А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Лямки теперь врежутся в гол
ую кожу и станут натирать ее, а потому она обмотала лоб специальной повяз
кой и закрепила ремни рюкзака на голове, освободив себе руки и плечи, как э
то постоянно делали женщины-пигмеи. Она продолжала путь, не заботясь бол
ьше о том, чтобы прятаться от теплого, как парное молоко, дождя, омывавшего
ее.
Келли, обнаженная по пояс, бежала в коротеньких шортах и парусиновых кро
ссовках. В лесу естественным считалось иметь минимальное количество од
ежды на теле, а не наоборот. Бамбути, например, носили одни набедренные пов
язки из волокон мягкой и тонкой коры.
Первые бельгийские миссионеры, столкнувшись с бамбути, страшно возмути
лись тем, что пигмеи ходят голышом, и тотчас отправили посланцев в Брюссе
ль за женскими платьями, пиджаками и миткалевыми брюками Ц все детских
размеров, Ц в которые они и заставили нарядиться несчастных пигмеев. Из-
за влажности и высокой температуры одежда пигмеев тоже была постоянно в
лажной, что мгновенно отразилось на их здоровье. Пигмеи стали болеть вос
палением легких и другими респираторными заболеваниями.
После бесчисленных ограничений городской жизни Келли чувствовала себя
счастливой и довольной. Она с радостью подставляла под струи дождя полу
обнаженное тело, и ее омытая водой, чистая, гладкая кожа словно светилась,
впитывая в себя благоухание этого волшебного зеленого мира.
Маленькая тугая грудь Келли ритмично колыхалась от бега, а продвигалась
она очень быстро, срывая по пути съедобные плоды и побеги. Иногда она прио
станавливалась, чтобы наклониться над круглыми шапочками грибов с ярки
ми оранжевыми сердцевинками. Эти считались самыми вкусными из тех тридц
ати с лишним разновидностей съедобных грибов, что произрастали в лесу. В
прочем, росло и более пятидесяти видов несъедобных, вплоть до смертельно
ядовитых. Ужасная смерть наступала через несколько часов, если человек
съедал даже крошечный кусочек такого гриба.
Дождь прекратился так же внезапно, как и начался, и только с листьев все ещ
е капала вода.
На стволе красного дерева Келли заметила вьющуюся лозу. Несколькими уда
рами палки она легко выкопала из промокшей листвы чистые белые корешки.
Сладкие, как сахарный тростник, они вкусно хрустели на зубах. Кроме того, э
ти корешки содержали множество питательных веществ, и очень скоро Келли
почувствовала заметный прилив энергии.
Однако, по мере того как день клонился к закату, зеленые тени под ногами по
степенно сгущались. Пора выбирать место для ночлега. Но сооружать хижину
на одну ночь ей не хотелось: пещерка между корнями какого-нибудь дерева-
великана вполне подошла бы в качестве укрытия.
Внезапно в каких-нибудь трех метрах впереди нее словно что-то разорвало
сь, как будто лопнула шина и из нее со свистом выходит воздух. Этот звук бы
л страшнее рева разъяренного буйвола или злобного похрюкивания огромн
ого черного кабана. Келли, высоко подпрыгнув, невольно отскочила назад и
опустилась на землю чуть ли не в метре от того места, где раздался этот ужа
сающий свист.
У нее дрожали руки, когда, сорвав повязку со лба, она полезла в один из карм
анов рюкзака и вытащила оттуда рогатку.
Именно из-за этой рогатки бамбути прозвали Келли Маленьким Стрелком из
лука. Они беззаботно посмеивались над ней, но даже старый Сепу не сумел на
учиться стрелять из рогатки так, как это делала Келли, хотя она долго и тер
пеливо возилась с ним.
В конце концов Сепу бросил это занятие, самоуверенно заявив, что единств
енное оружие настоящего охотника Ц лук и стрелы, а эта штука годится тол
ько для малышей. И Келли получила свое прозвище Маленький Стрелок Ц Кар
а-Ки.
Быстрым и точным движением Келли закрепила скобу на запястье и растянул
а крепкий и эластичный медицинский жгут чуть не до самого уха. Ядрами ей с
лужили мелкие стальные шарики.
На земле впереди нее что-то шевельнулось. Весьма смахивало на обычную ку
чу разноцветных опавших листьев, но потом превратилось в яркий афгански
й ковер. Краски этого «ковра» как будто подглядели в лесу: он переливался
всеми цветами радуги от оттенков золотистого и оранжевого до мягких тон
ов лилового. И по всему этому разноцветью разбросали сверкавшие, словно
бриллианты, белые звезды, перемежая их черными мазками, от которых рябил
о в глазах.
Но то, что издали казалось бесформенной разноцветной массой, в действите
льности было гигантским телом змеи, свернувшейся кольцами толщиной с но
гу Келли. Защитный окрас пресмыкающегося сбивал с толку любого потенциа
льного врага. Гадюка габун, за исключением мамбы, считалась самой ядовит
ой змеей Африки.
Из центра пирамиды, изогнувшись, поднялась треугольная голова, словно на
конечник стрелы, готовый вот-вот слететь с натянутой тетивы. На этой прип
люснутой голове, неподвижно застывшей в воздухе, сверкали, как драгоценн
ые кристаллы топаза, два выпученных глаза, темные зрачки которых сфокуси
ровались сейчас на Келли. По размеру голова гадюки превосходила кулаки ж
енщины, сложенные вместе. Черный бархатный язык высовывался изо рта, рас
тянутого в холодной ухмылке.
В считанные доли секунды Келли прицелилась и выстрелила. Серебряный, сло
вно капля ртути, шарик со свистом разрезал наполненный зеленым воздух и
ударил тварь в голову с такой силой, что череп пресмыкающегося раскололс
я, как орех. Из ноздрей гадюки брызнули темные струи крови, и ее страшная г
олова откинулась назад.
Гадюка зашипела, ее огромное тело задергалось в предсмертных судорогах.
Пестрые кольца то разворачивались, то судорожно скручивались и снова ра
спрямлялись, обнажая бледный живот, изрезанный поперечными складками.

Келли осторожно обошла умирающую гадюку, держа наготове заостренную па
лку. И как только разбитая голова высунулась из-под колец, Келли ринулась
вперед и пришпилила ее своей пикой к земле. Навалившись на палку всем сво
им телом, Келли зубами раскрыла складной нож и одним ударом отсекла голо
ву судорожно извивавшейся твари.
Бросив обезглавленное, все еще рефлекторно дергавшееся тело змеи, Келли
огляделась вокруг, подыскивая место для ночлега. Под корнями одного из г
игантских деревьев она увидела яму, похожую на маленькую пещеру.
Порывшись в кармане рюкзака, Келли достала оттуда зажигалку, и уже через
несколько минут рядом с ее пещеркой весело разгорелся маленький костер.
Затем Келли вернулась к телу гадюки. Оно весило не меньше десяти килогра
ммов, но в таком количестве мяса Келли не нуждалась. К тому же мертвую змею
уже облепили большие красные муравьи серави, очень любившие подобную пи
щу, Ц в лесу ничего долго не залеживалось.
Келли вырезала большой кусок мяса из середины, сбросила с него муравьев
и умелыми движениями содрала кожу. Отделив от кости филейные части чисто
го белого мяса, Келли разложила их на зеленых веточках, укрепленных над т
левшими углями. Затем подбросила в костер немного душистых листьев одно
го из здешних кустов, и пахучий дым окутал готовящуюся пищу. На другую зел
еную веточку Келли насадила шапочки грибов с оранжевой сердцевиной и та
кже укрепила ее над углями.
Изысканный привкус плесени у грибов оказался еще сильнее, чем у черных т
рюфелей, а змеиное мясо напоминало одновременно омара и нежнейшего цыпл
енка. После всех дневных передряг аппетит у Келли разыгрался не на шутку,
и она с величайшим наслаждением поедала восхитительное блюдо и утоляла
жажду водой из прозрачного ручья, журчавшего поблизости.
Ночью она проснулась от громкого посапывания и чавканья. Ей даже не надо
было смотреть, кто наделал столько шуму, Ц она и так знала. Ее разбудил ог
ромный лесной хряк, вес которого превышал иногда два центнера. Эти кабан
ы, самые крупные среди всех сохранившихся на планете, встречались теперь
крайне редко. Если их потревожить, они становились столь же опасны, что и
львы. Однако Келли могла не бояться, прислушиваясь, как кабан пожирает ос
татки гадюки. Покончив с едой, хряк, посапывая, обошел крошечную стоянку, н
о Келли подбросила в костер несколько свежих прутиков, они вспыхнули ярк
им пламенем, и животное, громко похрюкивая, тут же скрылось в лесу.
Поутру Келли с удовольствием вымылась в прозрачном ручье, затем расчеса
ла свои длинные волосы и еще влажными заплела в толстую косу, свисавшую ч
уть ли не до талии.
Доев остатки змеиного мяса с грибами, Келли пустилась в путь. Она обходил
ась без компаса, ориентируясь в основном по грибным наростам на стволах
деревьев и по муравейникам красных муравьев серави. И те и другие всегда
размещались на южной стороне стволов. Кроме того, Келли запоминала, в как
ом направлении текут ручьи, попадавшиеся ей на пути.
В полдень она наконец пересекла знакомую тропу. Теперь она повернула на
юго-запад, а еще через час Келли увидела мост через широкий ручей, вернее
огромный ствол старого дерева, который упал поперек водного потока.
Однажды Сепу сказал ей, что этот мост находится там «с начала времени», то
есть ровно столько, сколько помнил сам Сепу. Дело в том, что время и числа п
игмеи воспринимали весьма расплывчато и абстрактно, а считали так: один,
два, три, много. Отсчет времени вели по фазам луны, ибо в тропическом лесу д
ожди выпадали постоянно, независимо от времени года, и температура не ме
нялась чуть ли не круглый год. В полнолуние бамбути перебирались с одной
стоянки на другую и таким образом никогда не задерживались долго на одно
м месте. Потому-то дичь в покинутых ими местах не уменьшалась, как не умен
ьшалось и количество диких фруктов на плодовых деревьях. И реки и ручейк
и, не отравленные никакими отбросами, оставались прозрачными и чистыми.

Ствол упавшего через ручей дерева отполировали поколения пигмеев, их кр
ошечные босые ноги, и сейчас Келли очень тщательно его осмотрела, отыски
вая свежие следы засохшей грязи. Ничего не заметив, Келли разочарованно
вздохнула и поспешила к стоянке, где все-таки надеялась застать бамбути.
Но и там их не оказалось. Хорошо хоть пигмеи ушли именно с этого места.
Искать бамбути можно было в разных направлениях и местах, и их теперешня
я стоянка могла оказаться в сотне километров отсюда в самом сердце огром
ной территории, которую клан Сепу считал своей.
Но пытаться определить, какое направление они выбрали, было бы пустой тр
атой времени. Келли знала, что все решения племени принимались обычно в с
амую последнюю минуту и, как правило, после жаркого спора, в котором на рав
ных принимали участие все бамбути. Келли улыбнулась, представив, как раз
решился этот спор. Ей не единожды приходилось наблюдать подобные сцены,
и каждый раз какая-нибудь из женщин Ц не обязательно самая старшая, Ц к
оторой надоедало слушать глупые доводы мужчин и терпеть их упрямство, вд
руг подхватывала с земли свой узел и прикрепляла его к повязке на голове.
А затем, наклонившись немного вперед, чтобы сохранять равновесие, трусцо
й пускалась по выбранной наугад тропе. Все остальные, ворча, отправлялис
ь следом, растягиваясь в длинную цепочку.
У бамбути не было никаких вождей и никаких других предводителей. Любой в
зрослый мужчина или женщина имели равное право голоса и влияния в племен
и. Только по части того, где и в каких местах расставлять охотничьи сети, м
олодежь племени полагалась на опыт старых охотников, но и в этом случае м
олодые с полным правом высказывали свое мнение.
Оглядев покинутую стоянку, Келли развеселилась, увидев вещи бамбути. Тут
были деревянный пестик и ступа, чтобы толочь маниоку, отличная стальная
мотыга, выпотрошенный транзисторный приемник и масса других предметов
Ц словом, все, что бамбути тащили в разное время из придорожных деревуше
к. Хотя Келли знала наверняка, что бамбути, пожалуй единственных на земле
людей, предметы быта, в сущности, вообще не волновали. Стянув какую-нибудь
вещицу и получив от этого удовольствие, бамбути быстро теряли к ней инте
рес.
Ц Нести тяжело, Ц объясняли они Келли, когда она интересовалась, почему
они почти ничего не забирают с собой при переходе на другую стоянку. Ц Е
сли что понадобится, всегда можно позаимствовать у wazungu.
Глаза бамбути загорались веселыми искорками от предстоящей вылазки за
«добычей», и они со смехом похлопывали друг друга по плечу.
Единственным предметом, которым бамбути в достаточной степени дорожил
и и который сохраняли для своих детей, были охотничьи сети из сплетенных
волокон коры. Общую длинную сеть плели все бамбути, но распределяли свой
труд так, что каждой семье приходилось плести примерно метров тридцать.
А после охоты в процессе привычного долгого спора дичь распределялась в
зависимости от того, кто из охотников быстрее загонял зверя.
Лес щедро одаривал бамбути всем необходимым для существования, и пигмеи
не нуждались ни в каких личных богатствах. Одежду, состоявшую из набедре
нной повязки, можно было легко сменить при необходимости. На то, чтобы обо
драть кору с дерева, отбить ее деревянной колотушкой и отделить мягкую в
олокнистую сердцевину, из которой и делалась повязка, уходило всего два-
три часа.
Обновить оружие также не составляло особого труда. Копье и лук выстругив
ались из куска твердой древесины и обматывались теми же волокнами из кор
ы. Наконечники стрел и копья были сделаны даже не из железа: их просто подо
лгу обжигали над огнем. Широкие листья монгонго служили крышей для хижин
, сооруженных из гибких веток растений, а разведенный на ночь костер согр
евал бамбути.
Еды в лесу хватало, и за это бамбути также благодарили лесного Бога. Разве
человеку нужны еще какие-то богатства? Насколько могла судить Келли, бам
бути, как, наверное, никто другой на этой планете, были полностью довольны
и счастливы своей жизнью, и именно этим во многом объяснялось желание Ке
лли возвращаться к ним снова и снова.
Ей не терпелось найти своих маленьких друзей, и она здорово огорчилась, ч
то не застала их там, где рассчитывала. Сидя на бревне в бывшем лагере, стр
емительно превращавшемся снова в джунгли, Келли раздумывала, как ей дейс
твовать дальше. Тщетно гадать, в каком направлении ушли бамбути, впрочем,
даже обнаружив какие-то следы, отправляться по ним сейчас стало бы глупы
м безрассудством. Эти отметины за несколько недель были смыты дождями, и
х могли затоптать животные, к тому же Келли уверенно ориентировалась тол
ько на этом относительно небольшом участке леса. А затеряться навсегда н
а территории, превышающей пятьдесят тысяч квадратных километров, ей вов
се не улыбалось.
Видимо, ей придется отказаться от поисков и возвращаться в свой лагерь в
Гондалу Ц «место, где живет счастливый слон». Со временем бамбути сами е
е там отыщут, ей надо просто набраться терпения и ждать.
Она посидела еще некоторое время, прислушиваясь к лесным звукам. Казалос
ь, что лес безмолвствует и в нем никого нет. И только когда ухо привыкло к э
той странной тишине, Келли различила звуки, какими всегда полнился этот
гигантский лес. Шуршание муравьев и тихое жужжание пчел, похожее на пили
канье настраиваемых скрипок, и веселое потрескивание цикад, подобное по
щелкиванию крошечных кастаньет, и шорох невидимых крылышек Ц все это сл
ивалось в полифонию оркестра великого множества ползающих и летающих н
асекомых. А на верхних ярусах леса перекликались и пели птицы, и с шумом пе
репрыгивали с ветки на ветку обезьяны, в то время как внизу между деревья
ми в страхе спасалась от кого-то маленькая антилопа, шелестя листьями, ра
злетавшимися из-под ее крошечных копыт.
Вслушиваясь в эту музыку, Келли подняла голову: ей показалось, что где-то
высоко в деревьях раздался едва различимый, но отчетливый свист. Старый
Сепу клялся когда-то, что это хохлатый хамелеон объявляет, что пчелиные у
лья переполнены и сезон сбора меда начался.
Улыбнувшись, Келли поднялась с бревна. Как биолог, она прекрасно знала, чт
о хамелеоны не свистят. И все же… Она с улыбкой подхватила свой рюкзак и от
ыскала едва заметную тропу, ведущую в Гондалу. По мере того как она трусцо
й продвигалась вперед, ей все чаще попадались знакомые отметины на земле
и деревьях. Некоторые странно изогнутые стволы она тут же вспомнила; узн
ала она и песчаные берега реки, и зарубки на деревьях, которые когда-то са
ма сделала своим мачете. Келли все ближе и ближе подходила к дому.
На одном из поворотов она вдруг наткнулась на огромную кучу еще парящего
навоза. Келли осмотрелась, надеясь увидеть среди деревьев слона, но живо
тное уже исчезло в глубине леса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70