А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Когда Шанди выставил бивни на продажу на рынке слоновой кости в Занзибар
е, они вызвали сенсацию даже среди видавших виды торговцев. Султан купил
пару у Шанди за тысячу фунтов стерлингов, что по тем временам считалось о
громной суммой денег. Гаррисон впервые увидел бивни во дворце султана уж
е после того, как сам султан оставил его.
И сейчас он приблизился к ним со страхом и благоговением. Погладив один и
з бивней, он долго глядел на безупречную линию изгиба изумительных творе
ний природы и думал о том, что в этом сокровище, о котором ходили легенды, в
оплощена вся история Африки, воплощен дух всего черного континента.
Ц А теперь позвольте показать остальную часть моей жалкой коллекции,
Ц проговорил наконец Хен Сюй, направляясь к арке, искусно скрытой в даль
ней стене холла, мимо колонн из слоновой кости.
Внутри музей представлял собой лабиринт из многочисленных слабо освещ
енных коридоров. Вы неслышно, утопая ногами, ступали по мягкому темно-син
ему ковровому покрытию фирмы «Уилтон». У стен того же цвета, что и ковер, с
тояли ярко освещенные стеклянные боксы с выставленными в них экспоната
ми.
Размеры каждого бокса соответствовали форме и размерам того единствен
ного предмета, что лежал внутри. И свет Ц как в театре Ц был установлен с
толь искусно, что бесценная вещь открывалась вам во всей своей красе, каз
алось, будто она висит в воздухе и стоит только протянуть руку, как тут же
прикоснешься к ней.
Первыми были выставлены религиозные святыни и среди них Библия в перепл
ете из резной слоновой кости, украшенной драгоценными каменьями с гербо
м Российской империи в виде двуглавого орла.
Ц Библия Петра Великого, Ц пояснил Хен Сюй. Ц Принадлежала лично ему.

Рядом лежала копия древней Торы Ц пожелтевший пергамент, накрученный н
а станок из слоновой кости, содержался в ящичке из слоновой кости, на крыш
ке которого сияла резная звезда царя Давида. Ц Вынесена из великой сина
гоги в Константинополе, разрушенной византийским императором Феодосие
м, Ц продолжал объяснять Нинг.
Среди других сокровищ были иконы с окладами из слоновой кости, украшенны
е бриллиантами; индусская статуэтка бога Вишну; копия Корана в переплете
из золота и слоновой кости, а также древние христианские статуэтки Бого
матери и других христианских святых Ц все вырезанные из слоновой кости.

По мере того как они медленно продвигались по коридору, характер экспона
тов постепенно менялся; теперь это были по большей части украшения и пре
дметы женского туалета. Женские веера, гребни и ожерелья из Древней Грец
ии и Рима; а затем взгляд Гаррисона упал на необычную шпильку для волос с в
енчающей ее резной петушиной головой. Хен Сюй любезно прокомментировал:
Ц Шпилька принадлежала императрице Екатерине Великой. Врачи убедили е
е, что слоновая кость Ц это единственное, что уберегает от сифилиса. Это т
алисман из слоновой кости, сделанный по рисунку самой императрицы.
Время от времени Хен Сюй просил сына открыть тот или другой бокс, чтобы Га
ррисон мог подержать предмет в руках и рассмотреть его получше.
Ц Подлинную радость изделие из слоновой кости доставляет, когда держиш
ь его в руке, Ц поделился своими мыслями Хен Сюй. Ц На ощупь слоновая кос
ть такая же нежная и шелковистая, что и кожа прелестной женщины. Всмотрит
есь в тончайшую структуру кости, сэр Питер. Никакой синтетический матери
ал не сможет повторить ее.
Среди прочих предметов в зале находился словно бы кружевной шар размеро
м с футбольный мяч. Внутри него пряталось еще восемь шаров, каждый размер
ом меньше предыдущего, и все вместе они напоминали луковицу, за одним сло
ем которой открывался следующий. Каждый внутренний шар мастер вырезал, п
роникая миниатюрными инструментами в сердцевину сквозь отверстия во в
нешнем шаре. В самой сердцевине последнего содержался крошечный бутон р
озы с прозрачными лепесточками. Прямо как живой.
Ц Три тысячи часов работы. Пять лет жизни мастера. Как оценить такое твор
ение? Ц спросил Хен Сюй.
Двухчасовая экскурсия по музею закончилась наконец в комнате с нэцкэ.
Во времена правления Токугавы Шогунаты в Японии только аристократии по
зволялось носить различные украшения. А среди вновь нарождавшегося и бо
гатого класса буржуазии непременным атрибутом одежды стали пуговицы-н
эцкэ, крепившиеся к традиционному поясу. На пуговицах-нэцкэ держались к
оробочки с лекарством или кисеты с табаком. Иметь красивые и редкие кост
яные фигурки считалось весьма престижным.
Нинг Хен Сюй собрал коллекцию нэцкэ, насчитывавшую более десяти тысяч пр
едметов. Однако выставить он мог лишь некоторые из них, в том числе и часть
собственных. Все они хранились в отдельном боксе, и Гаррисону вновь пред
оставили возможность подержать некоторые из нэцкэ в руках и оценить иск
усство создавшего их мастера.
Ц Разумеется, часть своих нэцкэ я иногда вынужден отыскивать и выкупат
ь, Ц улыбнулся Хен Сюй. Ц Мои помощники до сих пор заняты поисками этих р
абот по всему свету. По оценкам, примерно сто моих нэцкэ пока не найдены. Н
аграда десять тысяч долларов, если отыщете хоть одно, сэр Питер, Ц снова
улыбнулся старый Нинг.
Ц Они стоят того, Ц кивнул Гаррисон, рассматривая крошечный бутон из сл
оновой кости.
Не восхищаться им было просто невозможно. Потрясало также разнообразие
выполненных изделий. Каких фигурок здесь только не было: птицы и животны
е, включая мамонтов, прекрасные мужчины и женщины, а также маленькие дети
Ц все в разнообразнейших позах и положениях, занятые самой различной де
ятельностью. Они трудились, воевали, любили друг друга, рожали детей и уми
рали.
Хен Сюю, художнику, удалось сделать прекрасным, возвышенным и одухотворе
нным даже то, что в других руках стало бы вульгарным, грубым и пошлым.
Ц Вы обладаете редчайшим даром истинного художника, Ц признался Гарр
исон. Ц Видите и воплощаете в резьбе то, что доступно лишь великим мастер
ам.
Между ними воцарилось наконец согласие: Хен Сюй художник и Гаррисон, зна
ток и ценитель прекрасного, теперь понимали друг друга с полуслова. Они в
ернулись в дом, там их уже ожидали легкие закуски на невысоком лаковом ст
оле и кипа деловых бумаг. Сняв обувь и устроившись на подушках возле стол
а, они принялись обсуждать то, ради чего Гаррисон и проделал столь длинны
й путь.
В Лондоне он уже предварительно обсуждал пункты договора со старшими сы
новьями Нинга, был подписан и протокол о намерениях. Оставалось только п
олучить подпись самого Хен Сюя. Таг и предполагать не смел, что это произо
йдет так легко и быстро.
Вскоре после полуночи они завершили работу, и Чжэн проводил Гаррисона в
дом для гостей. Девушки-служанки уже ждали его, приготовив чай и закуски.
Они помогли ему переодеться в пижаму, поправили одеяло на постели и выжи
дающе уставились на него.
Гаррисон отпустил их, и обе девушки мгновенно исчезли за раздвижной двер
ью. Он обвел комнату взглядом, но ни видеокамеры, ни микрофона так и не зам
етил, хотя не сомневался, что они где нибудь спрятаны. Некоторое время он л
ежал при свете, чрезвычайно довольный успехами прошедшего дня. И вдруг м
оментально уснул и проснулся на рассвете, бодрый и снова готовый к бою.
В полдень следующего дня Питер Гаррисон и Нинг Хен Сюй обменялись рукопо
жатием, закрепив тем самым подписанный ими договор. Все, что он узнал о ста
ром Нинге за эти два дня, убеждало Тага в том, что Хен Сюй, как и он сам, был че
ловеком, для которого честность являлась категорией особого рода. Для ни
х обоих крепкое рукопожатие вполне заменяло любую подпись на бумаге. Ест
ественно, теперь за дело примутся их адвокаты и начнут придираться к каж
дой закорючке, но им уже не поколебать то главное, что достигнуто двумя до
говаривающимися сторонами. Эта сделка пиратов уже освящена рукопожати
ем, и закон пиратской чести теперь полностью вступал в силу.
Ц Есть еще одно дело, которое я хотел бы обсудить с вами, сэр Питер, Ц тих
о сказал Хен Сюй, и Таг невольно сдвинул брови. Ц О, нет, нет, сэр Питер. Это н
ечто сугубо личное и к соглашению не имеет никакого отношения.
Ц Сделаю все, что смогу, Ц улыбнулся Гаррисон. Ц В чем проблема?
Ц Это касается слонов, Ц все так же тихо произнес Нинг. Ц Слоновой кост
и.
Ц Ну да, Ц кивнул Гаррисон, Ц как я сразу не догадался.
Ц В свое время, когда кровопийца Иди Амин захватил Уганду, самые крупные
слоны, какие еще водились на Африканском континенте, бродили по Национал
ьному парку Уганды возле водопада Мерчисон у самых истоков Нила, Ц пояс
нил Хен Сюй.
Ц Верно, Ц согласился Таг. Ц Мне доводилось видеть этих животных в пар
ке Уганды. У некоторых из них каждый бивень весил не меньше сорока килогр
аммов. Всех животных уничтожили головорезы Амина, забрав себе слоновую к
ость.
Ц Не всех, сэр Питер. У меня есть веские основания полагать, что некоторы
е слоны, причем самые крупные, избежали страшной участи. Они пересекли гр
аницу Убомо и добрались до тропических лесов на склонах Лунных гор, то ес
ть до территории, которая теперь составляет часть нашей концессии.
Ц Возможно, Ц согласился Гаррисон.
Ц Более чем возможно, сэр Питер. Это факт, Ц возразил Хен Сюй. Ц У моего с
ына Чжэна, Ц и он указал на него рукой, Ц в Убомо есть надежный помощник.
Индиец, много лет сотрудничающий с нами. Его зовут Четти Сингх. Вы, случайн
о, не знаете его?
Ц Да, кажется, я о нем что-то слышал. Ц Таг снова нахмурился. Ц Дайте поду
мать… Да, точно. Этот человек занимается незаконным экспортом слоновой к
ости и рогов носорога. Мне говорили, что он главный воротила среди всех аф
риканских браконьеров.
Ц Последние десять дней Четти Сингх провел в лесу на берегах реки Убомо,
Ц продолжал Хен Сюй. Ц И он собственными глазами видел слона, почти с та
кими же большими бивнями, как и те, что я вам показывал.
Ц И чем я могу помочь? Ц удивленно спросил Таг.
Ц Я хотел бы заполучить эти бивни, Ц больше не владея собой, дрожащим го
лосом произнес Хен Сюй. Ц Меня не так интересует руда и дерево, как эти би
вни. Слоновая кость.
Ц Полагаю, Таффари подпишет специальную лицензию на отстрел дичи. Дума
ю, у них в Конституции есть положение на этот счет. А если нет, то это легко и
справить. Уверен, что ваш Четти Сингх сможет организовать отгрузку слоно
вой кости. Он в этом деле мастер. Но если возникнут проблемы, я могу в любой
момент отправить в Убомо свой самолет, забрать бивни и доставить их вам. Н
е вижу никаких трудностей, господин Нинг.
Ц Спасибо, сэр Питер. Ц Губы Нинга растянулись в улыбке. Ц Могу ли я, в св
ою очередь, быть вам чем-нибудь полезен?
Ц Да, Ц вдруг произнес Гаррисон. Ц Пожалуй, можете. Ц Ну, так говорите,
Ц подбодрил его Хен Сюй.
Ц Но прежде я должен рассказать вам кое-что о той жуткой истерии, какая в
последнее время охватила практически все страны Запада. Вам, к счастью, н
е приходится испытывать такое давление общественности, какое испытыва
ем мы, люди, живущие на Западе. Там все больше талдычат о так называемом но
вом мышлении, весьма популярном не только среди молодежи, но и среди люде
й старших поколений, которым, казалось бы, давно пора понять, что за штука
жизнь. Суть философии нового мышления заключается в том, что мы не имеем п
рава использовать природные богатства нашей планеты. Нам непозволител
ьно извлекать из недр сокровища, ибо наши экскаваторы обезображивают зе
млю, лишая ее первозданной красоты. Непозволительно вырубать леса, ибо о
ни принадлежат не нам, а будущим поколениям. Непозволительно убивать жив
ые существа ради пропитания нашего или чтобы снять со зверя красивый мех
или ту же слоновую кость, потому что жизнь сама по себе, оказывается, свящ
енна.
Ц Чушь. Ц Хен Сюй слабо отмахнулся от услышанного, и в его тусклых глаза
х появились злые огоньки. Ц Человек стал тем, кем он является, только пот
ому, что он всегда делал то, о чем вы только что упомянули.
Китаец коснулся деревянных панелей на стенах, дотронулся до своей шелко
вой туники, коснулся своего золотого перстня на пальце и резного кольца
из слоновой кости на другом пальце, затем показал на восхитительную кера
мическую вазу на столе.
Ц Для того чтобы создать эти вещи, надо было рубить деревья, убивать живо
тных, спускаться в шахты. Чтобы накормить нас, также пришлось убить живот
ное.
Ц Мы-то с вами это понимаем, Ц согласился Таг. Ц Но с безумцами, пропове
дующими новое мышление, приходится считаться. Эти фанатики, решившие объ
явить джихад, «священную войну», всем деловым людям, становятся реальной
силой.
Ц Не хочу выказать какое-то неуважение, сэр Питер, но западное общество
весьма незрело в смысле управления своими эмоциями. Думаю, Восток в этом
плане гораздо мудрее. Люди здесь не реагировали бы столь остро на такого
рода глупости.
Ц Вот почему я обращаюсь за помощью именно к вам, сэр. БМСК недавно стала
жертвой чудовищной кампании. Горсткой сумасшедших, называющих себя «Др
узьями Земли» или «борцами за зеленый мир», «Гринпис», внимание британск
ой общественности было привлечено к деятельности БМСК в Убомо.
Хен Сюй поморщился, услышав эти названия.
Ц Я знаю, как глупо все это звучит, Ц согласно кивнул Гаррисон. Ц И на пе
рвый взгляд кажется абсолютно безобидным. Но одной фанатичке из «зелены
х» удалось наделать столько шума вокруг компании, что в последнее время
в наших подразделениях заметно снизился объем продаж и упали прибыли. И
все это напрямую связано с деятельностью этой сумасшедшей, но напористо
й дамы. Наши рынки в Великобритании и Соединенных Штатах стало лихорадит
ь, и уже сейчас раздаются голоса протеста с требованиями уйти из Убомо ил
и, по меньшей мере, значительно сократить деятельность в этой стране. Лич
но я получил уже несколько писем с угрозами расправы.
Ц Но вы же не воспринимаете все это всерьез? Ц покачал головой Хен Сюй.

Ц Нет, господин Нинг, я не воспринимаю это всерьез, хотя люди, которые пиш
ут подобные письма, взрывают лаборатории, где проводят эксперименты над
животными, и поджигают магазины, торгующие мехами. Однако думаю, благора
зумнее не афишировать ту роль, какую играет в развитии Убомо БМСК. Или поп
робовать изменить отношение общественности к нашей компании, показав е
е деятельность совсем в ином свете.
Ц И что вы предлагаете, сэр Питер?
Ц Во-первых, я уже нанял одного независимого продюсера, чье имя широко и
звестно в Европе и в Америке. Я хочу, чтобы он снял телевизионный документ
альный фильм об Убомо с особым акцентом на то, какую значительную роль иг
рает БМСК в развитии этой маленькой африканской страны.
Ц Но вы ведь не собираетесь открывать этому телевизионщику все, чем зан
имается наш синдикат, сэр Питер? Ц В голосе Хэн Сюя послышалась слабо скр
ываемая тревога.
Ц Разумеется, нет, господин Нинг. Ему осторожно подскажут, где и что сним
ать, чтобы роль БМСК в Убомо выглядела чрезвычайно привлекательной. Веро
ятно, необходимо подготовить что-нибудь специально для съемок.
Ц Устроить что-то вроде небольшого шоу, Ц едва слышно усмехнулся Хен С
юй.
Ц Совершенно верно, господин Нинг. Никто не собирается пускать его в рай
оны, где проводятся наиболее уязвимые операции синдиката.
Хен Сюй удовлетворенно кивнул.
Ц Это мудрое решение. Но вы, похоже, обошлись и без моей помощи.
Ц Не совсем так, сэр. Вы находитесь в гораздо более выгодном положении, ч
ем я. Эти самые «зеленые» здесь, на Тайване, до вас не доберутся. Китайцы сл
ишком прагматичны, чтобы всерьез воспринимать такое отношение к минера
льным разработкам и вырубке леса. Нужно учитывать также и то, что почти вс
е сырье и лес, добываемые нами, вывозятся в вашу страну. Так что для китайц
ев «зеленые» не представляют опасности.
Ц Да, пожалуй, Ц согласился Хен Сюй. Ц Все, о чем вы говорите, соответств
ует действительности, но к чему вы все-таки клоните, сэр Питер?
Ц Я бы хотел, чтобы на эмблеме нашего синдиката появился «Везучий драко
н». Я бы также хотел, чтобы один из ваших, а не моих людей отправился в Убомо
и руководил там проводимыми работами. Я прикажу своим геологам, лесо-раз
работчикам и архитекторам выехать из Убомо, а на их место вы отправите св
оих специалистов. Постепенно я продам свои акции головным компаниям Гон
конга и другим восточным компаниям. Хотя мы с вами будем регулярно встре
чаться и осуществлять руководство синдикатом, для общественности БМСК
исчезнет со сцены.
Ц Вы станете человеком-невидимкой, сэр Питер, Ц вконец развеселившись
, хмыкнул Хен Сюй.
Ц Человеком-невидимкой? Ц рассмеялся Гаррисон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70