто прежде не видел. На основании этой информации мы и разрабо
тали идею нового оружия. Но, как я уже указывал в своем рапорте, для реализ
ации этой идеи требуется ядерное оружие. По моим оценкам, для начала нам н
еобходимо пятьдесят единиц мощностью в сто килотонн...
Ч Невозможно, Ч пророкотал Такахаши.
Аико искоса взглянул на дайхио, а затем с бесстрастным выражением лица п
осмотрел на Говарда.
Ч По правде говоря, генерал, я не вижу здесь никакого противоречия. Воору
жённые силы Гегемонии всегда полагались на опыт Империи, когда дело каса
лось уничтожения тоннеля ксенофобов. Я уверен, что и в этом вопросе мы мог
ли бы прийти к соглашению, устраивающему обе стороны. Мы могли бы обеспеч
ивать вас ядерными боеголовками, но их распределение и использование до
лжно находиться под контролём Империи. Ч Он снова взглянул на Такахаши.
Ч Такое решение вопроса удовлетворило бы императора?
Такахаши торжественно склонил голову, словно даровал отпущение грехов.
Говард ожидал, что предстоит выдержать бой. Контроль над использованием
ядерных боеголовок вот уже пять веков находился в руках японцев Ч со вр
емен войны в Центральной Азии, когда они оказались единственными, кто вы
ступил против и фактически разоружил казахов и уйгуров из Западной Кита
йской Республики. По иронии судьбы, как полагал Говард, подписанный в Кар
аганде мирный договор привёл к тому, что Японская Империя стала единстве
нной страной, получившей право на владение оружием мощностью более кило
тонны. Официально это объяснялось тем, что бесконтрольное использовани
е оружия, базирующегося на реакциях расщепления и синтеза, может повлият
ь на процессы формирования пригодных для жизни условий на других планет
ах Шикидзу. В какой-то степени это соответствовало действительности, Ч
рассуждал Говард, Ч за исключением того, что ксенофобы уже вмешались в п
роцесс терраобразования более чем на одиннадцати планетах, вызвав таки
е необратимые разрушения, которые были не под силу ядерным бомбам.
«Интересно, Ч думал он, Ч неужели штаб Имперских Вооружённых сил счита
ет, что война Гегемонии против Империи неизбежна?» Он догадывался, что мн
огие из его знакомых офицеров тоже так считают. Сам Говард был из их числа
. Должно быть, между ксенофобами, с одной стороны, и беспокойной Гегемоние
й, с другой, император чувствовал себя не слишком уютно.
Ч Уверен, что это был бы наилучший способ решения вопроса, Ч мягко сказа
л Говард. Ч Конечно, в среде Военного командования Гегемонии много недо
вольства. Они настаивают... ошибочно, на мой взгляд, но они настаивают, что о
сновное бремя борьбы с ксенофобами лежит на наших плечах, поскольку Импе
рия находится в тени и в некоторой степени в безопасности...
Ч Йоку ю-йо! Ч выкрикнул Такахаши. На нихон
го это дословно означало: «Как смеете вы так
говорить», но в культуре, где прямое выражение смысла считается оскорбле
нием, фраза несла заряд гнева и богохульства. Ч Вы не имеете права так гов
орить!
Ч Я просто передаю вам то настроение, что Царит среди солдат, Ч ответил
Говард, разводя руками.
Ч Что это, бунт? Ч поинтересовался Аико. Ч Восстание в Вооружённых сила
х Гегемонии?
Ч Не нужно драматизировать, адмирал-сан. Но настроения действительно с
кверные. Сколько граждан Империи погибло в Шлутере?
Ч Имперские силы прибыли к тому времени, когда бой уже закончился.
Ч Именно это я и хотел сказать.
Ч Но мы сражаемся с вами по одну сторону баррикад! Ч подчеркнул Такахаш
и. Ч Люди против монстров! Земля находится в такой же опасности, как и Лок
и, во всяком случае до тех пор, пока мы не поймём, каким способом ксенофобы
распространяются в пространстве. Мы должны сотрудничать, ваши люди и мои
.
Ч Расскажите нам о тех новых данных, о которых вы уже упоминали, Ч попро
сил Аико.
Ч Во время сражения один из наших страйдеров случайно очутился между д
вумя линиями ксенофобов. Оказалось, что и время, и место были выбраны им ка
к нельзя более кстати. Всё, что удалось увидеть пилоту, было записано в пам
ять ИИ его страйдера с передачей всего спектра ощущений. Когда эти данны
е просмотрел один из наших военных инженеров, он сразу понял особую ценн
ость информации, и у него родилась эта идея по созданию нашего оружия.
Ч Я бы хотел просмотреть эти данные сам.
Говард кивнул.
Ч Думаю, это можно устроить, адмирал. Всю полученную с уорстрайдера инфо
рмацию подвергли обработке, и на её основании была создана детализирова
нная виртуальная реальность. Ч Он указал на компьютерное устройство на
столе адмирала. Ч Если позволите, сэр?
Ч Разумеется.
Говард склонился над крышкой стола и положил ладонь на контактную панел
ь.
Ч Господа?
Аико открыл панель стола и достал три провода для осуществления контакт
ной связи. Такахаши не торопился подключаться к системе первым, как будт
о боялся, что прямой электронный контакт каким-то образом заразит его, но,
в конце концов, и он решился и, протянув короткопалую ладонь, взял кабель и
подсоединил его к В-разъёму, спрятанному под убором из белых и алых перье
в. Говард также подключился к сети и, обменявшись взглядами с остальными
мужчинами, прижал ладонь к интерфейсу столешницы.
Комната, золотисто-рыжее солнце и затянутая облаками планета Ч всё исче
зло. Вместо них появился пустынный ландшафт со следами недавнего сражен
ия. Над поверхностью плыли тяжёлые, маслянистые грозовые облака. На греб
не холма с останками разбитых фортификационных укреплений, торчащими и
з земли наподобие зубов хищника, притулился сгорбившийся страйдер. В трё
хстах метрах над наполненной туманом долиной клубился дым, сквозь котор
ый прорастали кристаллические архитектурные формы. Унылое небо, как кап
ли дождя, роняло мокрые сгустки пыли и пепла. На фоне рокочущего грома слы
шалось мелодичное позвякивание, похожее на бой курантов. Было похоже, чт
о стоял жгучий холод, но на самом деле наблюдатели чувствовали себя впол
не комфортно.
Ч Что это за место? Ч спросил Такахаши. Говард с удивлением отметил про
себя, что ВИР-персона дайхио в виртуальной реальности, смоделированной И
И, значительно отличалась от своего оригинала. Он был плотным и мускулис
тым, без признаков ожирения, одетый в боевые доспехи древнего японского
воина феодальных времен самурая. Это производило эффект столь же сильны
й, как перья и искусная татуировка.
Ч Виртуальная имитация зоны боевых действий на Норвежской гряде, Ч от
ветил Говард. Ч Вон там, на гребне, виден страйдер Камерона.
В отличие от плёночной записи ВИР-имитация позволяла видеть всё в трёхме
рном варианте. ИИ сам воспроизводил отсутствующие в записи детали, созда
вая объёмные картины, полнота которых ограничивалась только его разреш
ающей способностью.
Ч Полагаю, Камерон остался в живых, Ч спокойно произнес Аико. Его виртуа
льный образ ничем не отличался от реального. Он был также подтянут, строг
и безупречен. Падавшая с неба сажа никак не отражалась на состоянии его ч
ёрной униформы.
Ч Да, адмирал-сан. Он был тяжело ранен, но и ему, и находившемуся с ним кома
ндиру роты удалось вернуться. Камерон всё еще находится в госпитале, где
подвергся наносоматической реконструкции. Он стал настоящим героем.
Ч Как следует из переданных мне списков военнослужащих, которые я полу
чил сегодня утром, Ч сказал Аико, Ч ротный командир представил его к наг
раждению «Имперской Звездой». Мне пришлось отклонить ходатайство.
Ч Могу я спросить почему, адмирал-сан?
Ч Из политических соображений. Ч Аико замолчал и уставился на круглую
форму, лежавшую поблизости. Ч Что это?
Ч Это именно то, что, по нашему мнению, представляет особый интерес, госп
ода, Ч сказал Говард. Он подвёл их к объекту Ч отливающей серым перламут
ром полусфере. Она лежала на щебне у самой кромки туманного моря, её плоск
ая сторона была открыта обзору. Внутреннее вместилище с гладкими стенка
ми оказалось гораздо меньше общего объема.
Ч Пусто, Ч заметил Такахаши.
Ч Здесь Ч да. Посмотрите, вон появляется ещё одна.
Он показал рукой. Над заполненным туманом кратером на тридцать метров вв
ерх уже поднялась вторая, отливавшая перламутром, аналогичная форма. В в
оздухе её поддерживали бледно-голубые крылья магнитного поля, видимого
благодаря мощным сенсором уорстрайдера. Она ещё немного повисела в возд
ухе, а затем, поднявшись над туманным маревом, медленно поплыла в сторону
наблюдавших за картиной мужчин.
Ч Она что, появилась из тверди грунта? Ч поинтересовался Аико.
Ч Совершенно верно, адмирал-сан. Мы уже давно знаем, что ксенофобы облада
ют мощным электромагнитным излучением, позволяющим им пробиваться скв
озь плотные слои горной породы.
Ч ПДП, Ч вставил Аико.
Ч Так точно, сэр. Под поверхностью земли они создают пути, где скальные п
ороды становятся такими пластичными, что напоминают жидкость, в которой
ксенофобы способны перемещаться, подобно тому как субмарины перемещаю
тся в воде. Ч Он пнул пустой каркас носком ботинка. Ч До того момента, как
нам удалось увидеть этих младенцев в действии, мы полагали, что на этот тр
юк способны только «альфы» Ч так мы называем их аналог наших уорстрайде
ров Ч и «беты», являющиеся на деле творениями человека, захваченными кс
енофобами и модифицированными. Однако за всё время войны с ними, которая
продолжается вот уже сорок пять лет на двенадцати планетах, нам ни разу н
е удалось захватить ни одной ксеномашины. Почему? Потому что даже их оско
лки, похоже, живут своей собственной жизнью. Они видоизменяются, передви
гаются... и разрушают всё, до чего могут добраться. Они либо растворяют объ
екты с помощью нанодезинтеграторов, либо превращают их во что-то иное. Ни
кто из наших разведчиков Ч я говорю, как о наших, так и о ваших людях Ч ни р
азу не имел возможности рассмотреть оригинальную продукцию нанотехнол
огии ксенофобов вблизи.
Как только плывущий пузырь достиг края кратера, он замедлил ход и снизил
ся, затем, коснувшись грунта, завалился на бок и раскрылся. Одна половина и
счезла, как будто её и не бывало. Вторая оставалась лежать на земле нетрон
утой Ч серая копошащаяся масса, открытая морозному воздуху Локи. Такаха
ши, похоже, испугался, а Аико, прищурившись, с интересом наблюдал, как из по
лусферы высыпали живые существа.
Ч А это, Ч добавил Говард, Ч по всей видимости, наш первый взгляд на сами
х ксенофобов.
Определенно это были живые существа , формы
органической жизни, а не машины. Каждое по размеру не превышало человече
скую руку. Они напоминали сплющенные шарики неправильной формы, улиток б
ез ракушек или морских червей, обитающих в глубинах земных океанов. Суще
ства эти были тёмно-серого цвета, но их поверхность, как призма, отливала в
семи цветами радуги. Так играет на свету чёрное пятно нефти.
Внутри разбитой сферы было несколько сотен этих созданий. Оказавшись на
свободе, они тотчас веером стали расползаться по неровному грунту в разн
ые стороны. Некоторые из них скрылись в тумане, остальные строго по прямо
й двигались среди камней. Перемещения их тел были пульсирующими, желеобр
азными. Аико нагнулся, чтобы посмотреть поближе.
Ч Они связаны.
Ч Совершенно верно. С такого расстояния страйдер не мог точно передать
нам, что имело место на самом деле, но на первый взгляд кажется, что каждый
из комочков связан с соседним чем-то вроде тонкого шнура.
Ч Но являются ли они в таком случае независимыми существами? Ч поинтер
есовался Такахаши. Ч Или это единый организм?
Ч Наши биологи ещё не пришли к однозначному решению. Важно уже само то, ч
то мы их обнаружили.
Говард по линии своей связи дал ИИ, проводившему имитацию, новую команду,
и ландшафт изменился. Теперь инопланетных существ вокруг кратера стало
гораздо больше. Они резкими, угловатыми движениями, словно соревнуясь др
уг с другом, пытались достать до серого свинцового неба. Теперь полусфер
ы были разбросаны по всей окрестности. Некоторые были причудливо деформ
ированы, словно таяли под воздействием нанодезинтеграторов, другие каз
ались совершенно свежими. Из ложа кратера продолжали появляться сферы, к
ак пузырьки шампанского. Уорстрайдера на гребне холма уже не было, но вда
ли, еле различимые, кружили аэрокосмолёты людей, их было не меньше десятк
а. На вершине гряды раздался взрыв... и в самую гущу кратерной архитектуры
вонзился огненный поток. Послышался оглушительный рёв.
Ч Это четыре часа спустя, Ч прокомментировал Говард, напрягая голос, чт
обы быть услышанным в грохоте канонады. Ч Как только были получены и про
смотрены сделанные Камероном записи, мы снарядили туда специальный шту
рмовой отряд. Сейчас мы присутствуем на имитации, созданной на основании
записей, сделанных в зоне одним из «Штормовых ветров».
На гребне гряды появились квадратные формы уорстрайдеров Гегемонии. В о
твет на это из кратера выползли аналогичные боевые машины: похожая на др
акона «Королевская Кобра», ощетинившийся иглами боевой вариант «Остри
я пики». Вызов, брошенный человечеством, был принят. Ответом на плазменну
ю молнию, вырвавшую из бока парящей «Медной головы» несколько хлыстообр
азных щупалец, стала барабанная дробь очереди снарядов с ксенонанодези
нтеграторами, выпущенных в сторону гребня. Вскоре дым заволок все поле б
итвы.
Из тумана появилось три человекообразных фигуры в полном боевом вооруж
ении, в сопровождении четвёртой, более крупной формы. Это был «Призрак»,
LaG -42. Следующий за тремя одноместными страйдерами-разв
едчиками, вместо орудийных стволов снабжённых руками, «Призрак» выполн
ял роль прикрытия, пуская в клубы дыма очереди ракетных снарядов и лазер
ные молнии. Тем временем разведчики спускались по склону, следуя в напра
влении пустых полусфер. До слуха Говарда доносилось шипение выпускаемы
х из баллонов наноконтрсредств, которыми обрабатывали местность, завыв
ание сервомоторов, когда разведывательные страйдеры наклонялись, чтоб
ы подобрать руками из дюрашита куски полусфер ксенофобов.
Ч Один из них получил слишком высокую дозу нанодезинтеграторов, Ч объ
яснил Говард, Ч когда уорстрайдеры потащили трофеи на гребень холма. Ч
Контрсредства подвели. Две другие сферы были доставлены в специальную з
аражённую зону снаружи Мидгарда. С тех пор мы занимаемся тем, что букваль
но раскладываем их на атомы.
Говард выключил контакт, зона боевых действий пропала из виду, и тройка м
ужчин опять оказалась в офисе Аико в Асгарде.
Ч В результате, Ч продолжал он, Ч мы имеем молекулярный образец генера
тора электромагнитного поля ксенофобов. Мы знаем, как они делают этот фо
кус с перемещением в толще камня. Ещё мы близки к пониманию того, как они у
правляют магнитным полем планеты, чтобы парить над её поверхностью. Сейч
ас мы занимаемся программированием наносредств для воссоздания их коп
ий в таком количестве, какое будет нужно.
Ч С какой целью? Ч поинтересовался Такахаши. Его студенистые ноги по-пр
ежнему были сложены в позе лотоса, но сейчас он медленно вращался в центр
е комнаты. Однако его масса и завораживающая взгляд татуировка создавал
и впечатление, что он сам пребывал в состоянии покоя, а Говард, Аико и стен
ы комнаты вращались вокруг него, как планеты вокруг солнца.
Говард снова сосредоточил взгляд на Аико и перешел на англик.
Ч Отныне мы можем повторить их трюк, послав полезный груз через толщу ск
ал.
Ч И что?
Ч Как вы не понимаете? Мы можем создать глубинные ядерные заряды!
Лицо Такахаши оставалось непроницаемым.
Ч Глубинные заряды, Ч повторил Говард. Ч Бомбы будут проваливаться в г
рунт и взрываться на заданной глубине!
Ч Что ж, идея интересная, но я не пойму, каким образом подобное оружие мож
ет оказаться полезным, Ч сказал Такахаши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42