А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нинг полагает, что главой отделения «Везучего дракона» в Африке отец с
делает именно его. А это их главная холдинговая компания.
Ц И для вас, конечно, найдется местечко в этом обширном предприятии, верн
о? Услуги столь многопрофильного эксперта придутся как нельзя кстати. Ду
маю, вы обсуждали это с Нингом?
Ц Нет… Ц Четти вскрикнул от боли, когда ствол ружья в третий раз врезалс
я ему в живот. Ц Пожалуйста, не делайте этого, доктор, у меня высокое давле
ние. Такое грубое обращение совершенно противопоказано моему здоровью.

Ц Расскажите о ваших планах сотрудничества с Чжэном, Ц потребовал Дэн
иел. Ц Где проводится ваша следующая операция?
Ц В Убомо, Ц с трудом выдавил из себя Четти Сингх. Ц «Везучий дракон» на
мерен перебраться в Убомо.
Ц Убомо? Ц искренне удивился Дэниел. Ц К президенту Омеру?
Дело в том, что государство Убомо считалось на Африканском континенте ск
азочным местом. Как и Малави, оно ютилось на одном из предгорий Восточно-А
фриканского разлома. В этой стране чистых озер, девственных лесов и гор в
восточной части Африки сходились африканская саванна и древние эквато
риальные леса.
Как и Хейстингс Банда, президент Омеру считался мудрым, хотя и суровым ру
ководителем своей страны. Благодаря ему, Убомо не было обременено внешни
ми долгами, и страну не раздирали жестокие межплеменные распри.
Дэниел точно знал, что Омеру жил в обычном кирпичном коттедже, покрытом р
ифленым железом, и сам водил свой «лендровер». У него не было ни мраморных
дворцов, ни роскошных черных «мерседесов», как не было и личного реактив
ного самолета. На совещания Организации Африканского Единства он летал
туристическим классом на обычном самолете, подавая тем самым прекрасны
й пример скромности своим согражданам. Омеру играл для всех роль маяка в
пустынном океане. «Везучий дракон» вряд ли захочет иметь дело с таким че
ловеком.
Ц Омеру? Ц переспросил Дэниел. Ц Ерунда какая-то.
Ц Омеру Ц человек консервативный. Он уже совсем стар и былым влиянием д
авно не пользуется, Ц самоуверенно заявил Сингх. Ц Вся беда в том, что он
противится любым новшествам и переменам. Думаю, очень скоро он уйдет с по
литической сцены. Все уже организовано. Убомо будет править человек моло
дой и энергичный…
Ц И неравнодушный к деньгам, Ц добавил Дэниел. Ц Интересно, какое отно
шение ко всему этому имеет Чжэн и «Везучий дракон»?
Ц Детали мне не известны. Наши отношения с Чжэном не настолько доверите
льны… Но он обратился ко мне с просьбой направить в Убомо моих людей. Чтоб
ы они были готовы действовать в любой день.
Ц Когда?
Ц Я же сказал, что не знаю. Думаю, скоро.
Ц В этом году? В следующем?
Ц Я не знаю, доктор! Я ничего от вас не скрываю. Я честно выполнил свое обещ
ание. Но и вы должны сдержать свое слово. Полагаю, что вы человек чести. Анг
личанин, джентльмен… Я правильно думаю, доктор?
Ц Так о чем мы с вами договаривались, господин Сингх? Напомните мне, пожа
луйста, Ц попросил Дэниел, не ослабляя нажима ружьем.
Ц После того как я расскажу вам все, что знаю о Чжэн Гоне, вы немедленно от
пускаете меня, не причинив мне вреда.
Ц А я вам его причинил, господин Сингх?
Ц Нет. Пока нет. Ц Сингх снова обливался потом, напуганный тоном, каким б
ыли произнесены эти слова.
А Дэниел внезапно потянулся к ручке дверцы, о которую упирался Сингх, и на
жал на нее. Он проделал это столь неожиданно и быстро, что Сингх даже не ус
пел прореагировать. Он прижимался к дверце, стараясь держаться подальше
от дула ружья.
Ц А теперь я вас отпускаю, как и обещал, господин Сингх, Ц тихо проговори
л Дэниел и одной рукой повернул ручку на дверце водителя, а второй, схвати
в Четти Сингха за рубашку, изо всех сил толкнул его в грудь.
Дверца машины распахнулась, и Сингх вывалился от внезапного толчка нару
жу. Упав на цементный пол склада, он кубарем покатился по нему, не в состоя
нии произнести ни слова от ужаса и боли.
Между тем Дэниел захлопнул дверцу «кадиллака» и запер ее. А затем включи
л фары. Какое-то время ничего не происходило. Четти Сингх, словно парализо
ванный, скрючился на полу склада, а Дэниел холодно наблюдал за ним сквозь
пуленепробиваемые стекла автомобиля. Внезапно в глубине склада раздал
ся устрашающий рев леопарда.
Четти Сингх вскочил на ноги и кинулся к дверце автомобиля, беспомощно ца
рапая по стеклу ногтями. Его лицо исказил смертельный ужас.
Ц Вы не можете так поступить со мной, доктор! Здесь леопард… Пожалуйста,
пожалуйста… Ц бессвязно лепетал он. И от охватившей Сингха дикой паники
его голос срывался на визг. От нервного напряжения из уголка рта потекла
слюна.
Дэниел смотрел на него, крепко сжав кулаки.
Ц Все, что угодно… Ц вопил Четти Сингх. Ц Я отдам вам все, что вы захотит
е…
Он огляделся по сторонам, и теперь его в буквальном смысле трясло от стра
ха, ибо в полумраке он заметил тень, неслышно кружившую неподалеку.
Ц Я дам вам деньги, Ц умолял он, хлопая розовыми ладонями по стеклу. Ц М
иллион долларов. Я отдам вам все, что захотите, только впустите меня. Пожал
уйста, пожалуйста, умоляю! Доктор, не бросайте меня зде-е-есь!
Рев хищника послышался совсем рядом, и в этом рыке звучало столько лютой
ненависти, что Четти Сингх невольно повернулся, прижавшись спиной к двер
це лимузина.
Ц Убирайся к себе, Нанди! Ц Голос Сингха сорвался на визг. Ц Назад! Наза
д! В клетку, Нанди!
Теперь они оба видели зверя. Леопард, крадучись, двигался по проходу межд
у ящиками. Желтые глаза хищника сверкали в свете фар; он ритмично ударял х
востом из стороны в сторону, внимательно наблюдая за Сингхом.
Ц Нет! Ц завопил Четти Сингх. Ц Вы не можете оставить меня на растерзан
ие этому хищнику! Пожалуйста, доктор, я умоляю вас…
Леопард, обнажив верхние клыки, глухо зарычал, да так свирепо, что Четти Си
нгх описался. Желтоватая струя замочила ему брюки, растекшись большой лу
жей возле ног.
И нервы Сингха не выдержали. Он вдруг оторвался от дверцы автомобиля и бе
гом ринулся к закрытым дверям склада, находившимся примерно метрах в три
дцати от машины. Свет фар туда почти не доходил. Но не успел он пробежать и
половины, как дикая кошка подскочила к нему сзади. Оттолкнувшись задними
лапами от цементного пола, она взлетела Сингху на плечи.
Лишь одно мгновение зверь и человек стояли так, похожие на чудовищного д
вуглавого горбуна, а затем Четти Сингх, не устояв под весом животного, рух
нул лицом вниз. И живой клубок, изнутри которого доносились пронзительны
е вопли Сингха и свирепый рев хищника, покатился по полу.
На какой-то миг Сингху удалось, оторвавшись от зверя, подняться на колени
, но в ту же самую секунду леопард опять набросился на него, пытаясь разодр
ать ему лицо. Четти Сингх кое-как прикрывался руками, но леопард сомкнул с
вои страшные челюсти на его запястье, и послышался хруст костей.
Словно хрустнул пережаренный сухарь. Стенания Сингха слились в один ист
ошный вопль. Однако каким-то чудом индийцу удалось снова подняться на но
ги, и нечеловеческим усилием он попытался сбросить с себя зверя.
Сингх кружил на месте, спотыкаясь и колотя дикую кошку кулаком, стараясь
вырвать перекушенную в запястье руку из сцепленных челюстей леопарда. А
хищник между тем вонзил когти задних лап в бедра Сингха. Из глубокой рван
ой раны хлынула кровь. Она перемешивалась с мочой, расплываясь лужей на ц
ементном полу.
Пошатнувшись, Сингх налетел на высокую гору картонных коробок, которые п
осыпались на него сверху, и он опять повалился на пол, так и не сбросив с се
бя зверя, рвавшего его плоть. Движения Четти Сингха становились все боле
е беспорядочными и слабыми. Словно испорченная заводная игрушка, он дерг
ался под терзавшим его хищником, и крики его постепенно стихали.
Дэниел повернул ключ зажигания. Но едва раздались звуки заводимого двиг
ателя, как леопард оставил свою жертву и в нерешительности посмотрел на
автомобиль. Он снова начал размахивать хвостом.
Дэниел дал задний ход и стал осторожно съезжать с погрузочной платформы
, разворачивая лимузин таким образом, чтобы машина встала между зверем и
выходом со склада. Тогда он сможет выбраться из машины и успеет добежать
до дверей. Оставив мотор и фары включенными, он шагнул из автомобиля на це
ментный пол, ни на секунду не выпуская леопарда из поля зрения, и направил
ся к двери. Хищник находился от него примерно в тридцати метрах, но Дэниел
следил за каждым его движением. Воткнув пластиковую карточку в щель, он с
мотрел, как раздвигаются на роликах тяжелые двери склада. Оставив карточ
ку в замке, Дэниел отшвырнул ружье в сторону и вышел со склада.
Он шагал медленно, не делая резких движений, которые могли бы насторожит
ь леопарда. Хотя машина и загораживала зверю путь и хищник уже отомстил с
воему заклятому врагу, но он по-прежнему был крайне опасен.
Только отойдя от склада на приличное расстояние, Дэниел перестал огляды
ваться и бодрым шагом двинулся к воротам. Электронная карточка Чави приш
лась как нельзя кстати; ворота открылись, и Дэниел бесшумно исчез в темно
те.
Когда Четти Сингха найдут утром, то решат, что, получив сообщение о пожаре
, он по какой-то необъяснимой причине поехал не туда, куда надо, и его расте
рзал хищник, ошибочно приняв за вора. Полиция посчитает, что из-за левосто
роннего управления в «кадиллаке» Сингху пришлось выйти из машины, чтобы
открыть двери. Это и стало нелепой причиной его трагической гибели. Отпе
чатков пальцев Дэниела полицейские нигде не найдут, потому что перчаток
он не снимал и этих отпечатков просто нет.
Дойдя до дальнего угла забора, Дэниел остановился и оглянулся. Фары «кад
иллака» все еще освещали открытые двери склада. Оттуда, крадучись, выско
льзнула темная гибкая фигура зверя и стремительно метнулась к высокому
сетчатому забору. Легко, словно птица, леопард перелетел через забор.
Дэниел улыбнулся: он знал, что несчастное животное, столь долго подверга
вшееся мучительным пыткам, безошибочно найдет дорогу домой, в лесистые г
оры. Зверь знает теперь цену свободы и станет защищать ее даже ценой собс
твенной жизни, подумал вдруг Дэниел.
Спустя полчаса он уже сидел в «фольксвагене».
Он поехал в аэропорт, где поставил машину на одной из стоянок компании «А
йвис», у которой и брал машину напрокат. Он положил ключи на стол в опустев
шей конторе и направился к автостоянке, чтобы забрать свой «лендкрузер».

Прибыв в отель, он быстро упаковал вещи, побросав их в сумку. Один из галст
уков он приспособил в качестве перевязи для раненой руки. После всех ноч
ных передряг рука опять сильно разболелась. Сонный портье внизу выписал
ему счет, и Дэниел понес сумку к машине.
Не в состоянии унять глупое любопытство, он повел машину мимо супермарке
та Сингха. Главное здание пожар не затронул совсем, а в переулке за магази
ном двое пожарных до сих пор поливали дымившийся мусор и покрытую черной
копотью стену. Несколько зевак и разбуженных жителей близлежащих домов
наблюдали за происходящим.
Повернув машину на запад, Дэниел поехал из Лилонгве к пограничному пункт
у на границе с Замбией. До него примерно часа три езды. Включив приемник, Д
эниел настроился на волну радио Малави. Он хотел послушать последние нов
ости.
Уже подъезжая к пограничному пункту, после сводки международных событи
й, в частности о том, что пресловутой Берлинской стены больше не существу
ет, он услышал и местные новости. Диктор говорила: «Нам только что сообщил
и о том, что здесь, в Лилонгве, совершено нападение на известного в Малави
бизнесмена и предпринимателя. И напал на него не кто иной, как его собстве
нный леопард, жестоко покалечивший своего хозяина. Господин Четти Сингх
срочно доставлен в Центральную больницу Лилонгве, где и находится сейча
с в палате интенсивной терапии. В больнице сообщили, что области поражен
ия на теле раненого носят обширный характер. Господин Сингх пребывает в
критическом состоянии. Обстоятельства нападения пока не известны, но по
лиция разыскивает служащего господина Сингха, некоего Чави Гундвану, ко
торый, вероятно, сможет объяснить, как могло иметь место это трагическое
происшествие. Любого, кто что-либо знает о местонахождении господина Гу
ндваны, просят сообщить об этом в ближайший полицейский участок».
Дэниел выключил радио и остановил машину недалеко от таможенного и проп
ускного пункта Малави. Вполне вероятно, его подстерегают большие неприя
тности. Очевидно, полицейские ищейки уже разыскивают его, в особенности,
если Четти Сингх назвал полиции его имя. Дэниел никак не думал, что Четти С
ингх останется в живых, надеясь, что леопард сделает свое дело. Видимо, оши
бкой стало то, что Дэниел слишком рано завел «кадиллак». Это-то и отвлекло
хищника от жертвы.
Одно лишь не вызывало сомнений: Четти Сингх обречен на переливание крови
, а в Африке это чревато дополнительной и серьезной угрозой для жизни.
Дэниел вдруг замурлыкал собственный вариант известной песенки:

Прах к праху
И пыль к пыли.
Если леопард не съел,
То СПИД сожрет непременно.

Немного волнуясь, Дэниел протянул свой паспорт офицеру у шлагбаума. Нет,
надо сделать вид, беспокоиться ему не о чем. И он вежливо улыбнулся.
Ц Как вам понравился отпуск в Малави? Всегда рады видеть вас в нашей стра
не, сэр. Приезжайте снова, сэр.
Да, старик Хейстингс Банда хорошо выдрессировал своих подчиненных. В это
й стране теперь все оценили чрезвычайно важную роль туризма в их жизни. В
других частях континента ничего подобного не происходило, и затаенная н
еприязнь к богатым белым туристам чувствовалась почти повсюду.
Подъезжая к пропускному пункту Замбии в какой-нибудь сотне метров от пр
опускного пункта Малави, Дэниел вложил в паспорт пятидолларовую бумажк
у. Ничтожное расстояние, разделявшее эти два пограничных пункта, казалос
ь Дэниелу прыжком в доисторическое прошлое Ц так разнились между собой
эти две африканские страны.

Глава XII

Он позвонил Майклу Харгриву через час после прибытия в Лусаку, и Майкл в т
от же вечер пригласил его на обед.
Ц Куда теперь направляешься, бедуин странствующий? Ц с улыбкой спроси
ла Дэниела Уэнди, положив ему на тарелку еще кусок своего знаменитого йо
ркширского пудинга. Ц Бог мой, до чего восхитительную, полную приключен
ий жизнь ты ведешь, Дэн! Просто необходимо найти тебе жену, потому что нет
никакого покоя, пока ты ходишь в холостяках, Ц рассмеялась она. Ц Сколь
ко ты пробудешь в Замбии на этот раз?
Ц Это будет зависеть от того, что твой Майкл расскажет мне об одном нашем
общем знакомом по имени Нинг Чжэн Гон. Если этот тип все еще в Хараре, то им
енно туда я и направлю свои стопы. Если же нет, то тогда, вероятно, полечу об
ратно в Лондон или, возможно, на Тайвань.
Ц Ты все еще охотишься за этим китайцем? Ц удивленно спросил Майкл, выт
аскивая пробку из бутылки приличного кларета, взятую из посольских запа
сов. Ц Можно узнать, с чем все-таки это связано?
Дэниел бросил рассеянный взгляд на Уэнди, и она с кислой миной произнесл
а: Ц Ты хочешь, чтобы я ушла на кухню?
Ц Не говори глупостей, Уэнди. Я никогда не держал от тебя секретов, Ц усп
окоил Дэниел, оборачиваясь к ее мужу. Ц Мне удалось выяснить, что нападен
ие на склад со слоновой костью в Чивеве организовал Нинг Чжэн Гон.
Рука Майкла с бокалом кларета повисла в воздухе.
Ц О Господи, теперь все ясно. Ведь Джонни Нзоу был твоим большим другом, н
асколько я помню. Но Нинг! Ты уверен, что это его рук дело? Как-никак он посо
л, а не гангстер.
Ц Этот тип выступает сразу в двух ипостасях, Ц мрачно хмыкнул Дэниел.
Ц А головорезов для него нанимал один сикх из Лилонгве по имени Четти Си
нгх. Эту парочку связывает уйма секретов, известных лишь им одним. Они зан
имаются контрабандой не только слоновой кости, но всем, чего душе угодно,
начиная от алмазов и кончая наркотиками.
Ц Четти Сингх… Где-то я слышал это имя, и совсем недавно. Ц Майкл в разду
мье потер лоб ладонью. Ц Точно. В сегодняшних утренних новостях. На него
напал его любимчик, домашний леопард, так кажется? Ц Выражение лица Майк
ла вдруг изменилось. Ц А ты ведь в это время находился еще в Лилонгве. Над
о же, какое удивительное совпадение, Дэнни. Твоя забинтованная рука не им
еет, случайно, к этому отношения? И уж очень самодовольно ты улыбаешься. С
чего бы это?
Ц Ты же знаешь, что я вполне миролюбивый человек и ни на какие такие жест
окости не способен. Но мне удалось кое-что выяснить во время нашего корот
кого разговора с Четти Сингхом еще до этого драматического случая с леоп
ардом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70