А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На кр
юках, рядами свисавших с рельсов под потолком, висели огромные куски с мр
аморными прожилками белого жира. Тут были тонны мяса, упакованные настол
ько плотно, что Дэниел видел лишь первый ряд туш. Он опустился на колени и
заглянул в узкий просвет под ними. Стальной пол оказался залит кровью, но
больше на нем ничего не было.
Дэниел внезапно почувствовал смятение. Он ведь ожидал увидеть под висящ
ими тушами горы бивней. Он с усилием поднялся на ноги и стал пробираться в
глубь холодильника. От холода у него перехватило дыхание, а прикосновени
я глыб замороженного мяса были противными до омерзения, однако он протис
кивался все глубже и глубже, полный решимости найти спрятанные бивни.
Минут через десять он сдался. Здесь просто негде было спрятать такой объ
емистый груз. Он спрыгнул на землю весь в кровавых пятнах от сырого мяса. В
став на четвереньки, он заполз под кузов в надежде обнаружить тайник.
Когда он выполз на свет, Гомо радостно заверещал: Ц Нету бивней, говорят ж
е тебе, нет тут никаких бивней. Ты взломал государственный грузовик. Ты из
бил меня. Ну, белый, и попадет же тебе теперь.
Ц Мы еще не закончили, Ц успокоил его Дэниел. Ц И не закончим до тех пор,
пока ты не расколешься и не скажешь, куда вы с китайцем дели бивни.
Ц Нету бивней, Ц повторил Гомо, но Дэниел схватил его за плечо и разверн
ул лицом к борту машины.
Одним ловким движением он отцепил кольцо от кузова, заломил обе руки Гом
о за спину и сомкнул наручниками.
Ц Ладно, приятель, Ц угрюмо пробормотал Дэниел. Ц Пойдем поговорим та
м, где посветлее.
Он подтянул вверх скованные наручниками запястья Гомо так, что они оказа
лись у того между лопатками, и отвел его к кабине. Там он приковал негра к п
ереднему бамперу между фарами. Гомо, с зажатыми за спиной руками, теперь б
ыл совершенно беспомощен.
Ц Джонни Нзоу был моим другом, Ц тихо сказал ему Дэниел. Ц А ты изнасило
вал его жену и маленьких дочек. Ты размозжил голову его сына о стену. Ты за
стрелил Джонни…
Ц Нет, не я! Ничего я не знаю! Ц завопил Гомо. Ц Никого я не убивал! Не знаю
я ничего ни про какие бивни и ни про какие убийства…
Дэниел между тем тихо продолжал, словно Гомо вовсе не перебивал его свои
ми воплями: Ц Можешь поверить мне на слово, что я с огромным удовольствие
м разделаю тебя под орех. И при каждом твоем визге буду вспоминать о Джонн
и Нзоу и тихо радоваться.
Ц Ничего я не знаю. Ты совсем с ума спятил.
Дэниел зацепил ножом за ремень форменных брюк Гомо и рывком рассек его. Б
рюки у того поползли вниз и мешком повисли на бедрах. Дэниел расстегнул е
му ширинку и сунул туда лезвие ножа.
Ц Сколько у тебя жен, Гомо? Ц спросил он. Ц Четыре? Пять? Сколько?
Он резанул пояс, и брюки Гомо сползли вниз до самых лодыжек.
Ц По-моему, твои жены, Гомо, очень хотят, чтобы ты сказал мне, куда делись б
ивни. А еще они хотят, чтобы ты рассказал мне все о Джонни Нзоу и о том, как о
н погиб. Дэниел потянул трусы Гомо за резинку и спустил их до колен.
Ц Ну-ка, посмотрим, что тут у тебя. Ц И холодно улыбнулся. Ц По-моему, Гом
о, твои жены будут страшно опечалены.
Дэниел взялся за полы рубашки Гомо и рванул их с такой силой, что все пугов
ицы разом отлетели в темноту. Рубашку он завернул Гомо за плечи, так что то
т оказался обнаженным от шеи до колен. Грудь и живот Гомо покрывали густы
е черные волосы. Внизу живота, словно в пушистой шкуре, прятались его гени
талии.
Ц Выкладывай, что тебе известно о бивнях и о мистере Нинге, Ц предложил
ему Дэниел и плоской стороной лезвия выдернул висящий пенис Гомо из этих
зарослей.
Гомо охнул, почувствовав прикосновение холодного металла, и попытался о
тодвинуться, но тут же спиной уперся в решетку радиатора.
Ц Говори, Гомо, в конце концов просто потому, что не хочешь навеки распро
щаться со своим matondo.
Ц Ты совсем рехнулся, Ц выдохнул Гомо. Ц Я не понимаю, чего ты хочешь.
Ц Я хочу отрезать эту штуковину под самый корень, Ц заявил Дэниел.
Лежавший на лезвии толстый кусок плоти походил на хобот новорожденного
слоненка Ц длинный, темный, с узловатыми прожилками вен и с капюшончико
м из морщинистой кожи на конце.
Ц Я хочу отрезать эту штуковину и заставить тебя, Гомо, на прощание поцел
овать ее.
Ц Я не убивал Джонни Нзоу, Ц заговорил Гомо прерывающимся голосом. Ц Э
то не я.
Ц А что ты. Гомо, скажешь о его жене и дочерях? Хорошо позабавился с ними эт
ой своей мерзкой дубиной?
Ц Нет, нет! Ты совсем спятил. Я не…
Ц Давай, давай, Гомо, колись. Мне ведь достаточно чуть повернуть нож Ц во
т так.
Дэниел стал медленно поворачивать руку, развертывая лезвие ножа острой
кромкой кверху. В какой-то момент на тонкой коже свисавшего с лезвия орга
на Гомо появился порез. Так, всего лишь царапинка, однако Гомо пронзитель
но завопил.
Ц Стой! Ц завизжал он. Ц Я тебе все скажу. Выложу тебе все, что знаю. Тольк
о, пожалуйста, перестань!
Ц Вот и хорошо, Ц подбодрил его Дэниел. Ц Расскажи-ка мне о Четти Сингх
е…
Он с уверенностью произнес это имя, хотя это было только предположение, о
днако Гомо с готовностью согласился: Ц Да, я расскажу тебе о нем, если тол
ько ты не станешь резать меня. Пожалуйста, не режь меня.
Ц Армстронг!
Дэниел вздрогнул от звуков этого голоса. Он не слышал приближения «лендк
рузера». Должно быть, тот подъехал, пока он лазил по холодильному отделен
ию рефрижератора. Так или иначе, Джок сейчас стоял на самом краю световог
о пятна от фар.
Ц Оставь его, Армстронг. Ц Голос Джока прозвучал решительно и резко, да
же грубо. Ц И отойди от этого парня подальше, Ц приказал он.
Ц Не лезь в эти дела! Ц рявкнул на него Дэниел, но Джок подошел поближе, и
Дэниел в страхе увидел у него в руках автомат, с которым тот обращался на у
дивление умело и уверенно.
Ц Оставь его в покое! Ц скомандовал Джок. Ц Ты зашел слишком далеко.
Ц Да ведь он же Ц убийца, преступник, Ц возразил Дэниел, однако ему приш
лось отступить: автомат Джока смотрел ему прямо в живот.
Ц У тебя нет никаких доказательств. Бивней здесь нет, Ц сказал Джок. Ц У
тебя ничего нет против него.
Ц Он уже начал признаваться, Ц со злостью выдохнул Дэниел. Ц Если бы не
ты….
Ц Ты его пытал, Ц с ничуть не меньшей злостью ответил Джок. Ц Ты угрожал
ему ножом. Конечно, он начал признаваться. У него есть права, и нечего их на
рушать. Сейчас же сними с него наручники и отпусти его!
Ц У тебя слишком жалостливое сердце, Ц вскипел Дэниел. Ц Он ведь Ц жив
отное…
Ц Он Ц человек, Ц возразил Джок. Ц И я обязан помешать жестокому обращ
ению с ним, иначе я стану твоим соучастником. Я не горю желанием провести б
лижайшие десять лет за решеткой. Отпусти его.
Ц Сначала он во всем признается, или я лишу его мужского достоинства.
Дэниел тут же потянул Гомо за гениталии. Податливая плоть растянулась по
добно блестящей черной резине, и Дэниел угрожающе занес над ней нож.
Гомо завопил, а Джок поднял повыше АК-47 и выстрелил. Пуля прошла над самой г
оловой Дэниела. Раздался оглушительный хлопок, и Дэниел мгновенно отшат
нулся, стиснув ладонями уши, прикрытые мокрыми от пота кудрями.
Ц Я предупредил тебя, Дэниел, Ц мрачно бросил Джок. Ц Дай-ка ключи от на
ручников.
Дэниел, ошеломленный выстрелом, не двигался, и Джок выстрелил еще раз. Меж
ду сапогами Дэниела взвился фонтанчик песка.
Ц Я абсолютно серьезно, Дэнни. Честное слово, я скорее убью тебя, чем позв
олю еще сильнее втянуть меня в это дело.
Ц Ты же видел, что стало с Джонни…
Дэниел потряс головой, зажав уши руками, однако гул, все еще звучавший в ег
о ушах, не проходил.
Ц Но я видел и то, как ты грозился кастрировать этого парня. Все, хватит. Да
вай ключи, иначе я сейчас пальну по твоим коленям.
Стало ясно, что Джок не шутит, и Дэниел нехотя бросил ему ключи.
Ц Ладно, а теперь отойди подальше, Ц приказал Джок и, не отводя ствол авт
омата от живота Дэниела, снял одно из колец наручников с запястья Гомо и о
тдал ему ключи.
Ц Идиот чертов, Ц сокрушенно выругался Дэниел. Ц Еще бы минута, и я бы е
го расколол. Я бы узнал, кто убил Джонни и куда делись бивни.
Гомо освободил второе запястье, быстро натянул брюки и запахнул рубашку
. Избавившись от наручников и одевшись, он снова расхрабрился.
Ц Все это Ц брехня! Ц Голос его звучал громко и с вызовом. Ц Я ничего не
говорил. Ничего я не знаю насчет Нзоу. Он был жив, когда мы уезжали из Чивев
е…
Ц Ладно, ладно. Рассказывай все это полиции, Ц остановил его Джок. Ц Я п
оеду с тобой на грузовике в Хараре. Принеси мою камеру и мешок из «лендкру
зера». Они лежат там на переднем сиденье.
Гомо помчался к стоявшему поодаль «лендкрузеру».
Ц Послушай, Джок, дай мне еще всего-навсего пять минут, Ц стал упрашиват
ь его Дэниел, но Джок в ответ повел автоматом в его сторону.
Ц На этом наша с тобой дружба, Дэнни, заканчивается. Первое, что я сделаю, к
огда приеду в Хараре, сообщу обо всем в полицию. И расскажу им все до мелоч
ей.
Вернулся Гомо, навьюченный видеокамерой «Сони» и брезентовым заплечны
м мешком Джока.
Ц Да, да, скажи им там в полиции, что ты видел, как этот чокнутый белый говн
юк чуть было не отхватил мне все между ног! Ц заорал Гомо. Ц Скажи им, что
не было никаких бивней…
Ц Полезай в машину, Ц скомандовал Джок. Ц И заводи мотор.
Когда Гомо выполнил приказание, Джок повернулся к Дэниелу: Ц Извини, Дэн
ни. Рассчитывай теперь сам на себя. От меня больше помощи не будет. Я дам по
казания против тебя, если меня попросят. Должен же я и о собственной шкуре
позаботиться.
Ц Раз уж ты Ц трус, то это Ц надолго, Ц согласно кивнул Дэниел. Ц Между
прочим, не ты ли вечно твердил о справедливости? А как же Джонни и Мэвис?
Ц То, что ты тут вытворял, ничего общего со справедливостью не имеет, Ц г
ромко произнес Джок, стараясь перекричать взревевший мотор рефрижерат
ора. Ц Ты, Дэнни, изображал шерифа, его добровольных помощников и палача
Ц сразу всех в одном лице. Это месть, а не справедливость. Я не желаю прини
мать в этом никакого участия. Адрес ты мой знаешь, можешь отправить туда д
еньги, которые ты мне должен. Пока, Дэнни. Прости, что все так кончилось.
Он залез в кабину и устроился на пассажирском сиденье.
Ц И не пытайся нас остановить. Ц Он угрожающе взмахнул автоматом. Ц Я у
мею с этим обращаться.
Джок захлопнул дверцу, и Гомо вывел рефрижератор на шоссе.
Дэниел остался стоять в темноте, глядя на яркие рубины задних огней авто
мобиля, пока наконец они не скрылись за поворотом. В ушах у него все еще зв
енело от выстрелов Джока. Перед глазами все плыло, его мутило. Слегка поша
тываясь, он добрел до «лендкрузера» и тяжело опустился на водительское с
иденье машины.
Время шло, а он все никак не мог успокоиться, отвлечься от гневных мыслей о
Чжэне и его подручных, о Гомо, а больше всего Ц о Джоке, который так не вовр
емя влез и помешал ему разобраться с этим мерзавцем. Постепенно, однако, я
рость улеглась, и до него стало доходить, в каком серьезном и неприятном п
оложении оказался он сам. Он действовал опрометчиво и рискованно. Он выд
вигал необоснованные обвинения; он нанес ущерб государственному имуще
ству и угрожал жизни государственного служащего, совершив на него напад
ение при отягчающих обстоятельствах и едва не причинив тяжкие телесные
повреждения. Теперь его могли арестовать, предъявив обвинение по полудю
жине пунктов.
Затем он снова вспомнил о Джонни и его семье, и грозившая ему самому опасн
ость вмиг показалась просто пустяком.
«А я ведь был так близок к тому, чтобы раскрыть весь план, Ц подумал он с го
речью. Ц Еще бы несколько минут поговорить с Гомо, и они бы попались. Они ч
уть было мне не попались, Джонни!» Надо было решить, что делать дальше, но г
олова раскалывалась от боли, и Дэниел был не в состоянии рассуждать логи
чески. Гоняться за Гомо не имело смысла. Он теперь настороже, и ему каким-т
о образом удалось избавиться от бивней.
По каким же еще направлениям можно действовать? Разумеется, оставался Ни
нг Чжэн Гон, ключевая фигура всего плана. Однако теперь, после того как бив
ни исчезли, единственными зацепками, которые вели к нему, остались нераз
борчивая записка Джонни и отпечаток ноги Чжэна на месте убийства.
Еще оставался Четти Сингх. Гомо косвенно признал, что знает этого сикха. Ч
то он выдал, когда Дэниел назвал это имя? «Да, я расскажу тебе о нем, если тол
ько ты не станешь резать меня…» Оставалась еще и банда браконьеров. Инте
ресно, удалось ли Айзеку перехватить и арестовать головорезов при переп
раве через Замбези? В отличие от Джока Айзек не слишком щепетилен. К тому ж
е Джонни был и его другом, и он нашел бы способ вытряхнуть нужные сведения
из пойманного браконьера.
«Я позвоню в Мана-Пулз из полицейского участка в Чирунду», Ц решил он и з
авел «лендкрузер», затем развернул машину и поехал вниз по откосу. До пол
ицейского участка у моста Чирунду гораздо ближе, чем до Карон. Надо дать п
оказания и добиться, чтобы полиция как можно скорее начала расследовани
е. Необходимо предупредить власти о записке Джонни и кровавых следах.
Голова у Дэниела все еще раскалывалась. Он на несколько минут остановил
машину, отыскал в аптечке пузырек с панадолом и проглотил пару таблеток,
запив их кофе из термоса, после чего отправился дальше. Боль постепенно п
рошла, и он принялся приводить мысли в порядок.
Было уже около четырех утра, когда он подъехал к мосту Чирунду. В дежурном
отделении полицейского участка он увидел одинокого капрала. Сидя за сто
лом, тот крепко спал, подложив под голову вместо подушки собственные рук
и. Дэниелу пришлось хорошенько его потрясти, прежде чем тот проснулся и, м
оргая опухшими и налитыми кровью глазами, непонимающе уставился на Дэни
ела.
Ц Я хочу сообщить об убийстве, о групповом убийстве, Ц заявил Дэниел, на
чав тем самым долгий и трудный процесс запуска чиновничьей машины в движ
ение.
Капрал, судя по всему, никак не мог решить, как ему правильно поступить, и Д
эниел посоветовал ему сходить за начальником участка, чья хижина распол
агалась за зданием полиции. Когда сержант наконец появился, он был одет п
олностью по форме, включая фуражку и портупею, но еще толком не проснулся.

Ц Позвоните в отдел уголовного розыска в Хараре, Ц стал уговаривать ег
о Дэниел. Ц Нужно, чтобы оттуда прислали следственную группу в Чивеве.
Ц Сперва вы должны дать показания, Ц возразил сержант.
У дежурного не оказалось машинки: участок находился в сельской глуши. Се
ржант начал записывать показания Дэниела от руки неровным детским поче
рком. Он беззвучно шевелил губами, старательно выписывая каждую букву. Д
эниелу хотелось отобрать у него ручку и написать все самому.
Ц Черт подери, сержант, там ведь лежат убитые, а убийцы вовсю удирают, пок
а мы тут с вами рассиживаемся.
Сержант между тем безмятежно продолжал трудиться над составлением бум
аги, а Дэниел, кипя от злости, исправлял его орфографические ошибки.
Неторопливый темп диктовки, однако, позволил ему тщательно сформулиров
ать свои показания. Он восстановил ход событий предыдущего дня: час, когд
а он попрощался с Джонни Нзоу и уехал из Чивеве; тот момент, когда он обнар
ужил следы налетчиков и решил вернуться в лагерь, чтобы предупредить Джо
нни; и, наконец, время, когда он встретил на дороге рефрижераторы и вместе
с ними «мерседес» посла.
Он описал свой разговор с послом Нингом и заколебался, а упоминать ли ему
о кровавом пятне на брюках посла. Это ведь прозвучало бы как обвинение.
«К черту всякую дипломатию, Ц решил он и подробно описал синие брюки и сп
ортивные туфли с рисунком в виде рыбьей чешуи на подошвах. Ц Теперь-то и
м наверняка придется проверить Нинга».
Он почувствовал мрачное удовлетворение, когда перешел к описанию своег
о возвращения в Чивеве и выявленных последствий резни. Не забыл упомянут
ь и о записке, найденной в сжатой в кулак руке Джонни, и о кровавом отпечат
ке подошвы с рисунком в виде рыбьей чешуи на полу офиса, не связывая конкр
етно ни то, ни другое с тайваньским послом. Пусть полиция сделает собстве
нныe выводы на этот счет.
Ему пришлось очень тяжело, когда дело дошло до описания его погони за «Ме
рседесом» и рефрижераторами.
Следовало ведь изложить свои мотивы, обойдя все, что свидетельствовало б
ы о его собственном пренебрежении законом, и не высказав напрямик свои п
одозрения насчет Нинг Чжэн Гона.
Ц Я последовал за автоколонной, чтобы выяснить, известно ли что-нибудь в
одителям о пропавших бивнях, Ц продиктовал он. Ц Хотя мне не удалось до
гнать посла Нинга и головной грузовик, я поговорил с объездчиком Гомо, ко
торого встретил на дороге в Карой и который вел второй рефрижератор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70